Простить или убить? - Соня Бейтман Страница 7

Тут можно читать бесплатно Простить или убить? - Соня Бейтман. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Простить или убить? - Соня Бейтман
  • Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
  • Автор: Соня Бейтман
  • Страниц: 59
  • Добавлено: 2026-03-25 14:19:33
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Простить или убить? - Соня Бейтман краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Простить или убить? - Соня Бейтман» бесплатно полную версию:

А вы знали, что каждая третья женщина и каждый четвертый мужчина страдают от жестокого обращения со стороны партнера? Эту страшную статистику на собственном опыте приходится проверить нескольким жительницам фешенебельного пригорода Медоудейл. У каждой своя история, но у всех общая беда: мужья-тираны. Защититься от них невозможно, попытки сбежать приводят лишь к новым зверским расправам. Кажется, выхода нет, но внезапно жестоких мужей начинают убивать одного за другим. В полиции загадочного преступника называют Карателем Бессердечных: застрелив жертву, он складывает покойнику руки на груди, словно тот просит прощения. Кто же мстит за несчастных женщин?

Простить или убить? - Соня Бейтман читать онлайн бесплатно

Простить или убить? - Соня Бейтман - читать книгу онлайн бесплатно, автор Соня Бейтман

Скажи, путь перестанет. Он противный!

– Мартин, пожалуйста, на полтона тише и не доставай сестру, – обратилась я к старшему. – Сегодня твоя очередь убирать со стола. Синтия, можешь освободить посудомоечную машину?

– Хорошо, мам, – проворчали оба.

Тимми перестал катать морковку по подливе и потянул Мартина за рубашку. Липкие пальцы оставили отпечатки на ткани, и на минуту я мысленно вернулась к нашей вчерашней встрече и к монотонному рассказу Морин о преступлениях ее мужа. Может, после услышанного я должна была простить ее, но не простила, по крайней мере пока.

– Мартин! Я помогу тебе убрать со стола, – вызвался Тимми, не отпуская рубашку. – А ты поиграешь со мной в лего? Пожа-а-алуйста.

Раньше Мартин мог огрызнуться, когда Тимми просил поиграть с ним, так часто бывает в отношениях старших с младшими, и мне приходилось выразительно смотреть на сына, чтобы призвать его к вежливости. Но после смерти отца дети стали очень добры друг к другу. Во всяком случае, пока не захочется продемонстрировать самую громкую отрыжку за столом.

– Ладно, – ответил Мартин. – Ты помоешь ложки и вилки, а потом сделаем роботов из лего.

– Ура! – Тимми взмахнул руками, и морковная лодка полетела через весь стол и шмякнулась о стену, оставив оранжево-коричневый след. Младшенький хихикнул и сказал: – Ой.

– Да уж, ой. – Улыбаясь, я протянула к нему руку и взъерошила волосы. – Давайте-ка это уберем.

Только я встала, как по всему дому разнесся звук дверного звонка.

Синтия встрепенулась:

– Мам, можно я открою?

– Нет, – сказала я рассеянно, с беспокойством глядя в гостиную, потом повернулась к дочери. – Прости, солнышко. Мы не ждем гостей, там может быть кто угодно. Обещаю, ты откроешь дверь, когда придет Паджетт. Договорились?

Синтия слегка обиделась.

– Даже если ты будешь на первом этаже, а я на втором?

– Даже тогда.

– Хорошо, – вздохнула она. – Договорились.

Звонок прозвучал снова, и беспокойство внутри меня возросло.

В последний раз неожиданные гости принесли весть о смерти мужа.

– Оставайтесь здесь, я открою, – сказала я детям и неохотно направилась в гостиную. В окно не было видно, кто стоит за дверью, и я посмотрела в глазок.

Мне стало нехорошо. Я сделала глубокий вдох и резко распахнула дверь – иначе сбежала бы.

– Детективы, – сухо произнесла я, – чем могу вам помочь?

Старший детектив Оскар Маллиган фальшиво улыбнулся.

– Добрый вечер, миссис Барроу. Просто хотели задать еще несколько вопросов. Или мы не вовремя?

Можно подумать, полицейские допросы бывают вовремя. Я знала, они станут мариновать меня, расспрашивать об убийстве мужа, которого я не совершала. Естественно, вслух я такого сказать не могла, как не могла и отказаться отвечать на вопросы, иначе меня забрали бы в участок.

Я задержала дыхание и сделала шаг назад.

– Входите, – пригласила я и постояла, пока Маллиган и его напарница детектив Диона Гарвел неспешно пройдут внутрь. – Подождете минуту? – Жестом я пригласила их садиться. – Мне нужно предупредить детей, что я разговариваю с вами.

– Конечно, – ответила за двоих Гарвел, которая относилась ко мне с чуть бо́льшим сочувствием. Она устроилась на диване и уставилась на Маллигана, пока тот не сел рядом. Я догадалась, что у нее тоже есть дети, по ее общению с моими отпрысками, еще когда полицейские приходили меня допрашивать в прошлый раз. По крайней мере, она понимала, что дети должны стоять на первом месте.

Казалось, Маллигану уже порядком надоело расследование. У него вечно был скучающий вид, и выражение лица менялось только в тех случаях, когда он выходил из себя. Обручального кольца детектив не носил, и меня радовала мысль, что ни одной женщине не приходится ждать его дома. А если у него все‐таки есть подруга, оставалось лишь пожалеть ее.

Когда я вернулась на кухню, все трое детей тихо жались друг другу за столом, у Тимми на глазах блестели слезы. Скорее всего, они видели, кто к нам пришел.

– Народ, все хорошо, – заверила я, подходя к детям. – Можете не убирать со стола. Поднимайтесь наверх и поиграйте, пока я не закончу. А потом будем есть десерт.

У Тимми дрожала губа.

– Мамочка, кто‐то еще умер, как и папа?

Его наивно-прямой вопрос для Мартина и Синтии прозвучал как пощечина, и они мгновенно побледнели.

– Нет, солнышко, нет. – Я присела и обняла сына, а затем притянула к себе старших. – У всех всё хорошо. Просто полицейские хотят мне задать несколько вопросов.

Шок понемногу отпускал Мартина, и на лице у него появилась злость.

– О чем?

– О папе, – ответила я.

Синтия часто заморгала.

– Зачем они тебя мучают? Ты же расстроишься.

– Скорее всего, но так положено. Такая у них работа: задавать вопросы, когда случается несчастье, вот как с папой.

Мартин сердито посмотрел в сторону гостиной.

– Зато я знаю, кем ни за что не стану, когда вырасту, – произнес он очень громко. – Полицейским!

Мне пришлось зажать рот ладонью, чтобы не рассмеяться: это было бы совсем уж неприлично.

– Хорошо, что ты понимаешь, чего не хочешь, – подмигнула я ему. – А теперь бегите и не волнуйтесь: полицейские скоро уйдут.

Неохотно троица поднялась по черной лестнице, и всю дорогу Мартин держал Тимми за руку. Я подождала, пока откроется и закроется дверь в спальню, и вернулась к детективам.

– Милый ребенок, – заметил Маллиган, когда я устроилась в кресле. – Такой вежливый.

– Я учу своих детей быть честными, детектив Маллиган, – заявила я, стараясь сохранять спокойствие. – Иногда честность не предполагает вежливость.

– Замечательно. Тогда вы готовы поговорить честно со мной? – спросил он, наклоняясь вперед и опираясь локтями на бедра. – Тот, кто убил вашего мужа, пытался копировать Карателя Бессердечных, но кое в чем ошибся. Не припомните в чем, миссис Барроу?

Я не ответила. Они уже сообщали мне, что поза Долана не соответствовала позам остальных жертв, и следователи сделали вывод, что в этот раз действовал подражатель. А затем сделали и еще один вывод, что подражатель именно я, женщина, которая хотела избавиться от мужа и скопировала серийного убийцу, чтобы свалить вину на него. У меня в голове с трудом укладывалась мысль, что меня действительно подозревают в убийстве.

Долана, конечно, не назовешь лучшим в мире мужем, но я и не думала его убивать.

– Миссис Барроу, – напомнил о себе детектив, – не припоминаете?

– Я не убивала мужа, – сказала я, демонстративно игнорируя его вопрос.

– Это вы так говорите. – Маллиган обменялся взглядами с Гарвел. – Но я точно знаю, что серийный убийца не причастен к убийству вашего супруга. И не только потому, что руки жертвы после смерти не были сложены на сердце. Существует еще одна маленькая деталь, которую мы не упоминали в СМИ. Смею сказать, вид у вас был весьма удивленный.

Черт

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.