Лицом к солнцу - Лесли Вульф Страница 6

- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Лесли Вульф
- Страниц: 66
- Добавлено: 2025-09-16 18:03:29
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Лицом к солнцу - Лесли Вульф краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лицом к солнцу - Лесли Вульф» бесплатно полную версию:Ранним утром двое подростков обнаруживают на пляже в Майами мертвую красавицу — преступник установил тело в молитвенной позе лицом к восходящему солнцу. Спешно вызванные полицейские подозревают, что это дело рук серийного убийцы. Для раскрытия чудовищного преступления необходимо найти и других жертв, и здесь требуется помощь ФБР. Агент Тесс Уиннет — блестящий профессионал-одиночка с уникальной интуицией, но чтобы выследить именно этого убийцу, одной интуиции недостаточно — Тесс придется столкнуться с призраками далекого прошлого и одолеть собственный страх.
Лицом к солнцу - Лесли Вульф читать онлайн бесплатно
— Какое, сэр? — выпалила ошарашенная Тесс.
— Азартные игры в рабочее время.
— Что-что?..
— Скажешь, ты не спорила с лейтенантом тамошней полиции? Вряд ли ты забыла это пари… Тут говорится, ты продула сотню баксов.
— Ах, это… — буркнула Тесс и закусила губу.
— Да, это! Объяснения последуют?
— Хм, мне нужно было как-то расшевелить местных копов — они ужасно тормозили! Я сыграла на мужском самолюбии, и прием сработал. То есть, заключая пари, я планировала проиграть, сэр.
— Уж не хочешь ли ты сказать, что манипулировала этим лейтенантом?!
— Э-э… Да, сэр.
— Черт, Уиннет! Да ты совсем меры не знаешь! Тебе не пришло в голову все объяснить местным, активно сотрудничать с ними, как-то мотивировать, а?
— Да, сэр, только пари подействовало быстрее. Заняло всего минуту, а время как раз поджимало.
Пирсон провел ладонью по лицу — снимая то ли напряжение, то ли усталость. А может, и злость.
— Наконец, ты произвела арест самолично, не дожидаясь поддержки. Даже не потрудилась уведомить полицейских, что ордер получен. Что является намеренным нарушением процедуры. Ты знала это и все равно пошла на нарушение. Почему?
Чуть помявшись, Тесс глубоко вздохнула и со всей кротостью, на какую была способна, ответила:
— Как вы упомянули ранее, это было расследование мошенничества, а не похищения. Я практически не рисковала.
— А я не про риск говорю. Я говорю про местных копов, которых ты чертовски разозлила. Они уверены, что у них украли заслуженные лавры. Я говорю о нарушении процедуры. Опять.
— При всем уважении, сэр, о каких-либо лаврах и речи нет. Когда ордер выдали и отправили по факсу, им вздумалось идти завтракать. Пончиками с кофе. А я просто не хотела ждать, вот и все. Мне не терпелось закрыть дело. Они прекрасно знали, куда я направляюсь, но прибыли слишком поздно. Сэр, они сами сделали свой выбор.
Раздраженно отпихнув кресло, Пирсон встал и принялся мерить шагами кабинет. Какое-то время Тесс следила за его перемещениями, затем сдалась и перевела взгляд за окно, на безоблачное небо, которое обещало еще один солнечный денек.
Наконец начальник остановился, нависнув над ней, как колокольня. Тесс почувствовала угрозу и инстинктивно отодвинулась на стуле. Затем, сочтя, что поза Пирсона указывает на завершение неприятного разговора, поднялась.
— Мы еще не закончили, Уиннет. Сядь.
Тесс подчинилась, но отпихнула стул подальше, стараясь максимально увеличить расстояние между собой и шефом, и сосредоточилась на дыхании, стараясь обуздать накатывающую волнами панику. Вроде стало полегче.
Пирсон обошел стол и плюхнулся в кресло. Тесс, украдкой сделав продолжительный и медленный выдох, расслабилась.
— Уже несколько месяцев у тебя нет напарника. Ты славишься как грубая, надменная и неуживчивая. Людей это бесит, и они неустанно жалуются на тебя. Рано или поздно тебе светит судебный иск, какой бы смышленой ты ни была. Тебя воспринимают как высокомерную и дерзкую особу, и этому необходимо положить конец. Сегодня же. — Пирсон отхлебнул воды из бутылки. — Уиннет, тебе известно, почему правила требуют командной работы агентов?
Тесс кивнула. Шефу, впрочем, ее ответ и не требовался, и он с воодушевлением продолжал:
— Так лучше для всех сторон. Меньше шансов, что на агента нажалуются. И меньше риск, что агент напортачит, наделает глупостей и влипнет в историю. Напарники помогают друг другу, не дают расслабиться, прикрывают…
— Прикрывают друг другу спину, сэр? — перебила Тесс начальника исполненным горечи и боли тоном. — Но вы наверняка согласитесь, что это не совсем верно. Уж точно не всегда.
— Ты не виновата в смерти Майка! С тебя сняли все обвинения.
— Это ничего не значит, сэр. Во всяком случае, для меня. Я подстраховывала его, но он погиб. И теперь его четырехлетний сын растет без отца. Так что давайте сойдемся на том, что для сохранения жизни и здоровья коллег мне все-таки лучше работать в одиночку, хорошо?
— Уиннет, правила здесь устанавливаешь не ты! И не ты выдвигаешь условия, а я! — повысил голос Пирсон. — Это понятно?
— Да, сэр.
— Ты еще молода, Уиннет. — Шеф, казалось, успокоился, но в его голосе звучала затаенная угроза. Полистав досье, он продолжил: — Только тридцать четыре. Ты еще можешь сделать хорошую карьеру агента ФБР или уволиться — добровольно или по принуждению. — На несколько секунд Пирсон задумался. — Итак, я тебя предупреждаю. Все твои поведенческие проблемы должны закончиться — прямо сейчас! В эту минуту! Отныне ты вежлива, обходительна, отзывчива, способна к сотруд…
— Вы имеете в виду, политически корректна, сэр?
Начальник ошалело покачал головой. Ему даже удалось сдержать ругательство.
— Ты не перебиваешь коллег и руководителей, когда они говорят. С этого момента ты просто образцовый агент, достойный уважения и всяческих похвал. И если до меня доходит еще хоть одна гребаная жалоба на тебя, Уиннет, ты вылетаешь с работы.
— Ё…я, сэр.
— Что-что?!
— Если вам хочется ввернуть матерное словцо, его и говорите. Не увиливайте. Иначе вас могут счесть слабовольным.
— Черт, Уиннет, это просто неслыханно! Да ты хоть знаешь, почему ты все еще здесь? Почему тебя до сих пор не вышвырнули?
— Э-э… Нет, сэр. — У Тесс засосало под ложечкой. Ей и невдомек было, что все настолько плохо. Работа — это все, что у нее есть. Все, что у нее осталось.
— Сколько ты служишь агентом ФБР, Уиннет? Десять лет?
— Да, сэр, чуть больше десяти лет.
— Ты обеспечила мне и своим коллегам десять долгих лет отчаяния, но также и лучшую статистику раскрытия преступлений в нашем региональном бюро. Ты привнесла в нашу работу новые методы, а бюро всячески приветствует и ценит новаторство.
— Новые методы, сэр?
— Анализ… как же он там называется, хм… Анализ выявления аномалий, который ты применила в расследовании медицинской аферы. Я все еще поверить не могу, но Куантико[3] хочет включить его в учебник! Под названием «метод Уиннет». Каково, а?
Тесс позволила себе едва заметную улыбку — приятно, черт побери!
— И сотри эту самодовольную ухмылку с лица, Уиннет. Метод или нет, а ты на заметке. Через пару дней я назначу тебе нового напарника. Кого-нибудь со значительным стажем. Того, кто научит тебя уму-разуму в плане профессионализма и уважения. А пока ставлю тебя на расследование убийства в Джуно-Бич.
— Убийства, сэр? Обычного убийства? Как-то не вписывается в стандарты нашей деятельности. Местным копам задачка не по зубам? Или вы просто решили от меня отделаться?
— Уж точно не тебе рассуждать о стандартах и практике, Уиннет. Делай свою работу, и скажи спасибо, что она у тебя есть. Свободна.
5. Старая история
Бормоча под нос ругательства, Тесс
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.