Кларк и Дивижн - Наоми Хирахара Страница 54

Тут можно читать бесплатно Кларк и Дивижн - Наоми Хирахара. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кларк и Дивижн - Наоми Хирахара
  • Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
  • Автор: Наоми Хирахара
  • Страниц: 73
  • Добавлено: 2025-03-20 09:01:15
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Кларк и Дивижн - Наоми Хирахара краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кларк и Дивижн - Наоми Хирахара» бесплатно полную версию:

Чикаго, 1944 год. Двадцатилетнюю Аки и ее родителей только что выпустили из лагеря Манзанар, где их держали после нападения Японии на Перл-Харбор вместе с тысячами других американцев японского происхождения. Семейство Ико вынуждено было покинуть Калифорнию, ставшую им домом, и отправиться в Чикаго, куда за несколько месяцев до этого переехала старшая сестра Аки, Роза. Но перед самым их приездом Роза трагически погибает под колесами поезда метро. Власти считают, что это самоубийство, но Аки не верит, что ее сильная и всегда оптимистичная сестра покончила с собой. Интуиция подсказывает ей, что в этой истории много тайн, и Аки понимает, что только ей придется докапываться до правды.

Кларк и Дивижн - Наоми Хирахара читать онлайн бесплатно

Кларк и Дивижн - Наоми Хирахара - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наоми Хирахара

была широкая, как у футболиста, грудь и вьющаяся, надо полагать, от природы грива, рядом с которой мне оставалось только краснеть за свои волосы. Но Кейзо, похоже, внимания Джорджины не оценил и даже нахмурился, чем несказанно восхитил танцовщицу.

Защищенная куполом сушки, я с удовольствием следила за этой сценой. Жужжание фена успокаивало. Порой мне нравилось чувствовать себя невидимкой, но перед уходом Кейзо бросил на меня еще один внимательный взгляд. Что, если я на пути к тому, чтобы выглядеть вылитой Ланой Тёрнер?

Когда я подошла к месту нашей встречи у отеля “Рузвельт”, Арт, который уже был там, тихонько присвистнул. Я не только прическу сделала, я еще и платье купила, правда, недорого, – облегающее красное платье. За отель мы платили из моей зарплаты, так как Арт работал только у своего отца, но именно Арт пошел и отдал деньги гостиничному клерку. Я сидела в вестибюле, и когда Арт вошел в лифт, я последовала за ним, но встала у другой стенки. Было захватывающе притворяться, что мы незнакомы. Мы заговорщицки переглядывались за спиной лифтера, но мелькнуло у меня ощущение, что тот видел нас насквозь.

Арт отпер дверь номера, я скользнула туда следом за ним и даже не смогла оглядеться, потому что он поднял меня на руки и отнес на кровать. “Задерни шторы”, – сказала я, и когда в комнате стало темно, разделась до комбинации, небрежно бросив новое платье на пол. Я хотела Арта прямо сейчас. Я хотела, чтобы он был во мне и чтобы мы были вместе так, как никогда раньше.

У нас был секс дважды. Первый раз было неловко и немного болезненно, а второй – медленно и ритмично. По ощущениям это было как разговор без слов. Он принес презервативы и знал, как их надевать, так что, очевидно, делал такое раньше. Я не стала входить в подробности, потому что завтра он уезжал, и хотелось, чтобы последняя встреча перед разлукой прошла безупречно.

Мы лежали голые на кровати, я положила голову ему на плечо, а он взял меня за руку, сцепив пальцы.

– Надо же, ты с кольцом! – заметил он. – Когда ж ты успела его надеть?

– В вестибюле, – ответила я. – Подготовилась к встрече с мужем.

Утром мне страшно не хотелось идти на вокзал прощаться. Уж слишком много было в моей жизни прощаний, я сделалась суеверной. Если я появлюсь там ради Арта, не стану ли я для него той тяжкой ношей, которую он потащит с собой за океан?

– Мы поженимся, как только мне дадут отпуск, – прошептал он мне на ухо. – Но ведь ты будешь мне писать, правда?

Мы обнялись и поцеловались на глазах у родителей Арта, Лоис и тети Юнис. Вся семья плакала, я тоже. После того как он скрылся в вагоне, я высморкалась в свой носовой платок. Юнис сделала то же самое в свой, громко, как гусыня. Наши взгляды встретились, и мы рассмеялись, несмотря на все наше горе. Она взяла меня под руку, и мы пошли прочь с платформы.

– Все с ним будет в порядке, девочка, – заверила она меня. – Только смотри не посей кольцо.

Я замерла на ходу, пораженная. Юнис знала о нашей помолвке! А я-то думала, мы обещали ни с кем не делиться.

– Не волнуйся. Я буду держать рот на замке. – Юнис прижала указательный палец к губам. А потом спросила: – Но где бы, по-твоему, он взял это кольцо?

Так выяснилось, что колечко было ее. Тридцать лет назад Рен Накасонэ просил ее руки и подарил это кольцо. Мне трудно было представить, чтобы в 1914 году мужчина-иссей женился на женщине-хакудзинке. Это было во время Первой мировой войны, и Рена, хотя он был японским иммигрантом, также призвали в армию США. По идее, за военную службу ему полагалось американское гражданство, но из-за бюрократических проволочек это обещание так и не было выполнено.

– Я буду его беречь, – пообещала я Юнис, она взъерошила мне волосы, и мы расстались.

Я вернулась домой, когда мама уже закончила свою дневную уборку в парикмахерской. Теперь у нее было еще три места работы, все расположенные удобно на углу Кларк и Дивижн, так что она приобрела собственное оборудование для уборки – ведро на колесиках, швабру и веник.

Иногда в нашем районе я видела, как она направляется в мою сторону, волосы схвачены завязанной сзади косынкой, поверх платья передник. Мне становилось горько, что до такого дошло: моя гордая мать, жена бывшего управляющего овощным рынком, низведена до уборщицы. Но сама она приняла свою новую участь со всем мыслимым стоицизмом. Лишь годы спустя я наконец поняла, что она сделала это без сетований, во имя нашей семьи. Однако в тот день ее расспросы вызывали у меня только одно раздражение.

– Он говорил о женитьбе? – по-японски спросила мама.

– Он готов рисковать жизнью ради нашей страны. Разве время сейчас говорить о женитьбе?

Было заметно, что мой резкий ответ маму ранил. Мне стало совестно, и я сказала:

– Давай сварим кофе и испечем блинчиков?

Блинчики способны спасти почти что угодно, пусть только на время.

Арт уехал, а Томи готовилась уехать, и я снова потеряла опору. Каждый раз, стоило мне вроде бы пустить корни, как земля уходила из-под ног. Нэнси и Филлис на работе были ко мне добры, приносили из дома гостинцы, например апельсины и арахисовое печенье.

Поначалу я отправляла письма Арту через день. В письмах я изливала душу, рассказывала, как сильно я по нему скучаю. Но с тех пор, как я перестала ходить на танцы, мне в общем-то и нечего стало ему сообщить. Прошла неделя, и в конце рабочего дня Нэнси поймала меня за руку.

– В это воскресенье после мессы мы у нас дома празднуем мой день рождения. Ничего особенного, так что подарка не приноси. Дома я про тебя все уши своим прожужжала, и все жаждут с тобой познакомиться.

Было и любопытно, и слегка страшновато узнать, что за истории про меня Нэнси преподносила своим близким. Понятное дело, одной из тем было то, что я японка, но что же еще? В общем, я согласилась пойти, потому что, по крайней мере, наконец у меня найдется что-то новое и интересное поведать в очередном послании к Арту.

Дома меня ждало телефонное сообщение. Папа редко брал трубку, когда звонил таксофон, но в тот день все-таки взял. Своим красивым почерком он записал имя Томи Кавамуры, завтрашнюю дату и время дня. Томи уезжала первым поездом в Детройт, а я почти забыла

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.