Белоснежка - Канаэ Минато Страница 50

Тут можно читать бесплатно Белоснежка - Канаэ Минато. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Белоснежка - Канаэ Минато
  • Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
  • Автор: Канаэ Минато
  • Страниц: 52
  • Добавлено: 2026-03-19 13:06:16
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Белоснежка - Канаэ Минато краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Белоснежка - Канаэ Минато» бесплатно полную версию:

Признанный мастер стиля Иямису, исследующий тёмные стороны человеческой души. Автор культовых бестселлеров «Признания» и «Искупление». По роману снят фильм «Дело об убийстве Белоснежки».
Красота – страшная сила. И мотив для убийства.
Японская поговорка гласит: «Если от человека нет вестей – значит, с ним всё в порядке». Так думали и о госпоже Норико, блестящей сотруднице крупной косметической компании, пропавшей после вечеринки. Ее обожженное тело со следами более десяти ножевых ранений нашли в лесу спустя два дня. У кого такая обаятельная красавица могла вызвать столь лютую ненависть? Была ли это месть отвергнутого поклонника или зависть коллег?
Совместно с полицией расследованием занимается журналист Юдзи Акахоси. Его процессуальные допросы вскрывают водоворот хитрой лжи, старых тайн и предательств, а СМИ пестрят преждевременными обвинениями. В Интернете стремительно растет сообщество детективов-любителей, расследующих «Дело об убийстве Белоснежки» – они вычисляют убийцу и делают ставки… Но правда шокирует всех.
Роман переведен с японского.
«Когда я узнал преступника, был очень удивлен, неужели именно этот человек! А позже мне стало страшно. Это было захватывающе, и читалось быстро!» – booklog.jp
«Даже после того, как истинный преступник найден, ощущение от чтения остается в какой-то степени болезненным. "Белоснежка" – это не просто правда об убийстве, а глубокая история, которая описывает общество, в котором мы живем, но в миниатюре». – bookmeter.com

Белоснежка - Канаэ Минато читать онлайн бесплатно

Белоснежка - Канаэ Минато - читать книгу онлайн бесплатно, автор Канаэ Минато

добавлять к нему слово «принцесса». Даже если ты красивая, давать себе такое имя… Это ж какой дурой надо быть? Впрочем, она и есть дура.

И при этом только и делает, что выискивает недостатки у других.

Если тебе так хочется быть Принцессой Белоснежкой – съешь отравленное яблоко и умри! Если бы я могла сказать ей такое, мой стресс бы вмиг улетучился.

Комментарии (0) Аплодировать

Похититель торта 9.10 00:04

Сегодня утром, придя на работу, обнаружила в холодильнике торт со вчерашнего празднования дня рождения.

Моя вчерашняя командировка затянулась, и я, понимая, что на празднование не успеваю, сразу поехала домой. Увидев торт, я решила, что они оставили мою порцию. Более того, рядом с клубничкой лежали еще и дыня, и каштан.

Возможно, кто-то помнил, что я люблю каштаны.

Я обрадовалась и тут же начала есть, как вдруг услышала голос из коридора:

«Госпожа * * ** * ** * ** * ** * *, ваш торт со вчерашнего дня рождения в холодильнике!»

Так это был не мой? Я невольно выплюнула каштан и поставила тарелку обратно в холодильник. И тут же ретировалась.

У меня не было злого умысла. Я просто не знала, что кроме меня еще кто-то не смог присутствовать на праздновании. Но в отделе поднялся настоящий переполох.

Началось «расследование», стали искать преступника.

Я, конечно, чувствую себя виноватой, но устраивать все это из-за какого-то торта – настоящий идиотизм.

Комментарии (0) Аплодировать

Белый снег 12.2 22:38

Я знала, что наш «Белый снег» пользуется популярностью, но была в шоке, когда увидела, что его выставили на аукцион в интернете.

Десять тысяч иен за штуку?! Я глазам своим не поверила – вы вообще в своем уме?

Обычная цена – три тысячи иен. Для меня, как сотрудника, – девятьсот иен.

Неужели женщины так жаждут «Белый снег»? Его постоянно не хватает в продаже, и я почему-то чувствую себя виноватой. Хотя это и не из-за меня.

Действительно, «Белый снег» – превосходное мыло. Кожа становится невероятно гладкой, даже в холодное время года не страдает от сухости. А эта зима особенно холодная. Могу с уверенностью рекомендовать его всем знакомым.

Но вот этого я простить не могу:

«А ты правильно пользуешься “Белым снегом”?»

Это Принцесса мне такое сказала.

Свет мой, зеркальце, скажи, кто на свете всех подлее? Ты всех подлее, Принцесса Белоснежка!

Я что, дура?

Я же завтра дежурю по складу. Пойду пораньше спать, чтобы набраться сил.

Комментарии (0) Аплодировать

Преступник 2.24 01:55

«Я знаю, кто преступник».

Принцесса сказала это мне сегодня.

Я спросила: «О чем это вы?», она ответила: «Тебя это не касается» – и куда-то ушла.

С облегчением вздохнув, я решила, что, похоже, пришло время действовать. И тем не менее это ее…

«Я знаю, кто преступник».

Принцесса только что написала эту фразу в Ман-Мало. Фраза та же, что и на работе, но в Ман-Мало было продолжение.

«Когда бы мне ее разоблачить? Если разоблачу сейчас, никаких плюсов для меня не будет. В крупных компаниях, как и раньше, смотрят в первую очередь на то, какой вуз ты окончила. Она, выпускница префектурального университета, будет продвигаться по службе быстрее меня. Хотя работает она так себе. И что, я буду получать от нее указания?! Ну уж нет!»

Подумать только, Принцесса беспокоится о таких вещах! Сильно же она не любит проигрывать. Поэтому-то и распространяла обо мне дурные слухи по компании. От этой мысли я даже чувствую некоторое превосходство.

Впрочем, сейчас нет времени на всю эту лирику.

«Поэтому наступит нужный момент, и я ее разоблачу. Скажу, что воровка – это она».

Я должна обязательно предотвратить это. Но как?

Комментарии (0) Аплодировать

Белоснежка 3.8 03:57

Принцессы Белоснежки больше нет.

Ярко-красная кровь цвета яблока. Ярко-красное пламя тоже цвета яблока. Яблоки катятся по всему лесу.

Глядя на яблоки, я осознаю. Как все-таки сильно я ее ненавидела.

Я задаю себе вопрос.

Ты хотела защитить себя. Но если так, тебе ведь должно было хватить одного яблока?

Нет, по-другому быть просто не могло. Потому что я – существо трусливое.

Свет мой зеркальце, скажи, что же мне делать дальше?

Ответ прост – достаточно всего лишь произносить заклинание.

Произносить до тех пор, пока оно не станет истиной, произносить снова и снова.

Я очень любила Белоснежку. Я уважала Белоснежку. Я восхищалась Белоснежкой. Я потеряла Белоснежку, и мое сердце разрывается от горя. Я никогда не прощу того, кто отнял у меня Принцессу Белоснежку.

Я морально готова. Пора позвонить Принцу.

Чтобы он спас меня, Принцессу Белоснежку.

Комментарии (0) Аплодировать

Вернуться в Часть 5 «Фигуранты дела», стр. 218.

Примечания

1

Рисако Кано излагает популярный прежде всего в японском кинематографе и аниме образ «благородной мужской борьбы»: местом суровых схваток становится насыпь у реки, в финале боя мужчины, сцепившись, скатываются вниз и начинают вместе смеяться. – Здесь и далее прим. пер.

2

Иероглифы имеют т. н. «ключи» – графические элементы, часто указывающие на принадлежность предмета, обозначенного иероглифом, к той или иной категории предметов. Рисако Кано говорит о том, что оба иероглифа, составляющих слово «ревность» (嫉妬) имеют в левой части ключ «женщина» (女), и выглядит это так, будто ревность – чисто женское качество, но правильнее, с ее точки зрения, было бы использовать в них ключ «мужчина» (男).

3

Офисная кухня (給湯室) досл. «кухонное помещение» – помещение в большинстве организаций, предназначенное для приготовления чая для сотрудников и гостей, хранения обедов сотрудников и т. п. Как правило, они находятся в ведении сотрудниц-женщин, часто становятся местом их общения и распространения разнообразных слухов о коллегах.

4

Теневой сайт (裏サイト) – сайт, создаваемый обычно сотрудниками компании, которые анонимно публикуют сплетни, критику и оскорбления в адрес коллег или руководства.

5

«Хинодэ Кэсехин» (日の出化粧品) – название компании, состоящее из слов «восход Солнца» (日の出) и «косметика» (化粧品).

6

В японском языке часто одинаковые по звучанию фамилии и имена могут быть записаны разными иероглифами. В данном случае фамилия Мики «(三木)» записывается иероглифами «три» (三) и «дерево» (木), а имя 美姫 – иероглифами «красивый» (美) и «принцесса» (姫).

7

Если соединить первый иероглиф имени Юя (優也) и первый иероглиф имени Масая (雅也), получится слово «элегантный» (優雅).

8

Кунжутный тофу – блюдо, приготавливаемое из кунжутной пасты, крахмала и воды. Несмотря на название,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.