Белоснежка - Канаэ Минато Страница 37

Тут можно читать бесплатно Белоснежка - Канаэ Минато. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Белоснежка - Канаэ Минато
  • Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
  • Автор: Канаэ Минато
  • Страниц: 52
  • Добавлено: 2026-03-19 13:06:16
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Белоснежка - Канаэ Минато краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Белоснежка - Канаэ Минато» бесплатно полную версию:

Признанный мастер стиля Иямису, исследующий тёмные стороны человеческой души. Автор культовых бестселлеров «Признания» и «Искупление». По роману снят фильм «Дело об убийстве Белоснежки».
Красота – страшная сила. И мотив для убийства.
Японская поговорка гласит: «Если от человека нет вестей – значит, с ним всё в порядке». Так думали и о госпоже Норико, блестящей сотруднице крупной косметической компании, пропавшей после вечеринки. Ее обожженное тело со следами более десяти ножевых ранений нашли в лесу спустя два дня. У кого такая обаятельная красавица могла вызвать столь лютую ненависть? Была ли это месть отвергнутого поклонника или зависть коллег?
Совместно с полицией расследованием занимается журналист Юдзи Акахоси. Его процессуальные допросы вскрывают водоворот хитрой лжи, старых тайн и предательств, а СМИ пестрят преждевременными обвинениями. В Интернете стремительно растет сообщество детективов-любителей, расследующих «Дело об убийстве Белоснежки» – они вычисляют убийцу и делают ставки… Но правда шокирует всех.
Роман переведен с японского.
«Когда я узнал преступника, был очень удивлен, неужели именно этот человек! А позже мне стало страшно. Это было захватывающе, и читалось быстро!» – booklog.jp
«Даже после того, как истинный преступник найден, ощущение от чтения остается в какой-то степени болезненным. "Белоснежка" – это не просто правда об убийстве, а глубокая история, которая описывает общество, в котором мы живем, но в миниатюре». – bookmeter.com

Белоснежка - Канаэ Минато читать онлайн бесплатно

Белоснежка - Канаэ Минато - читать книгу онлайн бесплатно, автор Канаэ Минато

в уголке души, не желала, чтобы с ним произошло что-то плохое. И уж тем более я не отсоединяла тормоза – это полный абсурд. Я ведь даже не знала, какой формы и какого цвета был его велосипед.

…«Она умеет наводить порчу».

Наверное, после того как мы перешли в старшую школу, именно эти слова Аканэ нашептывала на ухо новичкам. При этом она то и дело бросала взгляд в мою сторону.

Говорят, есть люди, встреча с которыми может стать для тебя роковой. Для меня роковой – по крайней мере до этого момента – была встреча с Аканэ.

И этому есть подтверждение: как только наши пути разошлись, моя жизнь наполнилась радостью.

Я всегда думала, что нет человека, которому слово «обыкновенный» подходит больше, чем мне.

Рост и вес точно всегда в точности соответствовали графику средних показателей моего возраста, да и внешне я – если бы не контраст с именем – тоже не так уж плоха. В учебе я немного превосходила средний уровень, хотя и отставала по спортивной части. Характер не слишком веселый, но, пожалуй, и не слишком мрачный.

Мать часто говорила мне: «Нет в тебе искорки».

И все же найти детей, похожих на меня, было сложно.

В школьные годы – и в средней школе, и в старшей – я держалась компании девочек, в которых чувствовала какой-то родственный дух, – мы вместе обедали, проводили перемены. Но я всегда ощущала, что в этом есть что-то неправильное.

Нам нравилось читать, но никто из них не любил «Рыжую Энн». Когда я говорила, что люблю музыку, все соглашались, но, стоило уточнить, что классическую, сразу следовал отказ: «Спасибо, я пас».

Я старалась найти общий язык с ними: брала у них книги и диски, которые они рекомендовали. Но истории про любовь между мальчиками были мне противны, а от их музыки – это были скорее крики, чем песни – у меня в ушах стоял жуткий звон, и я никак не могла понять, что же в ней хорошего. Когда я, не лукавя, признавалась в этом, слышала в ответ: «Мики, ты какая-то странная». А мне это странным не казалось.

Но я все-таки встретила людей, чье восприятие мира совпадало с моим.

Когда я впервые вошла в старый многоквартирный дом под названием «Усадьба Надэсико», который мне в качестве общежития порекомендовали в студенческом отделе университета, меня вдруг охватило чувство чего-то родного. И дело было не в освежителе воздуха с запахом лимона в общем коридоре.

Жильцы – студенты того же университета – приняли меня тепло, а с двумя первокурсницами, Минори Маэтани и Масуми Мидорикавой, я с момента нашей первой встречи почувствовала такое родство душ, будто встретила сестер, с которыми меня разлучили в детстве. Нет, они не разделяли моей любви к «Рыжей Энн» и классической музыке. Но и не считали меня «странной» за эти увлечения.

Они сами подходили ко мне, чтобы я дала им послушать мои любимые диски, а потом говорили: «Знаешь, я в классической музыке не очень разбираюсь, но такие-то композиции мне понравились», и – надо же! – это были мои самые любимые композиции.

Даже прозвище, которым они меня называли, – Рели – радовало меня.

Однажды случилось так, что мы втроем, не сговариваясь, купили иваси и принялись, не прекращая болтать, их готовить. Расстелили на столике котацу[57] газету, руками разделали рыбу, удалив позвоночник, и принялись отбивать ее тыльными сторонами ножей. И тут Минори произнесла:

«Когда у меня появится парень, я хотела бы для него готовить. Но если я начну при нем такое вытворять, он точно даст задний ход!»

При этом вид у нее был такой серьезный, что мы с Масуми просто покатились со смеху.

После чего мы перешли к разговору о том, каким должен быть идеальный парень, и в итоге дали друг другу обещание: если у кого-то из нас появится парень, не стесняясь, делиться друг с другом всеми счастливыми новостями.

А теперь Минори взяла и выложила эту историю журналисту еженедельника! Чем она вообще думала? И ведь ее даже не просили дать интервью, она сама написала в редакцию!

Как бы я была счастлива, если бы могла утверждать, что почти все в этой статье – фальсификация. Но о том, что господин Синояма любит, когда ему лижут между средним и безымянным пальцами на ноге, я рассказывала только Минори.

Да, я поделилась с ней новостью о том, что состою с ним в отношениях, но в такие подробности вдаваться не собиралась. Это она настойчиво выпытывала, приговаривая: «Расскажи, вдруг в жизни пригодится!» Вот я ей по чуть-чуть и рассказывала. А она напридумывала вещи, о которых я и не заикалась, – какие-то «специфические сексуальные игры» и прочую чушь.

Может, она не смогла простить мне появления возлюбленного? Минори, несмотря на свой тихий и скромный вид, была девушкой весьма напористой. Стоило появиться мужчине, который хотя бы немного ее интересовал, она тут же признавалась ему в чувствах. И всегда получала отказ. После каждого отказа она приходила ко мне и за чашкой горячего какао говорила: «Только ты, Рели, можешь понять мои чувства. Масуми об этом ни слова, хорошо?» Тогда эти слова так радовали меня, но…

Теперь я думаю – может, это ее «только ты» означало, что она смотрела на меня свысока? Была уверена: в отличие от Масуми, которая по причине своих завышенных требований никак не могла завести молодого человека, я, не пользующаяся популярностью у мужчин, ее точно не обгоню.

Даже если на подработке или еще где-то я встречала мужчину, который меня восхищал, – я не могла сделать первый шаг навстречу. Наверное, потому что у меня где-то глубоко в подкорке засело, что все мужчины – дикари. Впрочем, если бы я тогда набралась смелости и все сложилось удачно, возможно, моя дружба с Минори оборвалась намного раньше.

Ну а Масуми? О ней в еженедельнике ни слова, но я уверена: пользователь под ником Грин Ривер[58], который написал в Ман-Мало мое полное имя и собирает обо мне информацию, – это она.

Если подумать, приличные люди вообще вряд ли будут покупать такой еженедельник, как «Сюкан Тайё», который публикует всякие скандальные статьи, после чего на него регулярно подают в суд за клевету. Да и те, кто покупают его просто ради развлечения, наверняка не будут принимать все в нем за чистую монету. К тому же человек, не знакомый со мной лично, никогда не догадается, что это написано обо мне, даже если для знающих меня людей это по содержанию статей будет совершенно очевидно.

Конечно, первым

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.