Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти Страница 321
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Ребекка Занетти
- Страниц: 1313
- Добавлено: 2025-09-12 14:01:44
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти» бесплатно полную версию:Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
АГЕНТ ФБР ЛОРЕЛ СНОУ:
1. Ребекка Дзанетти: Одиннадцать подснежников (Перевод: Сергей Самуйлов)
2. Ребекка Дзанетти: Черные георгины [litres] (Перевод: Сергей Самуйлов)
3. Ребекка Дзанетти: Смертельно фиолетовый [litres] (Перевод: Ирина Голыбина)
4. Ребекка Дзанетти: Ледяной убийца [litres с оптимизированными иллюстрациями] (Перевод: Александр Филонов)
МАРЛИ МАККИНЛИ:
1. Сара Фокс: Оладья гнева [litres] (Перевод: Н Ударова)
2. Сара Фокс: Багет в багровых тонах [litres] (Перевод: Н. Ударова)
РЕЗИДЕНТ ВАТИКАНА:
1. Дэвид Конти: Дон Кавелли и мертвый кардинал (Перевод: Елена Кормилицына)
2. Дэвид Конти: Дон Кавелли и папский престол (Перевод: Елена Кормилицына)
3. Дэвид Конти: Дон Кавелли и Рука Бога (Перевод: Елена Кормилицына)
ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ:
1. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 1 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
2. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 2 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
3. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 3 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
4. Меган Дэвидхизар: Пропавшая сестра (Перевод: Е Макаркина, Михаил Лысенко)
5. Паскаль Энгман: Огненная земля [litres] (Перевод: А. Нордштрем)
6. Серафина Нова Гласс: На тихой улице (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Серафина Нова Гласс: Пустая комната №10 (Перевод: Наталия Рокачевская)
8. Джун Хёр: Молчание костей [litres] (Перевод: Ксения Тринкунас)
9. Джек Марс: Все средства хороши
10. Дональд Уэстлейк: Алан Грофилд (Перевод: Павел Рубцов, Владимир Постников, Андрей Шаров)
Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти читать онлайн бесплатно
– Еще ничего не кончено.
Она переступила, смещая центр тяжести.
Зик со смехом воздел руки.
– Разумеется, кончено. Я победил. Я всегда побеждаю.
Настолько стремительно, что он даже не уследил, Эбигейл метнулась вперед, схватила кухонный нож, развернулась и полоснула его по шее. Выпучив глаза, Зик прижал ладонь к шее и рухнул в кресло.
В исступлении она наносила удар за ударом, разбрызгивая кровь во все стороны, прервавшись лишь на миг, чтобы схватить со стойки маленькую флешку и сунуть ее в рот. Несколько раз чуть не подавившись, преодолевая рвотные позывы, кое-как сумела ее проглотить, прежде чем развернуться, чтобы пырнуть его последовательно в глаз, в шею и в грудь.
Остается лишь уповать, что чертова флешка не проткнет ей прямую кишку.
Зик вяло вскинул руки, чтобы загородиться, и получил ножом и по ним.
– Тебе не следовало убивать нашего ребенка! – верещала она, полосуя его и всаживая нож снова и снова, пока он не обмяк. И даже после этого не могла перестать пырять его.
* * *
Вернувшись в палату Лорел, Гек застал ее полностью одетой.
– Что ты творишь? – затряс он головой.
– Эбигейл. Только что была здесь. Собирается прикончить Зика Кейна. Поехали. Телефон у тебя с собой?
– Нет. – Гек схватил ее за плечо, чувствуя, как бесят его рука на перевязи и швы. – Ты остаешься здесь. Ты сегодня ночью утонула и только что пережила выкидыш. Должно быть, у тебя кровотечение и боли.
Она поглядела на него лучезарным взором.
– Это не важно. Ну, покровоточу, а боль пройдет. Я справлюсь. Больше со мной ничего не случится. Мне нечего защищать. Надо отправляться сейчас же.
Гек понимал ее стремление найти Зика Кейна, потому что чувствовал то же самое.
– Лорел!
– Я иду. – Лорел протиснулась мимо него.
Гек со стоном последовал за ней, налетев на нее и чуть не сбив с ног, когда Лорел вдруг остановилась.
– Нам нужен телефон. – Она посмотрела на первого офицера.
Отдав ей свой мобильник, он сообщил:
– Код два-два-семь-восемь-девять.
– Спасибо. – Повернувшись, она заковыляла по коридору. Гек настиг ее уже на улице.
Лорел прижимала телефон к уху.
– Нестер, что у тебя есть? Ладно, больница. Потом что? – Застонала. – Ладно, а что потом? Давай. Должны же мы найти ее где-нибудь. Ладно. Думай, черт побери, думай!
Они побежали к Монти Бакли, только что выпрыгнувшему из своей тачки.
– Эй, почему это вы двое не в больнице? – спросил он, держа в руках букет цветов.
– Нам нужен пикап, – проговорил Гек.
Монти посмотрел на одного, потом на вторую.
– Вас обоих могут счесть невменяемыми. Я поведу. – И бросил цветы на заднее сиденье.
– Ты спереди, Лорел. – Обойдя машину, Гек поднял ее на сиденье. – Нужно включить отопление.
Он был разгневан почти до предела, и потому в сердцах хлопнул пассажирской дверцей, прежде чем запрыгнуть на заднее сиденье.
Ему потребуется время, чтобы примириться с утратой, если так положено. Примириться. Он никогда не понимал, как это возможно. Но в данный момент единственное, что имеет значение, – это безопасность Лорел.
– Куда едем? – осведомился Монти.
– На север.
Лорел перечислила различные камеры наблюдения, которые засекли Эбигейл.
Гек обдумал все, что знает о том районе.
– В том направлении ничего нет.
– Знаю, – полуобернулась к нему Лорел, – но там есть заправка, подтвердившая, что машину Эбигейл заметили. Ее легко опознать по волосам, и она не могла не знать о камерах. Она не скрывается – и хочет, чтобы мы следовали за ней. Езжайте туда, Монти.
Монти ворчал под нос все пятнадцать минут пути до заправки, но вел исправно.
– Оставайтесь тут, – распорядился Гек, выпрыгивая из пикапа и направляясь внутрь. К счастью, Лорел поступила, как он сказал. Рука ныла, ее будто ножом гвоздили. Даже невозможно представить, что сейчас чувствует Лорел. Да и Монти следовало бы сейчас быть в постели. Вид у него такой, будто смерть уже постучалась к нему в дверь, а сейчас и порог переступила.
Гек направился прямо к служащему за стойкой – юному, жутко прыщавому парнишке.
– Привет, вам звонили из ФБР, и вы сказали, что видели рыжую женщину в черном внедорожнике.
– Ага. Остановилась заправиться.
– Отлично, – распрямил Гек плечи. – Куда она направлялась?
– Не знаю. Поехала туда, – указал парнишка на север.
Гек вгляделся в сгущающиеся сумерки.
– Там что-нибудь есть?
Паренек пожевал зубочистку.
– Там напрочь отстойный жилой комплекс, но кроме него – ниче. Наверное, если проехать еще несколько миль, найдется лагерная стоянка-другая.
– А в этом жилом комплексе живут?
– Только совсем уж горемычные, чувак.
– Ладно, спасибо. – Гек трусцой припустил на улицу. – Там есть жилой комплекс, но подальше еще и кемпинги.
– Чмо, – буркнул Монти, снова включая передачу. Они ехали еще миль пять, пока не подкатили к обшарпанному восьмиквартирному комплексу, когда-то щеголявшему кремовой краской, теперь побуревшей и шелушащейся. Лестница сбоку дома выглядела так, будто вот-вот рухнет.
– Смахивает на то, что здесь был какой-то мотель, – проворчал Монти.
– Езжайте вокруг, – указала Лорел в дальний конец. – С той стороны есть парковка.
Монти объехал дом сзади, и Гек заметил черный внедорожник Эбигейл.
– Елки-палки! Ладно, вы двое оставайтесь здесь.
– Ни за что, – в один голос отрубили оба.
– Нам нужны стволы, – пробормотал Гек.
Открыв бардачок, Монти вручил Лорел девятимиллиметровый пистолет, прежде чем залезть в багажник и отдать свой «глок» Геку, непреклонно заявив:
– Табельный я оставлю себе.
– Отлично. Я первый.
Гек выбрался из машины и со всей возможной осторожностью направился к лестнице.
– Монти, берите низ, а я верх. Лорел, ты со мной.
Монти двинулся вдоль нижнего этажа.
– Скрытно. В двери не стучите. Никакого шума, – прошептал Гек.
– Я знаю, что делаю, – огрызнулся Монти.
В первых трех квартирах на верхнем этаже царила гробовая тишина, и Гек затаил дыхание, увидев сломанную дверь четвертой. Кивнул Лорел, и она зашла сбоку него, чтобы посмотреть.
– Я сверху, – шепнул он.
– Идет, – так же шепотом отозвалась она.
С пистолетом в руке Гек перешел к дальней стороне двери и пинком распахнул ее. Быстро скользнул внутрь и узрел Эбигейл Кейн, всю в крови и с ножом в руке.
Зик Кейн мешком сидел в кресле рядом с ней, истекая кровью с головы до ног, повесив голову на грудь.
– Брось нож, Эбигейл! – громко скомандовал Гек.
Выронив нож, она подняла обагренные кровью руки в воздух. Брызги крови оросили ее волосы, лицо и все туловище. Она заморгала, устремив на него одуревший взор широко распахнутых глаз.
– Это самооборона. Он пытался убить меня.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.