Гости - Марго Хант Страница 32

Тут можно читать бесплатно Гости - Марго Хант. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Гости - Марго Хант
  • Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
  • Автор: Марго Хант
  • Страниц: 70
  • Добавлено: 2025-08-26 18:05:51
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Гости - Марго Хант краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гости - Марго Хант» бесплатно полную версию:

Ураган с прекрасным именем «Селеста» вот-вот обрушится на идиллическую Флориду, и Дэвисы вынуждены укрыться в своем доме рядом с океаном. Переждать шторм с комфортом, не уезжая в муниципальное убежище, – вот единственное желание состоятельного семейства. Но их планам не суждено сбыться: чужая лодка причаливает к их участку, три незнакомца просят укрытия, и Дэвисы не могут им отказать. По мере того как ураган набирает мощь, растет и напряжение в доме. Подорванное доверие, давние скелеты в шкафу и, главное, странное чувство, что не все выберутся отсюда живыми, – все это держит в напряжении, не позволяя отвлечься от книги ни на минуту.

Гости - Марго Хант читать онлайн бесплатно

Гости - Марго Хант - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марго Хант

class="p1">Ли снова рассмеялся, в уголках его глаз появились морщинки.

– Есть такое, если честно. Вы правда замерзли?

– Просто окоченела. Но я бы еще здесь постояла. – «И поговорила бы с тобой», – хотела добавить Марлоу, но сдержалась. Она была очень рада, что все-таки пришла на вечеринку.

Ли снял пиджак.

– Вы не против?

Марлоу кивнула, и он накинул пиджак на ее обнаженные плечи.

* * *

Несколько дней спустя Марлоу и Ли поужинали вместе, а потом ужинали каждый вечер до ее возвращения в Вандербильт. Марлоу никогда не верила в любовь с первого взгляда до тех пор, пока сама ее не испытала. Ей все время хотелось увидеться с Ли, а во время долгой разлуки с ним она была сама не своя. Друзья жаловались, что она потеряла всякий интерес к вечеринкам и барам, и Марлоу понимала, что они правы. Но она все равно хотела поскорее остаться в своей квартире и дождаться ночного звонка Ли.

Они встречались еще восемнадцать месяцев, каждую ночь говорили по телефону и виделись каждый раз, когда им удавалось вырваться с работы и из университета. Он приехал в Нэшвилл на ее выпускной в колледже вместе с ее родителями и помог перевезти вещи из квартиры рядом со студгородком. Месяц спустя Ли спросил Марлоу, не хочет ли она прогуляться по пляжу на закате. Они шли по берегу, держась за руки, босые ноги вязли во влажном песке. Ли резко остановился и опустился на колено перед Марлоу. Он был взволнован, и Марлоу заметила, что его волосы взъерошены, как будто он только что провел по ним рукой.

– Ты выйдешь за меня? – выпалил он.

Марлоу расплакалась, кивнула, а потом сама опустилась на колени. Она бросилась в объятия Ли, и они оба едва не свалились на песок.

В конце июля Томас и Кэтрин устроили вечеринку по случаю помолвки в их доме на Джупитер-Айленд. Марлоу была в гостиной, она стояла возле рояля, на котором ее заставляли играть в детстве. Она болтала с гостями, рассказывала, как предвкушает свадьбу и совместное будущее, а еще изо всех сил старалась скрывать, что стесняется быть в центре внимания. На ней было платье на бретельках с цветочным принтом от Лилли Пулитцер, но стояла такая жара, что Марлоу обливалась потом. Она старалась не поднимать руки, чтобы скрыть темные пятна под мышками.

В этот момент подошел ее отец со щегольски одетым седовласым мужчиной – Марлоу помнила его по прошлой новогодней вечеринке, где познакомилась с Ли.

– Марлоу, это Дэвид Вайнстайн, – представил его Томас.

Марлоу улыбнулась начальнику Ли.

– Здравствуйте, очень приятно.

– Так это невеста! – широко улыбнулся девушке Дэвид, смерив ее оценивающим взглядом. – Ли постоянно мне о вас говорит.

– И мне – о вас, – ответила Марлоу, решив не уточнять, что в основном Ли ворчит насчет того, как сильно босс заваливает его работой, чтобы освободить себе время для гольфа и продолжительных обедов. Ли был старательным работником, но Марлоу казалось, что он ожидал слишком многого после всего двух лет работы в фирме на позиции младшего юриста.

– Он молодец. Выбрал правильный путь, женится на прекрасной девушке. – Дэвид снова просиял. – И хотелось бы верить, что я сыграл в этом не последнюю роль.

– Да, Ли говорил, что многому у вас научился, – сказала Марлоу.

– Нет, я имею в виду вашу свадьбу.

Марлоу не поняла, что он имел в виду. Ей казалось, что раньше она не встречалась лично с шефом Ли. Девушка огляделась по сторонам, гадая, куда исчез Ли, и мысленно поторапливая его, чтобы он вернулся.

Но Дэвид продолжил.

– Мы с Джанет взяли с собой Ли на вечеринку в «Джупитер Клаб», чтобы он познакомился с тобой.

– Со мной? – Марлоу была совсем сбита с толку. Почему Ли хотелось с ней познакомиться? Ведь до этого они ни разу не виделись.

– Да! Он знал, что твой отец – наш клиент, и слышал, что у него есть очаровательная юная дочь. И он попросил вас познакомить. Томас говорил, что ты будешь на новогодней вечеринке, и я решил, что это самое подходящее место для знакомства. И все вышло как нельзя лучше!

В этот момент появилась сияющая Кэтрин в бирюзовом платье на восточный манер. Она заметила застывшее выражение лица Марлоу и тут же взяла огонь на себя.

– Дэвид, как хорошо, что ты пришел! У тебя, кажется, нет напитка?

– Как раз собирался им обзавестись, но заболтался с твоей дочерью…

– Бар во внутреннем дворике. Пойдем, я тебя провожу.

Кэтрин увела адвоката, оставив Марлоу наедине со своими мыслями.

Значит, Ли знал, кто она, точнее, чья она дочь, еще до их знакомства? И он подстроил их встречу? Если это правда, получается, что Ли ей солгал. Он притворился, что ничего не знал о ее отце и о том – Марлоу обвела взглядом просторную гостиную с дорогой мебелью и картинами, – насколько богата ее семья.

В этот момент Марлоу впервые спросила сама себя: интересно, Ли сделал ей предложение, потому что действительно любил ее… или потому что хотел стать частью семьи Бонд и получить доступ к их деньгам?

Глава 24

Марлоу

За окном выл и ревел ветер. Дождь яростно барабанил по крыше и хлестал по ставням. Марлоу боялась даже представить, насколько сильно поднялась вода в реке еще до того, как ураган дошел до суши. А вдруг вода уже подступила прямо к дому, со стороны заднего двора? Они всегда успокаивали себя тем, что дом стоит достаточно высоко и никакое наводнение им не грозит. Но такого шторма они никогда не видели.

– Это неправда, – прошипел Ли. – Я люблю свою жену. И одинаково люблю обоих детей.

– Любишь, а как же! – Бо непринужденно улыбнулся. – Марлоу, как он уговорил тебя выйти за него? Наверно, продажник из него даже лучше, чем из меня! Я уже говорил, что терпеть не могу продажников. Они всю жизнь пытаются тебе что-нибудь впарить.

– Не отвечай ему, Марлоу, – приказал Ли. – Он просто пытается выбить тебя из колеи.

Марлоу оглянулась на мужа. Она так и не поговорила с ним о том, что он солгал ей при знакомстве. На вечеринке в честь помолвки у нее все не было времени – приходилось без конца принимать поздравления с будущей свадьбой. А потом она решила, что не так уж это и важно, подстроил Ли встречу с ней или нет. Марлоу даже убедила себя, что в этом даже было что-то романтичное, ведь он поступил как старомодный рыцарь, добивавшийся руки принцессы, которую никогда прежде не видел.

Хотя порой она поражалась

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.