Духи степей. Книга 2. Костяной шар - Елена Анатольевна Леонова Страница 30

- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Елена Анатольевна Леонова
- Страниц: 70
- Добавлено: 2025-09-22 23:09:57
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Духи степей. Книга 2. Костяной шар - Елена Анатольевна Леонова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Духи степей. Книга 2. Костяной шар - Елена Анатольевна Леонова» бесплатно полную версию:На северо-западном берегу озера Байкал, куда не решаются ступать даже местные шаманы, найден ключ, покрытый неизвестными иероглифами.
Писатель и историк Филипп Смирнов во что бы то ни стало хочет разгадать тайну ключа, ведь она связана с историей десятилетней давности, когда трагически погибла его мать.
Поиски ответов теперь ведут Смирнова в Китай, к древнему городу Хара-Хото, затерянному в песках пустыни Гоби, и, возможно, являющемуся последним пристанищем великого полководца Чингисхана.
Духи степей. Книга 2. Костяной шар - Елена Анатольевна Леонова читать онлайн бесплатно
Филипп перевернулся на бок, ощущая щекой приятную прохладу наволочки. Похоже, сегодняшний день будет «вычеркнут из жизни» и придётся провести его дома, бесполезно коротая время и приходя в себя после вчерашнего. Чёрт! Сколько раз писатель давал себе обещания сдерживаться и не напиваться, но нет, вовремя остановиться он, похоже, не в состоянии, и эйфория вечера частенько в последнее время выливается в отвратительные утра.
Коря себя и думая о слабости к горячительным напиткам, пусть и редкой, но тем не менее, Смирнов продолжал лежать с закрытыми глазами, терпя ноющую боль в затылке и висках. Вспомнил о Саблине. Его вчерашний визит и рассказ о выясненных обстоятельствах смерти родителей с тяжестью всплыли в сознании писателя. Наверное, поэтому он так и напился. Хотелось забыться, перестать думать о трагедии, принять случившееся, ведь изменить прошлое невозможно.
В голове промелькнули образы веселого Грецкого, его приятелей, симпатичной девушки за барной стойкой и… Альбины! Силясь припомнить детали, Филипп поморщился. Действительно ли это была Романова? Или в алкогольном бреду он принял желаемое за действительное? Орден Янтарной Бездны виновен, как сказал Саблин, в смерти родителей, а Альбина — Седьмая Сестра Ордена, так не по этой ли причине в баре ему привиделась именно она? Он хотел её увидеть, поговорить, выяснить правду. Проклятие! С головой совсем, видимо, беда, раз ему начинают являться галлюцинации.
А та девушка у бара? Янина, кажется. Да, Яна. Она реальна. Он познакомился с ней, заказывая себе выпить, и вроде они вместе уходили домой… При данной мысли Филипп напрягся. Нет, нет… не может быть! Он же не привёл её домой?!
Смирнов открыл глаза, боясь обнаружить рядом с собой в постели вчерашнюю случайную знакомую.
Но увиденное оказалось куда страшнее того, чего он ожидал.
Перед его глазами было нечто фактурное, кирпичного цвета, и как только изображение сфокусировалось, стало понятно — это ковёр, висевший на стене.
Испарина моментально выступила на лбу Филиппа.
Он находился не дома, а в неизвестном месте.
Глава 2. Суббота. 10.55
— Проснулся? — послышался женский голос.
— Не знаю, — отозвался мужчина.
— Спит уже долго. Попробовать разбудить?
— Не надо. Пусть придёт в себя.
Филипп замер, жадно и с напряжением следя за разговором. Слышимость была отличная, и у писателя появилось ощущение, что помещение за его спиной очень маленькое.
— Сейчас вернусь, — вновь раздался женский голос.
Смирнов различил шуршащий звук плотной ткани, но понять, где оказался, так и не мог. Чёрт возьми! Что случилось и почему он не дома?!
Ждать и притворяться, будто спит, не имело смысла, и писатель перевернулся на кровати, поднялся и сел, опустив ноги на холодный пол.
Он находился в небольшом овальном помещении с пологими стенами, увешанными коврами и тканями. От стен по всему периметру шли деревянные обручи в виде решётки, заканчивающиеся вверху, на потолке, круглым большим окном, или даже дырой, пропуская солнечный свет, удивительным образом наполнявший пространство, словно большая лампа естественного освещения. На полу виднелись разбросанные шкуры и плотные циновки. Просматривался вход, закрытый тканью, правее — железная койка, заваленная подушками и одеялами, далее сваленные на полу сковородки с высокими бортами без ручек. Слева от писателя ещё койка, затем низкий столик и кушетка с мягкой спинкой, напоминавшая диван. На нём сидел мужчина с пиалой. Глядя на писателя, он отхлебнул чай.
— Ну, очнулся?
Присмотревшись, Филипп с удивлением узнал в мужчине Мирона.
— Где я? — писатель продолжал разглядывать окружающую обстановку и вскоре сам ответил на свой вопрос. Сомнений не было — он в классической постройке кочевников — юрте. «Не может быть!» — мелькнуло в голове.
Мирон поставил пиалу на стул и встал. Затем подошёл ближе к Филиппу и сел на плотный пуфик, который пододвинул от стены.
— Прости, что пришлось так поступить, но я тебе сейчас всё объясню.
— Какого чёрта тут происходит!? — Смирнов встал, заметив на себе ту же одежду, что и накануне в баре.
— Сядь, — резко произнёс Мирон. — Прошу тебя, — чуть мягче добавил он.
В этот момент занавеска на входе дёрнулась и в юрту зашла Янина.
— О! Пришёл в себя!
— Потрудитесь объяснить, — выдавил из себя Филипп. Вопросы вперемешку с эмоциями переполняли писателя, но он старался сохранять спокойствие.
— Присядь уже, — жестом указал краевед.
Филипп сел на кровать, а Яна заняла место Мирона на кушетке у входа.
— Ну, во-первых, познакомься, — краевед глядел на Смирнова из-под густых седых бровей, — моя дочь, Яна.
— Дочь? — моментально отреагировал писатель, метнув недовольный взгляд на девушку.
— Ага, — кивнула та, — извини, что пришлось устроить такое в баре, но иначе тебя было не привлечь.
— Не привлечь? — Филипп нахмурился. — Не привлечь к чему? При чём тут бар?! Да что вообще происходит?!
Мирон переглянулся с дочерью.
— Ты отказался ехать, и нам пришлось импровизировать. Твоё участие очень важно. Поэтому мы захотели немного тебе помочь решиться на поездку.
Обрывки сказанного начали складываться в голове Смирнова в дикую догадку. Но он не мог поверить в то, что сейчас понял.
Писатель вскочил с кровати, быстро пересёк юрту и выскочил наружу.
Яркое солнце ослепило. Филипп зажмурился, загораживая свет рукой.
Голубое бескрайнее небо, раскинутое над холмами, покрытыми зелёным ковром, уходило вдаль, где начиналась выжженная степь и массивные горы с белоснежными пиками. Почувствовался зной, но моментально ледяной ветер сбросил это ощущение, освежая лицо ароматами трав и костра.
— Твою ж мать! — Смирнов смотрел на пейзаж невероятной красоты, но его эмоции были далеки от положительных. — Как это понимать?! — он вернулся в юрту. Мирон стоял рядом с сидевшей Яной и вновь держал в руках пиалу с чаем. — Я спрашиваю: как всё это понимать? Где мы, чёрт возьми?!
— В Монголии, — спокойно ответил краевед.
Глава 3. Монголия. Суббота. 11.15
— В Монголии?! — почти крикнул писатель. — В каком смысле — в Монголии?! Как я сюда попал?!
— Я же говорила, он будет недоволен, — с улыбкой сказала Яна, словно писателя не было рядом.
— Филипп, — Мирон поставил пиалу на столик, — успокойся, пожалуйста, и я тебе всё объясню.
— Успокоиться?! — нервно улыбаясь, писатель уставился на краеведа. — Я нахожусь чёрт знает где и непонятно как сюда попал, а вы мне советуете успокоиться?!
— Да. Потому что, успокоившись, ты получишь ответы на все свои вопросы.
Филипп возбуждённо вздохнул, глотая новый приступ негодования.
— Я слушаю.
Мирон сел рядом с Яной, удобно откинувшись на подушки.
— Ты решил не продолжать поиски и не ехать в Хара-Хото.
— Это мне известно, —
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.