Молчание греха - Такэси Сиота Страница 27
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Такэси Сиота
- Страниц: 111
- Добавлено: 2026-02-13 09:18:07
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Молчание греха - Такэси Сиота краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Молчание греха - Такэси Сиота» бесплатно полную версию:РОМАН – ЛАУРЕАТ ПРЕМИИ ДЗЮНЪИТИ ВАТАНАБЭ ЗА 2024 ГОД.
Для поклонников Канаэ Минато.
Можно ли распутать дело, если сама реальность оказывается лишь фрагментом громадной иллюзии?
Атмосферный детектив о памяти, вине и поиске разгадки там, откуда ее никто не ждет.
В дождливом японском городке, где никогда ничего не происходит, неизвестными был похищен мальчик Рё. Спустя три года он внезапно вернулся, но с тех пор не проронил ни слова о том, где был все это время. Его родственники сразу после невероятного возвращения замкнулись в себе и отказались от сотрудничества с полицией. Расследование закончилось ничем. Но все меняется, когда через много лет журналист Мондэн, случайно втянутый в это разбившееся о стену молчания дело, решает докопаться до истины…
Он опрашивает бывших следователей, анализирует скудные улики, пытается наладить контакт с семьей Рё. И постепенно понимает, что похищение – лишь верхушка айсберга. Его поиски оборачиваются непредсказуемой игрой с прошлым, которое наполнено ложью, скрытой за благими намерениями и семейным уютом. Ложью настолько всепроникающей, что каждый разговор видится Мондэну частью огромной головоломки – и журналист уже не в состоянии понять, где заканчивается правда и начинается вымысел. Необходимо найти того, кто первым решится вынырнуть из пучины безмолвия…
РОМАН ПЕРЕВЕДЕН С ЯПОНСКОГО.
Молчание греха - Такэси Сиота читать онлайн бесплатно
– Господин Матаёси? – спросил Мондэн.
Мужчина робко улыбнулся и кивнул.
Кэя Матаёси ему представил Ёсиаки Нисио, ранее работавший в «Фукуэй». Когда два дня назад в онлайн-интервью всплыло имя Номото, Мондэн вцепился в него как бульдог, чтобы ухватить нить событий. В тот же вечер после интервью он получил от Нисио электронное письмо, в котором говорилось: «Я вспомнил художника, который знал Такахико Номото», и немедленно попросил познакомить его с этим художником.
Масахико Номото, чье имя всплыло в ходе расследования, должно было быть шестьдесят пять лет, если он еще жив. Матаёси принадлежал к тому же поколению, что и Такахико; ему было за шестьдесят, и внешне он выглядел весьма усталым.
– Я очень удивился, когда впервые после стольких лет позвонил господин Нисио, но, когда узнал, что речь идет о господине Номото, удивился еще больше.
Здание музея «Токи» состояло из трех этажей, причем, войдя на первый этаж, дальше нужно было спускаться на второй, а потом на третий, расположенные ниже уровня земли. По структуре здание было квадратное, с внутренним двором. Галерея выполнена в белом цвете, в потолок встроено множество маленьких светильников, похожих на звезды. Они давали яркий свет, подчеркивавший резко очерченные тени, и развешанные по стенам работы отчетливо выделялись на них. Коридор целиком укладывался в поле зрения человеческого глаза и простирался далеко вперед.
– Да, это впечатляет…
В первой галерее была представлена специальная выставка натюрмортов, на которой посетители могли увидеть около сорока реалистических картин. На одной из них благодаря темному фону особенно объемно смотрелись лимоны с очищенной спиралью кожурой и груши, лежащие на серебряном подносе. В работе, скрупулезно изображающей разложенные на столе хлеб и сладости, элегантно поблескивали белый фарфоровый чайник и тарелки.
– Такое ощущение, будто предметы выходят за рамки картин… Когда видишь подлинную живопись, понимаешь, что это все-таки не фотография.
Мондэн впервые видел настоящие реалистические картины. И в каждой было ощущение живой реальности, которое способны понять даже непосвященные.
– Как часто пишут в книгах о реалистической живописи, поскольку фотография монокулярна, все, что находится не прямо напротив объектива, на изображении не видно, верно? Однако в живописи видно все, потому что объект запечатлен так, как его видит художник двумя глазами. Изображение получается трехмерным, и я думаю, именно из-за этого возникает ощущение, что предметы выходят за рамки картины, как вы и говорили, господин Мондэн.
Матаёси, художнику-реалисту, похоже, понравилась реакция Мондэна, и, даже несмотря на маску на его лице, было видно, что тот начинает оживляться.
– Люди часто говорят: «Это похоже на фотографию», и я, конечно, понимаю, что они делают комплимент моей технике, но художник стремится пойти еще дальше…
– Чтобы такое написать, нужно, наверное, немало времени? – сказал Мондэн, стараясь попасть в тон этому проблеску профессиональной гордости, прозвучавшей в словах Матаёси.
– Ну, даже те, кто работает быстро, могут написать четыре-пять картин в год. А некоторые художники продолжают работать над одной картиной в течение нескольких лет.
– Мне стыдно признаться, но я незнаком с миром живописи, поэтому меня удивляет, что за долгую историю реалистической живописи не было создано специального музея, посвященного ей целиком.
– Специальных в мире действительно не так много.
Пока они шли, Мондэн услышал от Матаёси, что реалистическая живопись постепенно утрачивала свою роль в связи с распространением фотографии и ростом уровня грамотности.
– Старшие коллеги-художники часто рассказывают, что особенно ненужными они чувствовали себя в послевоенный период, когда абстрактная живопись была на пике своей популярности. В художественных школах поговаривали, что, если ты не занимаешься абстрактной живописью, значит, ты не художник.
– Тогда, я думаю, немало людей бросили живопись.
– Думаю, да. Однако всегда существует определенный спрос. Уже давно говорят, что реализм продается во время рецессий. Когда ситуация нестабильна, люди склонны искать опоры в определенности.
Следуя за Матаёси, Мондэн ступил на лестницу, ведущую вниз, на первый этаж.
– Перед открытием этого музея директор, говорят, консультировался с видными художниками-реалистами, до уровня которых мне расти и расти. И они выразили сомнение, что затея с таким музеем сработает.
– Почему?
– Тогда было не так много мест, где можно было бы профессионально учиться реалистической живописи, и галереи, работавшие с представителями этого жанра, встречались нечасто, так что не было особого смысла в том, чтобы его специально выделять. А ведь музей консультировали ведущие японские художники-реалисты. Так что я думаю, что в таком пессимистическом ответе была доля истины.
На первом этаже располагалось четыре выставочных зала.
Мондэн остановился перед одной из картин. Женщина в джинсах, спит. Мягкий свет, проникающий сквозь белые шторы, казалось, олицетворял спокойный полдень, а особенно привлекало изображение складок. Складки полупрозрачного белого кардигана и джинсов точно передавали форму и движения человека, а немного смятые бежевые простыни вокруг женщины выглядели так, будто они существуют в реальности.
Так же, как и упомянутый до этого натюрморт, картина со спящей женщиной создавала ощущение объема, но у нее был ощутимый лирический оттенок, как будто всё происходило за прозрачным занавесом.
– Хотя всё это один и тот же реализм, мир на картинах выглядит совершенно по-разному в зависимости от взгляда художника.
– Да. Это не просто реалистичный рисунок, здесь проявляется внутренний мир художника, поэтому интерпретации увиденного могут быть совершенно разными.
– Прямо хочется иметь такую картину в своей комнате. Правда, было бы интересно даже просто поразмышлять об изображенном мире со своей точки зрения…
Мондэн ощутил прилив энергии, подумав, что у него может появиться новое хобби. Но даже ему, любителю, было понятно, что столь тщательно и детально выписанная картина должна стоить довольно дорого. Вот и работы Осаму Кисараги тоже продаются за весьма большие деньги…
– Но не уверен, что мне это по зубам.
– Благодаря успеху музея «Токи» и распространению социальных сетей реализм как жанр наконец-то начал обретать популярность. Поскольку художников не так много, предложение в настоящее время не успевает за спросом. Мы получаем заказы и из-за границы. Имеющие хороший глаз арт-дилеры покупают работы начинающих художников.
– Значит, они ищут молодых художников, чьи картины пока стоят дешево?
– Хорошо продаются небольшие работы стоимостью около полумиллиона иен. Однако, если не пытаться с юных лет создавать крупномасштабные произведения, подобные тем, что находятся в этом музее, невозможно развить свои навыки; талант просто пропадет впустую…
До этого момента Матаёси говорил оживленно, но его врожденная скромность все-таки взяла верх.
– Впрочем, такой недоделанный художник, как я, не скажет вам ничего выдающегося… – Он застенчиво рассмеялся. – Сегодня, прямо перед тем как я направился сюда, знакомый арт-дилер попросил меня нарисовать
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.