Двое лгут: Кто-то должен умереть - Кайли Хантер Страница 22

- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Кайли Хантер
- Страниц: 85
- Добавлено: 2024-01-07 18:02:21
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Двое лгут: Кто-то должен умереть - Кайли Хантер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Двое лгут: Кто-то должен умереть - Кайли Хантер» бесплатно полную версию:Ложь, убийство и безумие…
Когда Давина становится главной подозреваемой в убийстве в маленьком городке Дейбрик-Фоллс, все складывается против нее. Не имея возможности доказать свою невиновность, она решает провести последние дни на свободе, выясняя личность загадочного человека, недавно похитившего местную школьницу.
Если Давина не может спастись сама, то, возможно, ей удастся хотя бы остановить его террор, прежде чем ее отправят в тюрьму на всю оставшуюся жизнь.
Итак, вместе с лучшей подругой Оливией они начинают расследование и следуют за подсказками, но запоздало понимают, что бабушка Давины Бернадетт пропала без вести!
«Двое лгут: Кто должен умереть» — вторая книга из серии криминальных триллеров о медиуме Давине Рейвен. Рекомендуется читать эту серию по порядку.
Двое лгут: Кто-то должен умереть - Кайли Хантер читать онлайн бесплатно
— Я ненавижу твою бабушку.
— Прошу прощения. Ошибка оператора. Подъезжай к дому.
— Ты ожидаешь, что я поеду в гости после того, как твоя бабуля только что выстрелила в меня из полуавтоматической винтовки?
— Это всего лишь запись. Звуковые эффекты. Никаких пуль.
— Ты уверена? У меня сегодня есть дела поважнее, чем получить пулю.
— Точно. Я покажу тебе, когда ты приедешь.
Я отключилась и увидела, как Стоун на камере дюйм за дюймом принимает вертикальное положение. Еще через несколько секунд он выскочил из машины и бросился к воротам, открыл их и побежал обратно. Оказавшись в машине, он нажал на газ и промчался мимо ворот.
На экране компьютера появился еще один квадрат камеры, показывающий, что он припарковался рядом с моим автомобилем.
Я выбежала из комнаты через панель и вышла на крыльцо, ожидая, когда он отважится выйти из машины.
Стоун приоткрыл дверь.
— Бернадетт нет дома, — крикнула я ему. — Обещаю, никто в тебя не будет стрелять.
Он отважился выйти и поспешил на крыльцо, пока я придерживала для него входную дверь. Пройдя через обманную сторону, я пропустила его через панель.
Когда Стоун переступил порог, он присвистнул.
— Я подумал, что дом неплохой, когда увидел его с заднего двора на прошлой неделе, но трудно представить, что здесь живет твоя бабушка.
— Знаю. Старая часть дома кажется более подходящей. Я подошла к столу, когда прибор запищал еще три раза, предупреждая о приближении другой машины. Стоун встал за моей спиной, и мы увидели, как Айзек подъезжает к открытым воротам.
— Звуковые эффекты, значит, — заметил Стоун, прежде чем протянуть руку и нажать на значок дробовика.
Я прикрыла рот рукой, стараясь не рассмеяться. Мы оба вздрогнули, когда раздался грохот выстрела.
Айзек пригнулся за рулем своего полицейского внедорожника, проносясь через ворота и разбрасывая за собой пыль и камни. Один камень едва не попал в скрытую камеру.
— На этот раз я не собираюсь брать вину на себя, — объявила я, указывая на компьютер. — У меня это получилось случайно.
Стоун широко улыбнулся и повернулся к двери с панелями.
— Кто-нибудь еще приедет?
— Оливия, но я не знаю, в котором часу она появится. Она сказала, что утром, а для Оливии это может означать абсолютно все.
Стоун оглянулся и усмехнулся.
— Я попрошу Айзека закрыть ворота.
Через несколько минут мы уже втроем стояли и ждали за пультом, когда компьютер подал сигнал о приближении еще одной машины. Айзек предупредил нас, что Оливия будет с минуты на минуту, поэтому мы замерли с желанием увидеть ее реакцию на звуковые эффекты.
Оливия остановилась перед закрытыми воротами, открыла дверь «Хонды» моего отца, а затем быстро подошла к защелке ворот. Мы подождали, пока она вернется к машине, прежде чем Айзек нажал на кнопку «Дробовик».
Оливия пригнулась, затем выпрямилась, медленно повернулась по кругу, проклиная небо. Мы не слышали, что она кричала, но по выражению ее лица и средним пальцам, направленным на деревья, можно составить представление об используемой ею лексике.
Мы все смеялись, переходя в гостиную.
Я не удивилась, что Оливия продолжала возмущаться, когда входила в старую часть дома.
— Ох, Беррр-ни. Тебе придется кое-что объяснить.
Мы втроем посмотрели друг на друга, ухмыльнулись, а затем уставились на панельную дверь.
Когда Оливия ворвалась в комнату, она замерла, оглядываясь по сторонам с дикими злыми глазами и сжатыми в кулаки руками.
— Где эта сумасшедшая старая летучая мышь? Я ее сейчас задушу.
— Прости, — хихикнула я. — Бернадетт не виновата. Я показывала Стоуну и Айзеку систему охраны главных ворот дома.
Айзек хихикнул.
— Звучало правдоподобно, правда? Напугало до смерти.
— Тебе повезло, что это был только дробовик, — заметил Стоун. — У меня полуавтомат.
— Правда? Что за полуавтомат? — спросила Оливия, подбегая к компьютеру. — Звучит круто. Интересно, сколько стоит система Бернадетт?
Пока Оливия увлеченно возилась с компьютером, Айзек изучал растения, брошенные и лежащие на боку вдоль окна.
— Что это все значит? — спросил он, разглядывая беспорядок.
— Попала в аварию на велосипеде, — пожала я плечами и отвернулась.
Айзек подошел, чтобы поставить растения в вертикальное положение.
— Они ненастоящие!
— Знаю! — хмыкнула я. И повернулась к Стоуну. — В чем дело? Почему вы, ребята, проделали весь этот путь, а не позвонили?
Стоун посмотрел куда-то между Оливией и Айзеком, затем ответил:
— Я здесь, чтобы поделиться подробностями вскрытия. Зачем они приехали, не знаю.
— Я хотела поговорить с тобой о деле Тауни, — сообщила Оливия, не поднимая глаз от компьютера и щелкая мышью.
Стоун резко повернул голову к Оливии, сузив глаза.
— Нужно ли напоминать, что дело Тауни находится в стадии активного полицейского расследования?
— Да? И что? — проговорила Оливия, по-прежнему не поднимая глаз от компьютера.
Я проигнорировала их, уставившись на Айзека.
— А что насчет тебя? Что привело тебя сюда?
Айзек широко улыбнулся.
— Я остановил Оливию за превышение скорости. Она подкупила меня предложением бесплатной чашки кофе, если я не выпишу ей штраф. — Айзек посмотрел на кухню и направился туда. — Я сам сделаю.
— Ты подкупила полицейского? — возмущенно спросил Стоун у Оливии.
— Это не считается, если работает, — отмахнулась Оливия и, наконец, подошла, чтобы сесть в одно из кресел. — Итак… Что показало вскрытие?
Стоун бросил на меня косой взгляд, но я лишь пожала плечами. Оливия все равно узнает об этом, либо через меня, либо через Брейдона.
— Как и ожидалось, официальной причиной смерти стала кровопотеря, — сообщил Стоун, доставая из внутреннего кармана пиджака блокнот. — Но мы ждали, чтобы выяснить, были ли ранения нанесены самостоятельно. Медицинский эксперт округа пока не определился по этому поводу, то есть это может быть как убийство, так и самоубийство.
— Что это значит для дела? — спросила Оливия.
Стоун пожал плечами.
— Мы все еще ждем результатов нескольких анализов, так что я не уверен. — Стоун оглянулся на меня. — Поскольку ты находилась под действием наркотиков, мы срочно сделали токсикологический анализ Фрэнсиса, но нашли только следы прописанного ему успокоительного.
— А что насчет церемониального ножа? — поинтересовалась я.
— На ноже нет других отпечатков, кроме отпечатков Фрэнсиса. Кто-то его протер. Между рукоятью и лезвием ножа нашли белые волокна, вероятно, от махрового полотенца. Мы все еще ждем результатов экспертизы ДНК, но это может занять некоторое время.
— Какова вероятность, что на ноже будет обнаружена ДНК, отличная от ДНК Фрэнсиса? На ноже была его кровь. Не могла ли она, не знаю, смыть другую ДНК?
— Из-за угла, под которым наносился удар, нижняя половина ножа оказалась покрыта кровью, но на
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.