Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти Страница 213

Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти
  • Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
  • Автор: Ребекка Занетти
  • Страниц: 1313
  • Добавлено: 2025-09-12 14:01:44
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти» бесплатно полную версию:

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

 АГЕНТ ФБР ЛОРЕЛ СНОУ:
1. Ребекка Дзанетти: Одиннадцать подснежников (Перевод: Сергей Самуйлов)
2. Ребекка Дзанетти: Черные георгины [litres] (Перевод: Сергей Самуйлов)
3. Ребекка Дзанетти: Смертельно фиолетовый [litres] (Перевод: Ирина Голыбина)
4. Ребекка Дзанетти: Ледяной убийца [litres с оптимизированными иллюстрациями] (Перевод: Александр Филонов)

МАРЛИ МАККИНЛИ:
1. Сара Фокс: Оладья гнева [litres] (Перевод: Н Ударова)
2. Сара Фокс: Багет в багровых тонах [litres] (Перевод: Н. Ударова)

РЕЗИДЕНТ ВАТИКАНА:
1. Дэвид Конти: Дон Кавелли и мертвый кардинал (Перевод: Елена Кормилицына)
2. Дэвид Конти: Дон Кавелли и папский престол (Перевод: Елена Кормилицына)
3. Дэвид Конти: Дон Кавелли и Рука Бога (Перевод: Елена Кормилицына)

ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ:
1. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 1 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
2. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 2 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
3. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 3 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
4. Меган Дэвидхизар: Пропавшая сестра (Перевод: Е Макаркина, Михаил Лысенко)
5. Паскаль Энгман: Огненная земля [litres] (Перевод: А. Нордштрем)
6. Серафина Нова Гласс: На тихой улице (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Серафина Нова Гласс: Пустая комната №10 (Перевод: Наталия Рокачевская)
8. Джун Хёр: Молчание костей [litres] (Перевод: Ксения Тринкунас)
9. Джек Марс: Все средства хороши
10. Дональд Уэстлейк: Алан Грофилд (Перевод: Павел Рубцов, Владимир Постников, Андрей Шаров)

                                                                         

Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти читать онлайн бесплатно

Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Занетти

Эбигейл есть еще одна лаборатория. Мы ездили туда, когда ей требовалось больше времени на эксперимент.

Дыхание Лорел участилось, но внешне она постаралась никак этого не выдать.

– Где находится лаборатория?

Джейсон вздохнул.

– Обещаете мне помочь?

– Я обещаю, что буду говорить правду, а перед вынесением приговора проинформирую судью, что вы сотрудничали со следствием. – А еще она опишет жестокий характер совершенных им убийств, во всех подробностях. – Это я обещаю.

Джейсон опустил взгляд на свои руки.

– Лаборатория в другой части университета. Она в здании на пересечении Мейн и Грэнит, в подвальном помещении, блок В3.

Лорел глянула на Гека.

Он пожал плечами.

– Я ему не верю.

Джейсон потряс головой.

– У меня нет причин лгать. Мне пригодится любая помощь.

– Почему вы сообщаете об этом только сейчас? – спросила Лорел.

Джейсон повернулся к своему адвокату.

– Там могут быть записи, изобличающие меня, но даже против рекомендации юриста я решил предоставить вам доказательства, что меня накачивали медикаментами и манипулировали моим разумом. Я тут тоже жертва!

Лорел задала ему еще несколько вопросов, но Эббот, похоже, уже рассказал все, что считал нужным на сегодня. В конце концов она встала и вышла, сопровождаемая Геком.

При их появлении офицер Зелло выпрямил спину.

– Агент Сноу, можно вас на пару слов?

Гек посмотрел на Зелло, потом на Лорел. Она кивнула.

– Пойду погрею машину, – сказал он, выходя мимо охраны на парковку.

– Чем могу помочь, офицер Зелло? – спросила Лорел.

– Прошу, зовите меня Фрэнк, – попросил он. – Вряд ли я снова буду офицером. Наверное, уйду в частную охрану.

Лорел не хотелось его обижать, но она уже готовилась резко оборвать Зелло, если речь опять зайдет об Эбигейл.

– Ладно, Фрэнк.

– Я просто хотел сказать вам спасибо за тот вечер, когда сидел один со своим пивом. Вы проявили ко мне доброту, хоть и не должны были.

Она похлопала его по руке, немного успокоившись. Хорошо. Он постепенно забывает про Эбигейл. Возможно, скоро вернется к нормальной жизни.

– Все в порядке. Я знаю, что Эбигейл умеет манипулировать людьми и что мужчине легко подпасть под ее чары. Жаль только, что это так плачевно повлияло на вашу карьеру.

– Ох, у меня всегда был отвратительный вкус на женщин. И тем не менее мне бы очень хотелось, чтобы она хотя бы мне позвонила.

Тима вышла из допросной и захлопнула за собой дверь, прежде чем дать охраннику знак уводить Джейсона Эббота.

– Вы готовы? – спросил ее Зелло, и его взгляд потеплел.

Лорел понаблюдала за ними. Возможно, вкус Зелло к женщинам улучшился. У нее зажужжал телефон, и, попрощавшись с ними обоими, она направилась к выходу, поднося трубку к уху.

– Сноу.

– Это Нестер. У меня обновляется компьютер, а я пока составляю расписание допросов свидетелей. Когда вызвать Мелиссу Каттинг и Керсти Виттрон?

– Давай завтра после обеда. – Лорел показала значок охраннику у дверей. – А пока не поищешь кого-нибудь, кто мог бы показать мне лагерь «Санрайз»? Я знаю, что он не работает, но я вчера посмотрела гугл-карты, и здания вроде бы стоят. Проверь по реестру недвижимости, ладно? Я бы хотела поехать туда сегодня во второй половине дня.

Нестер присвистнул.

– Это почти пять часов езды на юго-запад, Лорел.

У нее заломило в затылке.

– Я знаю.

– Сейчас начну обзвон. И еще: поступили данные по жене Хиро Макино. У нее неплохое алиби: в день убийства она была в больнице в Берлине, рожала тройню. Провела в больнице неделю. Я поговорил со свидетелями и сейчас пытаюсь получить записи с камер наблюдения, но это оказалось не так-то просто.

Тройня? Невероятно.

– Молодец, что все это разузнал. – Лорел срочно нужны были новые агенты для работы в поле. – А теперь нам надо получить ордер на обыск лаборатории в Техническом колледже Северного Вашингтона, в здании на Мейн и Грэнит, в подвале, блок В3. Это связано с делом Джейсона Эббота. Я изложу основания для запроса, как только вернусь в офис.

Да, агенты нужны как можно быстрее. Прямо сейчас.

Глава 30

Лорел отнесла латте в компьютерную комнату и поставила перед Нестером. В комнате не было окон, а стены украшали разбитые сноуборды с наиболее катастрофических вылазок Нестера в горы. Он был превосходным сноубордистом, но слишком любил риск. Помимо досок на стенах висели его дипломы и сертификаты.

– Спасибо, – сказал он, не отрывая глаз от мониторов. – Я нашел парня, который в зимнее время охраняет территорию лагеря, хотя три месяца назад ее продали застройщику из Техаса. Сейчас провожу по нему проверку; пока ничего интересного.

– Сторож покажет мне лагерь?

– Да, но не раньше завтрашнего полудня. Тебе придется выехать примерно в семь утра.

Лорел кивнула. Конечно, можно было отправить Уолтера, но ей хотелось осмотреть лагерь самой. Возможно, там находится ключ к их делу.

Из своего кабинета показался Уолтер.

– Привет, босс!

Он выглядел отдохнувшим, а волосы, зачесанные назад, придавали ему моложавость. Синий костюм казался новым, зеленый галстук выгодно его дополнял.

– Что у нас тут происходит?

– Проверки, – сказала Лорел. – Как только Нестер получит ордер на обыск секретной лаборатории Эбигейл в колледже, сразу поедем туда.

Она подумала было позвонить агенту Норрсу, сообщить о подвижках, но сразу же отвергла эту идею. Лорел очень надеялась, что в данный момент он пересматривает свой выбор женщины и разбирается, почему так разволновался вчера.

Нестер состроил гримасу.

– Судью пока не нашел, возможно, ордер будет только завтра. Как только получу, сразу дам знать. Даже если его дадут сегодня ночью.

Уолтер глянул на часы.

– Почти время обеда. Пойду-ка я раздобуду чего-нибудь перекусить.

Нестер сделал большой глоток своего латте.

– Кстати, я сделал распечатку по всем подозрительным смертям на северо-западном Тихоокеанском побережье за прошлый год.

Он достал из принтера пачку листов.

– Выбирал только те, где не фигурировал огнестрел. Полный список тоже есть, но он слишком большой, так что я решил его сузить. Особое внимание обращал на ножевые ранения и все подозрительные смерти.

Он протянул стопку Лорел с Уолтером. Лорел посмотрела на верхний листок.

– Почему имена в списке разных цветов?

Нестер снова посмотрел в компьютер.

– Красные – те, на которые я бы обратил внимание. Синие – те, где уже есть подозреваемые, и на них лучше не тратить время. Например, первая синяя строка – женщина, бывшего мужа которой выпустили без залога после того, как он ее избил. Он сразу вернулся домой и зарезал ее. Полиция еще доследует это дело, но к нам оно, очевидно, не относится.

Лорел взяла с импровизированного стола Нестера карандаш и вычеркнула имя.

– Согласна.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.