Стив Гамильтон - Кровь неба (в сокращении) Страница 17

- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Стив Гамильтон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 28
- Добавлено: 2019-02-05 18:24:12
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Стив Гамильтон - Кровь неба (в сокращении) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стив Гамильтон - Кровь неба (в сокращении)» бесплатно полную версию:Бывший полицейский Алекс Макнайт сменил суету большого города на размеренную жизнь в деревянном доме на берегу озера по соседству со своим другом Винни Лебланом, индейцем из племени оджибве. Но тихой жизни приходит конец, когда друзья узнают, что Том, брат Винни, не вернулся из дальней поездки на охоту. Алекс и Винни идут по следам Тома и раскрывают тайну, которую кто-то хотел похоронить в лесах Канады…
Стив Гамильтон - Кровь неба (в сокращении) читать онлайн бесплатно
Я вышел и помахал Винни. Мы встретились за хижиной.
— Я не хотел, чтобы медведь снова полез в окно, — сказал он.
— Пусть себе развлекается. Они там все разгромили.
— Значит, они не собирались здесь ночевать.
— А что, если они вернутся? Может, стоит их покараулить?
Он стоял, согнувшись пополам и упершись руками в колени.
— Даже не знаю, Алекс.
— Давай отойдем к лесу, — предложил я. — Если они вернутся, мы их услышим.
Мы отошли метров на сто. Я вытащил из кармана скотч, заставил Винни задрать рукав и обмотал ему скотчем рану.
— Не могу сказать, что повязка идеальная, — признался я, — но на первое время сойдет.
С лицом было сложнее. Нужно было что-то срочно предпринять, но при каждом прикосновении он морщился от боли.
— Вот, — сказал я, протянув ему ветку. — Прикуси ее зубами. И волосы подбери.
Я наклеил ему скотч на щеку и на скулу, сверху еще одну полосу и еще одну. Вид получился ужасный, но хоть кровь сочиться перестала.
Он сел на землю, прислонился к дереву и закрыл глаза.
— Нужно разработать план, — сказал я.
Винни не ответил. Голова его опустилась, подбородок уперся в грудь, он попытался вскинуть голову, но снова уронил ее.
— Тебе нужно отдохнуть, — сказал я и придвинулся поближе, чтобы он устроился у меня на плече.
— Нет, — ответил он, но голову мне на плечо положил. Несколько часов я просидел, стараясь не шевелиться. Когда навалился сон, я успел только подумать о том, что, быть может, мне уже не суждено открыть глаза.
Глава шестая
Но глаза я открыл. В воздухе висел густой туман. Я попробовал выпрямиться, спину пронзила боль.
И вдруг я с ужасом понял, что Винни рядом нет. В голову пришла кошмарная мысль: его убили, так же как и тех пятерых. Но тут я услышал за спиной его голос:
— Доброе утро!
Винни затачивал конец палки.
— У тебя что, нож?
— Обычный перочинный. Им никого не убьешь. — Он отложил палку. — Завтракать будешь?
— Ты что имеешь в виду?
— Лови! — Он кинул мне бутылку, что я носил в кармане. Наверное, сходил за водой к ручью. — Я нашел одуванчики. Все лучше, чем ничего. — Он кинул мне на колени два зеленых кустика. На вкус — как горькие салатные листья. — День настал, Алекс. Ты готов?
Я посмотрел на него. Откуда в кем столько энергии?
— С тобой все в порядке, Винни?
— Пока что да. Что будет вечером, посмотрим.
— Ты о чем?
— К концу дня сил у нас не останется. Съестного здесь нет. Даже насекомых в эту пору не бывает. Помощи нам ждать неоткуда. Костер развести нельзя — они нас тут же обнаружат. Самим назад не вернуться — далеко. Осталась одна надежда.
— Какая?
— Их самолет.
— И что, мы заведем их самолет и улетим?
— Если ты умеешь им управлять. Я-то рассчитывал на их рацию. Мы знаем, что самолет пока что здесь. Нам нужно найти самолет.
— Разумный план.
— И знаешь, что еще? Если найдем их самолет, то найдем и их.
— Да, — согласился я. — Они должны его охранять, потому что иначе им отсюда не выбраться.
— Вот именно. Надо их найти. Другого выхода нет.
Я встал. Винни протянул мне одно из заточенных копий.
— Так или иначе, но сегодня мы должны с этим покончить, — сказал он.
Мы, прячась за деревьями, пошли вдоль озера. Винни изучал землю.
— Кто-то здесь ходил, — сказал он. — Шел от хижины.
— Надо быть поосторожнее. Они могут оказаться где угодно.
Винни кивнул и огляделся.
— Они знают, что мы придем.
— К самолету?
— Ну да. Они знают все то же, что знаем мы. Надо подобраться к самолету с другой стороны.
Эти слова меня не обрадовали но я понимал, что он прав. Мы, опираясь на копья, забрались по камням повыше. Но тут же поняли, что за холмом снова начинается впадина, а потом — новая гряда холмов. Пришлось снова спуститься и снова подняться.
Целый час мы лазили по камням и пробирались по кустам, а потом решили передохнуть. И выпили всю воду.
— Мы обязательно выйдем к ручью, — сказал Винни. — Все озера здесь соединяются.
— У тебя тоже ноги болят? — спросил я.
— Об этом я стараюсь не думать, — ответил он.
Мы продолжили путь. Пока солнце было слева, мы знали, что идем в верном направлении. Но продвигались мы медленно. Солнце поднялось уже довольно высоко.
Винни попытался перелезть через упавшее дерево, но не рассчитал высоту и свалился.
— Винни, ты как?
— Прости…
— Давай же, вставай! — Я схватил его за руку.
— Извини, Алекс. Это я во всем виноват.
Я присел на бревно.
— Ты просто отдохни минутку, — посоветовал я.
Весь его энтузиазм был просто показухой, которую он устроил ради меня. И теперь он за это расплачивался.
— Озеро должно быть уже близко, — сказал я. — Мы почти пришли.
Он не пошевелился.
— Ги и Масква… — сказал он. — Мальчишка и его дед. Они мертвы, Алекс. И теперь настал наш черед.
— Вставай, Винни!
Я наклонился и подхватил его под мышки, но, когда поднимал его, в глазах у меня потемнело. Я с трудом справился с головокружением и подтолкнул Винни вперед.
Следующий час мы шли молча. Мы вышли на тропу и обнаружили четкий след ботинка прямо посреди тропы. А вскоре услышали шум ручья. Оказавшись у воды, мы бросили копья, упали на землю и напились. В эту минуту нас запросто можно было подстрелить.
Я сел и побрызгал водой на лицо. Холод был обжигающий.
— Этот ручей должен привести к озеру, — сказал я.
Винни не ответил. Он стоял на четвереньках, с лица стекали крупные капли.
— Слышишь? — спросил он.
— Что?
— Вода, она поет.
— Не оставляй меня, Винни. Не сдавайся.
— Вода течет с четырех холмов к Тропе душ.
Я подполз к нему, схватил за шкирку и развернул к себе. Скотч отклеился, и кровь снова потекла по шее.
— Винни, нужно заново заклеить рану. А потом мы доберемся до тех, кто убил твоего брата. Понял?
— Тропа душ, Алекс. Том уже там.
— Да, но твое время еще не пришло. И мое тоже.
Он пристально посмотрел мне в глаза. А потом кивнул. Я сменил скотч, а Винни полез в карман, достал часы Тома, потрогал пальцами стрелки — стекло было разбито — и сказал:
— Пошли их искать.
Мы еще с полчаса шли вдоль ручья. Шум воды действовал успокаивающе.
И вдруг мы услышали непонятные звуки и застыли на месте. Похоже, по воде что-то двигалось. Уж не лодка ли?
Мы пошли медленно, стараясь не шуметь. Сквозь ветви деревьев я увидел, что ручей впадает в небольшое озеро. Приблизившись к нему, мы наконец поняли, что это за звуки.
В воде стоял лось и что-то меланхолично жевал. При других обстоятельствах это могло бы нас позабавить — наконец-то встретили здесь лося.
Я вздохнул с облегчением. И тут увидел вдалеке самолет. Самолет Гэннона.
Озеро было метров четыреста в ширину. Самолет плавал примерно посередине — видно, держался на якоре.
На одном из поплавков сидел какой-то человек, и подошвы его ботинок едва не касались воды. На нем были зеленое пончо и шляпа, которую я сразу узнал. Это был Гэннон. Судя по тому, что шляпа была надвинута на лицо, он спал.
— У меня галлюцинации? — сказал Винни. — Там что, действительно дремлет Гэннон?
— Если дремлет, значит, надо добраться до него, пока он не проснулся. Как думаешь, мы сумеем подплыть бесшумно?
— Плыть не придется, — ответил Винни. — Смотри!
Недалеко от берега плавал желтый надувной плот.
— Не нравится мне это, Винни. Слишком уж все просто.
— Как ты думаешь, сколько их прилетело?
— Ну, если Гэннон в этом замешан, значит, и остальные с базы — тоже, так?
— Наверное, — ответил он. — Если только…
— Если только он не сделал все в одиночку.
— Помнишь, Хелен сказала, что ее не было на базе, когда они прилетели?
— Ты прав, — согласился я. — А с Роном и Милли мы вообще не разговаривали. В то утро там был только Гэннон.
— Так что это, ловушка? — задумчиво сказал Винни.
Я посмотрел на озеро. Самолет медленно покачивался на воде. Гэннон сидел на поплавке.
— Что-то тут не так. Слишком уж он скрючился. Знаешь что? По-моему, это вообще не человек.
— Думаешь, чучело?
— Ты разве видишь руки?
— Нет.
— Естественно, нет. Пончо все закрывает. А шляпа закрывает лицо. Все ясно, Винни. Мы на это не купимся.
— Ну ладно, — вздохнул он. — Значит, они где-то неподалеку. Надо их выследить. У нас одно преимущество — они не ждут нас со стороны леса.
— Ой, Винни, не знаю… Они могут нас подстрелить в два счета. Может, как-то их выманить?
Только я это сказал, и решение тут же пришло.
— Вызову огонь на себя — и мы сразу поймем, где они.
— И как ты это сделаешь?
— Поплыву на плоту. Если начнут стрелять, постараюсь вернуться на берег. Или еще что придумаю.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.