Руководство для начинающего детектива-реставратора - Марк Экклстон Страница 16

- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Марк Экклстон
- Страниц: 65
- Добавлено: 2025-07-01 11:51:15
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Руководство для начинающего детектива-реставратора - Марк Экклстон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Руководство для начинающего детектива-реставратора - Марк Экклстон» бесплатно полную версию:Жизнь Астрид удалась: она реставрирует картины в Национальной галерее и живет свою лучшую жизнь с мужем в Лондоне. Но все меняется в одночасье: сначала развод, а потом… загадочное наследство в Дорсете. Астрид не раздумывая отправляется на запад, но по прибытии обнаруживает, что получила в наследство не симпатичный коттедж у моря, а старую лодку.
Еще и на новой работе совсем не клеится. Сначала выясняется, что «Английский фонд», в поместье которого трудится Астрид, – самый настоящий рассадник интриг, а потом в округе и вовсе находят убитым местного жителя.
Астрид берется за расследование дела, ведь для нее это все равно что отреставрировать картину: медленно снимать слой за слоем, чтобы увидеть истину. Но по мере того, как количество подозрительных смертей растет, Астрид приходится использовать все инструменты из профессионального набора, чтобы разгадать тайну, спасти свою репутацию – и, возможно, даже жизнь.
Руководство для начинающего детектива-реставратора - Марк Экклстон читать онлайн бесплатно
* * *
Крессида металась взад-вперед позади своего стола. Она сжала голову в ладонях и этим напомнила Астрид «Крик» Эдварда Мунка.
– Не-ет, – стонала хозяйка кабинета, – это ужасно.
Астрид сидела по другую сторону стола.
– Это не очень хорошо.
– Не очень хорошо?! Это катастрофа. – Крессида проскользнула в свое кресло и уставилась на Астрид. – У нас только начинается высокий сезон. Пиковая проходимость.
– Мне не кажется, что люди будут винить Фонд.
Крессида оживилась.
– Вы так думаете?
– Разумеется. Скорее всего, это несчастный случай.
– Но даже если так, это все равно плохо. – Крессида вскочила и закружила по комнате. Когда она возвратилась к своему креслу, ее хорошее настроение опять улетучилось. – Нет, нет. Фонд не допускает несчастных случаев. Они случаются во всяких мастерских типа «Сделай сам» и загородных супермаркетах. – Она покачала головой. – Я видела данные опроса фокус-группы по словам, ассоциирующимся с Фондом. Это нечто вроде «уютный» и «гостеприимный». А не «трагедия» и «смерть».
Астрид смотрела, как Крессида ссутулилась, теряя все силы. Было ясно: если смотреть с ее точки зрения, репутация Шерборн-холла и – больше того – ее собственная драгоценная должность поставлены на карту.
– Послушайте, Крессида, думаю, все будет нормально. Дело в том, что перед ледником есть предупреждающая табличка.
– Точно есть?
– Да, я уверена. Там написано не наклоняться через перила. А это значит…
– Это значит, – воскликнула Крессида, хлопнув в ладоши, – что Фонд не несет ответственности. Если посетители не следуют указателям и лезут через перила, это не наша вина. – Крессида улыбнулась. – Спасибо, Астрид.
– Пожалуйста. – Астрид взглянула на настенные часы. – Что ж, уже почти пять часов… Если вы не возражаете…
– Да, да, конечно. Я дам полиции ваш адрес на случай, если они захотят пообщаться.
– Разумеется. – Астрид встала и пододвинула стул обратно к столу. – О, и предупредите их, что это лодка. Ее трудно найти.
– Вы живете на лодке?
– Да. Это длинная история.
Глава 10
Воскресенье, день пятый
Воскресенья прошлой жизни проходили по одному сценарию. Поздний завтрак с Саймоном: кофе, бейглы с копченым лососем, выпечка с Боро-маркета[16]. Затем посещение какого-либо музея или галереи. Прогулка в парке или по набережной, потом домой, чтобы сходить в тренажерный зал, и вечерний выход. Иногда встреча с друзьями, обычно его. Или только они вдвоем – радостные оттого, что можно побыть вместе. Болтали о том, что случилось за неделю на работе, что интересного встретилось из искусства.
Саймон выбросил на ветер что-то волшебное – как бы он ни приукрашивал свой роман. А теперь ей предстояло провести воскресенье самой по себе. Первый раз за долгие годы, и потому она чувствовала опустошенность. Тем более на эти выходные планировался праздник – поездка на Кипр.
Она за секунду проглотила оставшийся кусок пиццы. Вчера Астрид добыла ее из глубины морозильной витрины на ближайшей автозаправке и разогрела на гриле. «Счастливой годовщины, Астрид», – сказала она, вытирая руки о кухонное полотенце.
В лондонской квартире она бы тщательно выбрала наряд. Аккуратно уложила бы волосы. На лодке это все не имело смысла. Позавтракать холодной пиццей и праздно поваляться казалось в порядке вещей. Правда, теперь появилась тайна ледника, которую нужно было расследовать. Да еще это прекрасно отвлечет от мыслей о неудавшемся браке и о лживом ублюдке-муже.
Крессида, разумеется, желала отмахнуться от случившегося, списав все на несчастный случай. Но, обдумывая все с утра на свежую голову, Астрид уже не была так уверена в этой версии. Металлические перила доходили взрослому человеку до пояса – достаточно, чтобы не свалиться вниз случайно. Для этого нужно было далеко высунуться. Или чтобы кто-то хорошенько подтолкнул сзади.
Порывшись в чемоданчике, Астрид достала металлическую ложку, стеклянную бутылочку с соляной кислотой и образец – все, что ей было нужно. Она развернула свой «пакетик для улик» и аккуратно высыпала белые частички в ложку. Теперь кислота – пятипроцентного раствора хватит. Капелька прозрачной жидкости упала из бутылочной пипетки на образец и спустя мгновение зашипела и окрасилась в серый цвет. Мел – обычный, которым пишут на школьной доске.
Астрид распахнула дверь каюты и выбралась на палубу. Утро сверкало, как только что отчеканенная монета. Солнце испарило туман с воды, и открылось лазурно-голубое небо. За цветочными горшками обнаружился старый горный велосипед. Отлично, значит, будет долгая велосипедная прогулка. Возможность кое-что обдумать. Девушка подняла велосипед, перетащила его через релинг и покатила по мосткам. Мысли бежали впереди. Как мел попал на пиджак Девайна? Когда – до падения или после? В леднике мела не было. В общем, сначала нужно было разузнать, кто такой Д. Девайн.
Добравшись до тропинки, она вспомнила: Кэт говорила, что по выходным работает в пляжном кафе. Может, она знает? Наверняка ведь знакома со всеми в округе. Тем вечером в «Снастях рыболова» на ней была толстовка с надписью «Шелл-Бич-кафе». Итак, решено: утром неспешно прокатиться на велосипеде вниз к морю. После обеда – поразнюхивать среди местных.
Астрид оседлала велосипед и нажала на педали. Виляя, он съехал на обочину. Сделала еще попытку и почти сразу же засела в камышах по другую сторону. Она не ездила на велосипеде с детства. Похоже, поговорка врала – разучиться кататься вполне возможно.
Мимо мастерской она так и прошла пешком – на случай, если Кобб на месте. Чуть дальше опять попробовала поехать. В спортзале тренажеры прикручены к полу, да и передач там не было. Как же они работают? Она понажимала наудачу все переключатели. Педали стрекотали на полной скорости, а велосипед едва ехал. Затем они будто бы застряли – приходилось напрягать ноги изо всех сил. В конце концов нашлось положение где-то между этими двумя, и Астрид решила настройки больше не трогать. Подойдет для рядовых склонов, а если встретится крутой холм, она слезет с велосипеда и сама закатит его наверх.
Путь шел вдоль реки, покуда та, достигнув устья, не стала разветвляться. Тогда тропинка запетляла через сосновый лес. Постепенно навык возвращался, руль дергался все меньше, и Астрид прибавила скорость. Приходилось объезжать корни, выступающие на тропинке, как вены. «Шур-шим, шур-шим», – пели шины, прыгая по пухлым сосновым шишкам. В целом совсем
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.