Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти Страница 156

Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти
  • Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
  • Автор: Ребекка Занетти
  • Страниц: 1313
  • Добавлено: 2025-09-12 14:01:44
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти» бесплатно полную версию:

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

 АГЕНТ ФБР ЛОРЕЛ СНОУ:
1. Ребекка Дзанетти: Одиннадцать подснежников (Перевод: Сергей Самуйлов)
2. Ребекка Дзанетти: Черные георгины [litres] (Перевод: Сергей Самуйлов)
3. Ребекка Дзанетти: Смертельно фиолетовый [litres] (Перевод: Ирина Голыбина)
4. Ребекка Дзанетти: Ледяной убийца [litres с оптимизированными иллюстрациями] (Перевод: Александр Филонов)

МАРЛИ МАККИНЛИ:
1. Сара Фокс: Оладья гнева [litres] (Перевод: Н Ударова)
2. Сара Фокс: Багет в багровых тонах [litres] (Перевод: Н. Ударова)

РЕЗИДЕНТ ВАТИКАНА:
1. Дэвид Конти: Дон Кавелли и мертвый кардинал (Перевод: Елена Кормилицына)
2. Дэвид Конти: Дон Кавелли и папский престол (Перевод: Елена Кормилицына)
3. Дэвид Конти: Дон Кавелли и Рука Бога (Перевод: Елена Кормилицына)

ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ:
1. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 1 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
2. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 2 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
3. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 3 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
4. Меган Дэвидхизар: Пропавшая сестра (Перевод: Е Макаркина, Михаил Лысенко)
5. Паскаль Энгман: Огненная земля [litres] (Перевод: А. Нордштрем)
6. Серафина Нова Гласс: На тихой улице (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Серафина Нова Гласс: Пустая комната №10 (Перевод: Наталия Рокачевская)
8. Джун Хёр: Молчание костей [litres] (Перевод: Ксения Тринкунас)
9. Джек Марс: Все средства хороши
10. Дональд Уэстлейк: Алан Грофилд (Перевод: Павел Рубцов, Владимир Постников, Андрей Шаров)

                                                                         

Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти читать онлайн бесплатно

Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Занетти

в университете. Мне нужно все.

Отдав распоряжение, она наконец расслабилась и позволила блаженству беспамятства унять боль.

Глава 38

Лорел сидела на больничной койке, пока ее мать в очередной раз взбивала подушки.

– Я в порядке. – Операция по удалению пули из плеча, проведенная накануне, прошла успешно, и она хорошо выспалась. Обезболивающие помогали, и уже приближалось время обеда. Она успела повидаться с обоими своими дядями, тетей и Кейт с девочками. – Я немного устала, мам.

– О… – Дейдра наклонилась и поцеловала ее в лоб. – Хорошо. Просто выключи радио, ладно? Эта глупышка Рейчел Рапренци носится со своей историей и ведет себя так, будто знает тебя.

Лорел вздохнула.

– Давай побеспокоимся о ней позже.

Дейдра кивнула.

– Справедливо. Я пойду домой и проверю новые сорта чая, которые поступили вчера. Вернусь через несколько часов, принесу попробовать и почитаю.

– Спасибо. – Вообще-то, Лорел могла бы почитать и сама, но если это доставит удовольствие матери, то ладно. – Подожди секунду, пожалуйста. Ты сказала, что дело с подпиской идет хорошо и ты завалена работой. Не хочешь нанять еще помощников?

– Вообще-то, да. Я была так занята, что не нашла времени поместить объявление. А почему ты спрашиваешь? – Дейдра расправила одеяло в ногах у Лорел.

– Есть на примете кое-кто, кто ищет работу. По-моему, женщина добрая, и ей это пошло бы на пользу. Ее зовут Тейлор Тейт, и у нее есть сын. Что ты думаешь?

– Меня это устраивает. Напиши мне о ней, и я позвоню. – Дейдра похлопала ее по колену. – А теперь поспи немного.

Когда мать ушла, Лорел решила последовать ее совету и вздремнуть, но попытка закончилась тем, что она минут десять считала плитки на потолке.

– Привет. – Нестер возник на пороге с блокнотом в руке. – К вам можно? Работал всю ночь и получил результаты из кабинета и лаборатории доктора Кейн в университете.

– Да, конечно. – Лорел мучилась оттого, что не смогла накануне помочь получить ордер, но смутно помнила, что Гек, когда разговаривал с ней после операции, пообещал обо всем позаботиться. – Рассказывайте, что нашли.

Нестер бодро вошел в палату. В свой выходной он был в джинсах и потрепанной футболке.

– Извините, что заставляю вас работать по выходным в первый же месяц. – Тот факт, что сама она работала без выходных, не означал, что у ее команды не должно быть свободного времени.

Медсестра вкатила кресло с Уолтером.

– Ты привыкнешь. – Голос у него все еще оставался немного хриплым. – Слышал, в тебя тоже стреляли.

Лорел нажала кнопку на пульте, чтобы поднять изголовье кровати.

– Да, но я получила только одну пулю. Ты удостоился трех.

Уолтер ухмыльнулся; его редкие волосы растрепались вокруг ушей. Он все еще был бледен, но глаза были ясными.

– Ну тогда я победил. – Он посмотрел на Нестера, который придвинул к кровати желтый пластиковый стул. – У нас рабочая встреча?

– Да, – сказала Лорел. – Надеюсь, с интересными новостями.

Нестер заглянул в блокнот.

– Хотелось бы. Картина такая. Доктор Кейн вела подробные записи о каждом пациенте, участвовавшем в ее исследованиях. Насколько я могу судить, целью исследований было изучение их поведения в определенных ситуациях. Я не нашел никаких свидетельств того, что она пыталась манипулировать ими или заставить их действовать каким-либо определенным образом.

Вот только вовремя ли они добрались до записей, подумала Лорел.

– Она определенно оказала воздействие на Джейсона Эббота. Вы нашли какие-нибудь сильнодействующие препараты? Психоделики, опиоиды и так далее, которые могли бы повлиять на реакции испытуемых?

– Нет. Были только инъекции витамина В, о чем у меня есть заключение из лаборатории. Она также записывала многие сеансы, и я их просмотрел. Ничего необычного. Все видео соответствуют сценариям, которые есть у нее на компьютере. По крайней мере, на мой взгляд, все отлично.

– Я не сомневаюсь, что Эбигейл вела двойную запись, – пробормотала Лорел. – И большая часть исследований вполне соответствовала заявленным темам.

Нестер покачал головой.

– Вы же не думаете, что она создала серийного убийцу только для того, чтобы привлечь ваше внимание. Только для того, чтобы вы двое могли работать вместе?

– Я не знаю, – призналась Лорел. – Думаю, такое возможно.

– Если она настолько умна, как я подозреваю, то мы никогда ничего не докажем, – сказал Уолтер.

В палату вернулась медсестра.

– Достаточно, Уолтер. – На вид ей было чуть за двадцать, и у нее были красивые карие глаза.

Уолтер вздохнул.

– Ладно. Загляну позже. Прогуляйся со мной, Нестер. Боссу нужно немного поспать, согласна она или нет. – Нестер сменил медсестру и покатил кресло в коридор. – Думаю, мне нужно привести себя в форму. Вот выйду и займусь. Как насчет того, чтобы создать в офисе группу здоровья? – Их голоса затихли.

Лорел закрыла глаза и принялась считать звезды в созвездиях.

– Вижу, ты не спишь, – сказала Эбигейл.

Лорел открыла глаза.

– Я считала звезды.

– Какие именно? – Эбигейл вошла в палату на кроваво-красных каблуках и в черном платье.

– В Семи Сестрах. – Это созвездие, известное также как Плеяды, всегда интересовало ее.

Эбигейл улыбнулась накрашенными красными губами. Синяк у нее на скуле тянулся к припухшему глазу.

– Как кстати. – Она переложила клатч в другую руку. – Я стараюсь не чувствовать себя задетой тем фактом, что ты приказала своим головорезам перевернуть мой кабинет и лабораторию вверх дном.

Лорел нажала кнопку еще раз, чтобы подняться повыше.

– Получается?

Эбигейл надула губы.

– Отчасти. В тебя стреляли, так что, возможно, ты плохо соображала.

Любое решение, принятое ее сводной сестрой, основывалось скорее на расчете, чем на эмоциях.

– Ты знаешь, что я думаю.

– Знаю. – Эбигейл наклонилась с заговорщическим видом. – Ты думаешь, что я социопат или кто-то еще под таким же симпатичным лейблом, что я забавы ради поиграла с головой этого парня и что мой эксперимент дал нежелательный результат. – Она прищелкнула языком. – Но ты не права. Я бы никогда так не поступила. Мое время слишком дорого стоит.

Она посмотрела на инкрустированные бриллиантами часики на запястье.

– Сегодня утром меня два часа допрашивали в полиции. Я действительно понятия не имела, что Джейсон Эббот хотел арендовать эту теплицу для выращивания черных георгинов. Он говорил что-то о своем бизнесе, и я, по правде говоря, совсем забыла об этом. Участок удаленный, находится в нескольких милях от всего остального. Кто знал, что он выращивает эти ужасные цветы? Я даже не знала о существовании черных георгинов.

Хотели прижать Эбигейл? Вот результат.

– Ты такая нарядная.

– У меня свидание. Доктор Джозеф Киз пригласил на благотворительный вечер в Сиэтле, и, поскольку мы оба разделяем интерес к тебе, я решила, что пойду. Тебе же он неинтересен,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.