Белоснежка - Канаэ Минато Страница 13
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Канаэ Минато
- Страниц: 52
- Добавлено: 2026-03-19 13:06:16
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Белоснежка - Канаэ Минато краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Белоснежка - Канаэ Минато» бесплатно полную версию:Признанный мастер стиля Иямису, исследующий тёмные стороны человеческой души. Автор культовых бестселлеров «Признания» и «Искупление». По роману снят фильм «Дело об убийстве Белоснежки».
Красота – страшная сила. И мотив для убийства.
Японская поговорка гласит: «Если от человека нет вестей – значит, с ним всё в порядке». Так думали и о госпоже Норико, блестящей сотруднице крупной косметической компании, пропавшей после вечеринки. Ее обожженное тело со следами более десяти ножевых ранений нашли в лесу спустя два дня. У кого такая обаятельная красавица могла вызвать столь лютую ненависть? Была ли это месть отвергнутого поклонника или зависть коллег?
Совместно с полицией расследованием занимается журналист Юдзи Акахоси. Его процессуальные допросы вскрывают водоворот хитрой лжи, старых тайн и предательств, а СМИ пестрят преждевременными обвинениями. В Интернете стремительно растет сообщество детективов-любителей, расследующих «Дело об убийстве Белоснежки» – они вычисляют убийцу и делают ставки… Но правда шокирует всех.
Роман переведен с японского.
«Когда я узнал преступника, был очень удивлен, неужели именно этот человек! А позже мне стало страшно. Это было захватывающе, и читалось быстро!» – booklog.jp
«Даже после того, как истинный преступник найден, ощущение от чтения остается в какой-то степени болезненным. "Белоснежка" – это не просто правда об убийстве, а глубокая история, которая описывает общество, в котором мы живем, но в миниатюре». – bookmeter.com
Белоснежка - Канаэ Минато читать онлайн бесплатно
Впрочем, сейчас, когда случилось это страшное преступление и когда мне приходится обо всем подробно рассказывать людям, которых я впервые вижу, мне начинает казаться, что, возможно, все было иначе.
Может быть, госпожа Сироно начала воровать не из-за какой-то надломленности, а с совершенно определенной целью.
С какой целью? Целью было украсть ручку госпожи Норико.
Разве нельзя предположить, что эта ручка была подарком господина Синоямы и госпожа Сироно об этом знала? Возможно, именно из-за этой ручки вскрылось, что он встречается одновременно с двумя женщинами, и из-за этого он в итоге бросил госпожу Сироно.
Например, могло быть так, что госпожа Сироно увидела эту ручку дома у господина Синоямы, а через несколько дней – в руках у госпожи Норико. И поэтому госпожа Сироно решила украсть эту ненавистную ручку, ставшую главным виновником их разрыва. Но, с другой стороны, если украсть только ручку, на тебя ведь может пасть подозрение, правда?
Говорят – это было еще до моего прихода в компанию, – на одной вечеринке, в которой участвовали только сотрудницы-женщины, госпожа Сироно призналась, что ей нравится господин Синояма.
Поэтому, возможно, она, чтобы отвести от себя подозрения, стала по мелочи воровать разные вещи, не представлявшие никакой ценности, а когда бдительность у всех притупилась, украла то, что было ее настоящей целью.
Вы можете подумать, что вряд ли кто-то будет так поступать – месяцами заниматься такой ерундой. Но от госпожи Сироно этого можно ожидать. К тому же…
Возможно, кража ручки тоже была только начальным этапом ее плана!
Вы наверняка знаете, что есть свидетель, который в ночь убийства госпожи Норико видел их вдвоем в машине госпожи Сироно. Все твердят, что, мол, им было по пути, или что госпожа Норико плохо себя чувствовала, или что в машину госпожи Сироно госпожа Норико села бы без подозрений… Но ведь у госпожи Норико должно было быть какое-то чувство вины перед госпожой Сироно за то, что увела у нее мужчину?
Разве можно так запросто сесть в машину к женщине, с которой у тебя такие отношения? Даже если господин Синояма и госпожа Сироно расстались мирно и даже если между госпожой Сироно и госпожой Норико не было никаких стычек, все равно оставаться наедине было бы неудобно, верно? С другой стороны, если бы та ей сказала что-нибудь вроде: «Знаешь, на самом деле ручку украла я, хочу ее вернуть, прости меня, пожалуйста», – разве бы она не села?
Это было спланированное преступление, к которому она долго готовилась.
Вы спрашиваете, неужели из-за несчастной любви можно убить? Но ведь факт остается фактом: госпожа Норико действительно убита. Кого еще можно подозревать в этом?
Госпожа Сироно из тех, кто не забывает обиды.
Я сейчас вспомнила один случай – как она злословила о Рисако. Там была такая история… В общем, когда Рисако только пришла в компанию, она нечаянно разбила кружку госпожи Сироно. Кажется, это случилось на праздновании дней рождения в апреле.
У каждого из нас есть своя кружка, мы храним их в шкафу на общей кухне. После того празднования мы с Рисако мыли посуду. Так вот, кружка случайно выскользнула из рук Рисако и упала в раковину. Это была моя кружка, и с ней ничего не случилось, но на другой кружке, которая лежала в раковине, возникла трещина. И это оказалась кружка госпожи Сироно.
Простая по дизайну белая кружка с золотой буквой S. У нее был тонкий ободок, выглядела она довольно дорогой, поэтому мы решили купить такую же и извиниться. Стали искать в интернете, но так и не смогли определить, какой это бренд, и в итоге просто купили в универмаге похожую.
Кружки с буквой S в то время все были распроданы, и мы взяли с буквой M – по имени Мики.
Надо сказать, что это был ощутимый удар по кошельку. Кажется, пять тысяч иен, я тоже выложила две тысячи. Рисако еще заявила: «Это все из-за того, что ты, Митти, пьешь из такой тяжеленной кружки». А я всего-то принесла кружку магазина «Все по сто иен»[19]! Впрочем, я не стала возмущаться: все-таки Рисако живет одна, для нее пять тысяч – сумма немаленькая.
Вместо этого я сказала ей, чтобы она одна извинялась перед госпожой Сироно. И ни в коем случае не говорила, что это произошло «из-за кружки Митти». Я только-только стала ее напарником и не хотела создавать проблемы, даже не узнав толком, что она за человек.
Рисако слово сдержала.
Она подошла к рабочему месту госпожи Сироно и извинилась, так что я все видела. Рисако вежливо сказала, что это ее вина. Госпожа Сироно, наоборот, казалась смущенной, сказала: «Ну надо же, вы купили новую кружку, а моя была уже такая старая», – и даже предложила возместить расходы.
Конечно, Рисако не взяла деньги, но потом, когда мы обедали вчетвером – госпожа Сироно, госпожа Норико, я и Рисако, – госпожа Сироно угостила всех нас.
И тогда я подумала, какой же она замечательный человек. Однако…
Примерно через два месяца после начала краж госпожа Сироно сказала такое, что я не могла поверить своим ушам. Это случилось в машине по дороге в Сигурэдани. Мы с ней были в оргкомитете «Пешего похода в Сигурэдани» и на ее машине поехали проверить, нет ли на нашем маршруте каких-нибудь строительных работ. С остальными членами оргкомитета мы должны были встретиться уже на месте.
Сев в машину, я случайно заметила в подстаканнике знакомую кружку – ту самую, в которой из-за Рисако образовалась трещина. В ней были леденцы.
Госпожа Сироно предложила угоститься, я взяла одну конфету и съела, но почувствовала легкий укол совести – получается, она очень дорожила этой кружкой. Правда, вслух я ничего не сказала. И вдруг госпожа Сироно произнесла:
«Знаешь, не было ничего страшного в том, что Рисако разбила мою кружку, а потом взамен купила новую. Но как она могла без спросу выбросить старую в бак для мусора?! Она умная, но такта ей не хватает, и мне с ней приходится нелегко. Впрочем, делать ей замечания – это работа госпожи Норико, не мне об этом говорить».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.