Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти Страница 115
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Ребекка Занетти
- Страниц: 1313
- Добавлено: 2025-09-12 14:01:44
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти» бесплатно полную версию:Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
АГЕНТ ФБР ЛОРЕЛ СНОУ:
1. Ребекка Дзанетти: Одиннадцать подснежников (Перевод: Сергей Самуйлов)
2. Ребекка Дзанетти: Черные георгины [litres] (Перевод: Сергей Самуйлов)
3. Ребекка Дзанетти: Смертельно фиолетовый [litres] (Перевод: Ирина Голыбина)
4. Ребекка Дзанетти: Ледяной убийца [litres с оптимизированными иллюстрациями] (Перевод: Александр Филонов)
МАРЛИ МАККИНЛИ:
1. Сара Фокс: Оладья гнева [litres] (Перевод: Н Ударова)
2. Сара Фокс: Багет в багровых тонах [litres] (Перевод: Н. Ударова)
РЕЗИДЕНТ ВАТИКАНА:
1. Дэвид Конти: Дон Кавелли и мертвый кардинал (Перевод: Елена Кормилицына)
2. Дэвид Конти: Дон Кавелли и папский престол (Перевод: Елена Кормилицына)
3. Дэвид Конти: Дон Кавелли и Рука Бога (Перевод: Елена Кормилицына)
ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ:
1. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 1 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
2. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 2 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
3. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 3 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
4. Меган Дэвидхизар: Пропавшая сестра (Перевод: Е Макаркина, Михаил Лысенко)
5. Паскаль Энгман: Огненная земля [litres] (Перевод: А. Нордштрем)
6. Серафина Нова Гласс: На тихой улице (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Серафина Нова Гласс: Пустая комната №10 (Перевод: Наталия Рокачевская)
8. Джун Хёр: Молчание костей [litres] (Перевод: Ксения Тринкунас)
9. Джек Марс: Все средства хороши
10. Дональд Уэстлейк: Алан Грофилд (Перевод: Павел Рубцов, Владимир Постников, Андрей Шаров)
Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти читать онлайн бесплатно
У Лорел вспыхнули уши.
– Он злился из-за этого?
Кристин покачала головой.
– Нет. Нисколько. Более того, был весьма галантен и даже поздравил меня, прислал розы, очень красивые, красные. Сказал, что рад за меня.
Конечно, рад. Лорел вернулась к себе, чувствуя, как колотится сердце.
Нужно поскорее найти Гека.
Глава 18
– Могли бы подождать час, пока Монти вернет мою машину с обязательного технического обслуживания, и тогда бы за руль сел я, – проворчал Гек, понимая, что ведет себя как осел.
Лорел фыркнула.
– Ты помешанный на контроле фрик. Тебе бы надо показаться специалисту, – посоветовала она, осторожно ведя машину по обледенелой дороге.
Она сказала «фрик», «показаться специалисту»? Лорел Сноу пошутила?
– Уже показывался. Даже несколько раз. – Он действительно некоторое время лечился от посттравматического стрессового расстройства и до сих пор время от времени проходил консультации, хотя ему всегда нравилось оставлять за собой контроль в большинстве ситуаций. Но в этом плане он ничем не отличался от других снайперов. – Мне пришлось оставить собаку в офисе.
– Твоя собака устроилась на коленях офицера Илемото и, похоже, чувствовала себя там прекрасно, – заметила Лорел, включая обогреватель. – Эней вполне может прожить без тебя пару часов.
Да, вот только протянет ли Гек два часа без Энея? Он поерзал на кожаном сиденье.
На приборной панели пискнул телефон, и Лорел тронула кнопку.
– Да, Нестер. Вы на громкой связи, и здесь капитан Риверс.
– Привет. Я навел справки о докторе Кизе. Он из Миннесоты и, согласно медицинским журналам, имеет репутацию отличного кардиохирурга, хотя трижды переезжал. Начинал в Филадельфии, затем переехал в Лос-Анджелес, а потом на свою нынешнюю должность. Мне еще нужно будет позвонить в каждое место для получения дополнительных сведений, но из открытых источников следует, что против него было подано семь исков о халатности, а также один гражданский иск, удовлетворенный с оговоркой о конфиденциальности.
Интересно. Гек наклонился к приборной панели.
– Семь случаев халатности – это довольно необычно для хирурга его уровня. Попробуй, насколько это возможно, выяснить подробности по каждой ситуации, ладно? Кто был другой стороной в гражданском процессе?
– Истцом выступала женщина по имени Луиза Ферранто, и речь шла о сексуальном домогательстве. По какой-то причине больница в это дело не была вовлечена, поскольку сама Ферранто в суд на больницу не подавала. – Он ненадолго замолчал. – А, понятно. Она была его домработницей и сказала, что он пытался к ней приставать. Уголовное преследование было прекращено за отсутствием улик, поэтому она подала гражданский иск.
– Когда? – спросила Лорел, сворачивая на шоссе в сторону Сиэтла.
– Уголовное преследование прекращено шесть месяцев назад, а гражданское дело урегулировано два месяца назад, – сказал Нестер. – Документы об урегулировании в открытом доступе не представлены.
Лорел уже влилась в быстрый поток машин.
– Если на работе были другие подобные жалобы, администрация больницы, возможно, разрешила спорные вопросы вне судебной системы. У нас пока недостаточно данных для получения ордера, но, надеюсь, Кристин Франклин поможет нам в этом вопросе.
Мимо них на огромной скорости пронесся маленький спортивный автомобиль. Глядя ему вслед, Гек подумал, что в это время года на дороге таким делать нечего.
– Возможно, но, скорее всего, у нее соглашение о неразглашении.
Лорел кивнула.
– Согласна, но она напугана. Может быть, сделает исключение для нас, если мы сохраним полученные сведения в тайне. – Она посмотрела на Гека. – Это означает, что обмениваться информацией с журналистами нельзя.
Гек напрягся. Значит, по-хорошему не получается.
Нестер громко откашлялся.
– Мне продолжить?
– Вам удалось связаться с ассистенткой доктора Киза? – спросила Лорел.
– Я оставил ей сообщение, и мне перезвонила диспетчер. Сказала, что ассистентки сегодня не будет. Еще сказала, что у доктора Киза на весь день запланированы приемы пациентов. Попросил ее не сообщать ему о том, что вы собираетесь приехать.
– Хорошо. Я бы предпочла застать его врасплох, – пробормотала Лорел. – Дайте нам знать, когда у вас будет больше информации.
– Конечно, босс. – Нестер закончил разговор.
Гек почесал щетину на подбородке. В машине пахло Лорел – свежестью с легкими нотками апельсина.
– Нам нужно еще раз обсудить Рейчел?
– Нет.
– Та хронология, которую Нестер составил для кардиохирурга, вполне логично объясняет поведение убийцы. Два месяца назад ему пришлось заплатить по гражданскому иску. Отсюда раздражение, напряжение, ярость и в результате взрыв – убийство Шэрон Лэмбер.
Лорел прибавила газу.
– Согласна. – Она мельком взглянула на Гека. – Ты готов?
Он нахмурился.
– К чему?
Вместо ответа она нажала кнопку на своем телефоне, и из динамика донесся звук набора номера.
– Лорел, как мило, – ответила доктор Эбигейл Кейн со своим легким британским акцентом. – У меня только что закончились занятия. Вот сижу у себя в офисе и думаю, безопасно ли мне здесь находиться. Вы нашли ублюдка, который меня преследует?
– Привет, Эбигейл. Мы с капитаном Риверсом на громкой связи. – Лорел перестроилась, чтобы обогнать лесовоз, доверху нагруженный заснеженными бревнами. – Ты знаешь доктора Джозефа Киза?
Пару секунд на линии молчали.
– Джозеф Киз? Высокий мужчина лет сорока, с сединой на висках? Любит скотч и пьет его слишком много, когда не следует? Этот Джозеф Киз? – спросила Эбигейл.
– Понятия не имею. Он кардиолог.
– Да, это он. Я познакомилась с ним в прошлом году на благотворительном аукционе, организованном женой мэра. По-моему, довольно занудный и самодовольный. Знаешь, я бы предпочла поговорить о себе, чем о ком-либо другом. Мы поговорили всего несколько минут, после чего я его оставила. А почему ты спрашиваешь?
Гек поправил кобуру под курткой. То, что Шэрон Лэмбер пригласила своего любовника на аукцион, выглядело вполне логично.
– Вы видели, как доктор общался с Шэрон Лэмбер или мэром?
Эбигейл вздохнула.
– Подождите. Попробую вспомнить тот вечер.
Гек взглянул на Лорел – она кивнула. А они смогли бы вспомнить во всех подробностях какие-то сцены прошлого? Он – нет. И он не вряд ли назвал бы такую способность даром – скорее проклятием.
– Доктор Киз в тот вечер общался со многими людьми, но, конечно, я видела это только мимолетно. Теперь, подумав, могу сказать, что он действительно флиртовал с Шэрон в баре. Мне он был неинтересен. На ней было светло-фиолетовое платье от Валентино, приличные туфли на каблуках от Гуччи и украшения из бисера в землистых тонах, и, должно быть, она по какой-то причине ему понравилась. Думаю, ее муж тоже был там в тот вечер. По-моему, в какой-то момент она познакомила меня с ним, но я быстро от них ушла. В новостях сообщили, что она была убита раньше
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.