Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям Страница 98
- Категория: Юмор / Драматургия
- Автор: Шекспир Уильям
- Страниц: 105
- Добавлено: 2026-02-14 13:00:02
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям» бесплатно полную версию:
Войска Гая Марция захватывают угрожающий Риму город Кориол, и блестящий полководец получает почетное прозвище Кориолан. Он избирается консулом и завоевывает поддержку сенаторов и простого народа. Но не все рады возвышению героя…
Имогена, дочь короля Цимбелина, в тайне от отца выходит замуж за Леоната Постума, достойного, но бедного мужа. Узнав об этом, король приходит в ярость и изгоняет новоиспеченного зятя за пределы страны…
В разгар Троянской войны царевич Троил влюбляется в юную красавицу Крессиду. Но прежде чем молодые успевают обручиться, Крессиду обменивают на плененного полководца…
Пьесы «Кориолан», «Цимбелин» и «Троил и Крессида» относятся к позднему периоду творчества Шекспира – это трагедии, наполненные подвигами, благородными поступками и настоящей любовью.
Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям читать онлайн бесплатно
Входит Крессида.
Троил
Вот к немуКрессида вышла.Диомед
Ну, мой друг, что скажешь?Крессида
Мой милый охранитель, я пришлаК тебе на пару слов. Послушай.Шепчутся.
Троил
Боги!Такая близость!Улисс
О, она мужчинКак книги раскрывает!Терсит. Ну да и ее раскрыть нетрудно мужчине. Было бы чем! А тогда читай без указки.
Диомед
Будешь помнить?Крессида
О, буду помнить!Диомед
Значит, в добрый час.Лишь бы слова не расходились с делом.Троил
О чем он просит помнить?Улисс
Слушай.Крессида
Нет,О милый грек, ты вкрадчивою речьюНе соблазняй меня.Троил
Коварство!Диомед
Да?Крессида
О, выслушай.Диомед
Все, что б ты ни сказала,Все вероломством будет.Крессида
Почему?Что от меня ты требуешь?Терсит
(в сторону)
Э, вздор!Не на словах согласье дать – на деле!Диомед
Не ты ль клялась исполнить все?Крессида
Нет, нет!Молю тебя, о милый грек, я радаИсполнить все… не это только. Нет!Диомед
Коль так – прощай!Троил
О Небо, ниспошлиТерпенье мне! Терпенье!Улисс
Что с тобой?Крессида
О Диомед, послушай!Диомед
Нет, прощай.Я не хочу быть в дураках!Терсит
ОднакоДругой и лучше, а остался им.Крессида
Постой, одно лишь слово.Троил
О, мученье!Улисс
Ты так взволнован! Поскорей уйдем.Боюсь, твой гнев потоком слов прорвется.Опасное здесь место, да и час –Зловещий час. Уйдем, уйдем отсюда.Троил
Постой, прошу тебя.Улисс
Нет, нет, уйдем.Ты вне себя.Троил
Прошу, прошу, останься.О, адом я клянусь и мукой ада…Я буду нем.Диомед
Итак, прощай.Крессида
Но тыРазгневанным уходишь?Троил
Это грустноТебе, созданье наглое?Улисс
А чтоТы говорил недавно?Троил
Я ЗевесомКлянусь быть терпеливым.Крессида
О, молю,Останься здесь, защитник мой.Диомед
Я вижу,Лукавишь ты.Крессида
Нисколько. О, побудь!Улисс
Ты весь дрожишь. Уйдем. Собой не в силахТы овладеть.Троил
Она его рукойЛаскает по щеке!Улисс
Уйдем скорее!Троил
Нет, подожди! Я Зевсом поклялсяИ не скажу ни слова. От кровавойМоей обиды волю отделяетСтена терпенья. О Улисс, побудемДва-три мгновенья здесь!Терсит (в сторону). А демон сладострастья своим жирным, толстым пальцем так и щекочет обоих. Ну, разгорайся, похоть! Хорошенько разгорайся в них!
Диомед
Теперь исполнишь?Крессида
О, клянусь, исполню.Иль никогда не верь мне!Диомед
Дай в залогМне что-нибудь.Крессида
Сейчас.Уходит.
Улисс
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.