Забытые чувства - Ана Эм Страница 10
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Старинная литература / Прочая старинная литература
- Автор: Ана Эм
- Страниц: 22
- Добавлено: 2026-05-06 18:07:34
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Забытые чувства - Ана Эм краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Забытые чувства - Ана Эм» бесплатно полную версию:Доминика: "Я никогда не хотела быть похожей на своего отца. Никогда не хотела занимать его место. Однако все дороги так или иначе привели меня обратно в Сан-Франциско. Теперь я босс «Короны». Словно шутка какая-то. Женщина во главе пищевой цепочки. В моем мире это невозможно. И тем не менее я здесь. Ради семьи, что я потеряла. Ради семьи, что у меня осталась. Я продержусь как можно дольше. Я заключу сделку с капо Нью-Йорка, воспользуюсь им, а затем уничтожу. Плевать, если в процессе от моей души ничего не останется. Я уже давно продала ее дьяволу". Адриано: "Всю свою жизнь я ждал этой возможности. Возможности уничтожить отца. «Корона» предлагает сделку. Брак с одной из их женщин. Что ж, это будет неплохим прикрытием. Пока буду играть в жениха, смогу подобраться к боссу и уничтожить его. Потом воспользуюсь их ресурсами и наконец освобожусь. Все просто… Было бы просто, если бы я не встретил Доминику Эспасито…"
Забытые чувства - Ана Эм читать онлайн бесплатно
На моей груди вдруг появляется чужеродное тело. Взглянув вниз, обнаруживаю молодую брюнетку лет двадцати. Она обвивает меня одной рукой и ногой, желание принять душ становится практически осязаемым.
Скинув девушку с себя, направляюсь в ванную, которая находится прямо за моей кроватью, рядом с гардеробной. Холодный душ собирает остатки сознания в кучу. Я помню, как мы с братьями отмечали мой тридцать второй день рождения в нашем клубе. Но практически не помню эту брюнетку. Этот сукин сын Дарио, должно быть, подмешал мне что-то в виски. Алкоголь никогда не действовал на меня так. По крайне мере, я никогда раньше не приводил незнакомую девушку к себе в постель. От одной только мысли внутри закипает отвращение вперемешку с желанием надрать Дарио зад.
Я вышел из душа, вытерся и снова направился в спальню в надежде, что та незнакомка волшебным образом испарилась. Но нет. Она все еще здесь. В моей гребанной пастели.
Подавляя раздражение, вхожу в гардеробную и натягиваю трусы, следом белую рубашку и синие брюки, но прежде чем надеть пиджак, прикрепляю кобуру с одним пистолетом. Вернувшись в спальню, снова разочаровываюсь. Надеюсь, она хотя бы жива. Иначе придется сменить кровать. Отворачиваюсь от нее к панорамным окнам напротив кровати. Нью-Йорк невероятно невинен по утрам.
Тело на кровати издает странный звук, и я оборачиваюсь. Твою мать. Она пускает слюни мне на подушку. К черту. Выхожу из спальни и спускаюсь по лестнице в гостиную, где меня уже ждет Габриэль, моя правая рука.
Увидев меня, он тут же вскакивает на ноги.
– Выглядишь паршиво. – усмехается, скрестив руки на груди.
Игнорируя его, прохожу на кухню. Габри тут же подходит к барной стойке, за которой я наливаю себе кофе.
– Мы поймали двух чикагских ублюдков. – докладывает он.
Отлично, значит мне будет, на ком сорвать свой гнев. Дарио почти в безопасности.
– Хорошо. – коротко отвечаю я с нотками предвкушения в голосе. – До вечера можешь быть свободен. Встретимся у клуба в девять.
Он кивает и направляется к лифту, но створки открываются прежде, чем он успевает дойти. Моя личная горничная, Эдита, входит с вежливой улыбкой. Хотя я то знаю, что под этой улыбкой страх. Она боится Габриэля, как огня. Я бы тоже, наверное, боялся, будь я на ее месте. Как и я, этот ублюдок высокий и широкоплечий, вот только ему не нужно скрывать свою жестокость под костюмом. А мне, будучи главой инвестиционной компании, приходится носить эту чертову маску джентльмена. Бедная Эдита не понимает, что волк в овечьей шкуре – существо намного опасней.
Проскользнув мимо Габриэля, она направляется ко мне с улыбкой более теплой, чем подарила ему. Эдита была маленькой женщиной средних лет. Разумеется, она знала, кем я являюсь на самом деле, просто многим людям легче верить в сладкую ложь, нежели в извращенную правду. Эдита как раз из таких. Пока я не стреляю при ней в людей, она видит во мне просто бизнесмена, который иногда преступает закон. А кто в нашем мире не преступает, правда?
– Господин Мартинелли, я не знала, что вы еще дома. – немного растерянно произносит она.
Сделав пару глотков кофе, я возвращаю чашку на стойку и прохожу в гостиную. Там со столика в центре хватаю свой телефон и ключи. Убираю их во внутренний карман пиджака и следом беру портмоне, разворачиваясь к Эдите. Женщина тут же подбегает ко мне.
– Наверху в моей спальне девушка. – достаю несколько стодолларовых купюр. – Проследи за тем, чтобы она благополучно добралась домой.
Глаза Эдиты широко распахиваются, но она тут же старается убрать все непрошеные эмоции со своего лица и коротко кивает. Спрятав портмоне в другой карман пиджака, я направляюсь к лифту, но тут вспоминаю…
– А, и еще, – оборачиваюсь к горничной, она внимательно слушает. – Сожги простыни.
Ее темные брови сходятся на переносице. Наверное, размышляет над тем, как черт возьми, ей это сделать. Я вздыхаю, криво улыбнувшись.
– Ну или просто избавься от них.
Ее лицо проясняется, и она рассеянно кивает.
Развернувшись, подхожу к лифту. Через несколько секунд двери открываются, и я вхожу, нажимая на кнопку подземного гаража. Затем достаю телефон и набираю брату. Дарио не отвечает, поэтому следом звоню Марко, своему второму брату. Тот тоже не отвечает. Раздражение гудит под кожей. Где носит этих ублюдков? На секунду я даже решаю отправиться в спортзал и надрать кому-нибудь зад вместо того, чтобы ехать в компанию. Но мне звонит Джулия, моя секретарша. Я отвечаю уже на пути к машине.
– Мистер Мартинелли, директора ожидают вас в вашем кабинете. – в голосе слышатся нервные нотки.
Блядь. Я совсем забыл о собрании.
– Буду через пятнадцать минут.
***
Ровно через пятнадцать минут, я припарковал свой мерседес в подземном гараже компании и поднялся на самый последний этаж, где находится мой офис.
Джулия, по всей видимости, все это время ждала прямо у лифта.
– Мистер Блэк прибыл десять минут назад. – она тут же подбегает ко мне, докладывая находу. – А Стэн Филлипс ужасно раздражен.
О, ему лучше сегодня сидеть тихо.
Когда толкаю стеклянную дверь своего кабинета, двое моих подчиненных, мужчины средних лет, тут же вскакивают на ноги. Стэн со своим помощником не двигаются со своих мест за столом переговоров. Пол Блэк стоит у панорамного окна спиной ко мне.
Он мог бы просто послать своих подчиненных, зачем притащил свою задницу из Лондона?
Услышав меня, он оборачивается и тут же направляется ко мне. Я встречаю его на полпути, протянув руку.
– Адриано. – сдержанно кивает он.
– Слышал, ты женишься, поздравляю. – равнодушно бросаю я, и он крепче сжимает мою руку.
Интересно.
Пол Блэк всегда оставался для меня загадкой. Он второй сын босса одной из крупнейших группировок в Европе, но каким-то образом сумел оборвать с ними все связи. Черные глаза, черный костюм, черные волосы. Этот человек полностью оправдывает свою фамилию. Думаю, он мне нравится. Быть может, однажды я даже слетаю в Англию, чтобы, скажем так, расширить границы бизнеса. Интересно, попытается ли Блэк остановить меня? Надеюсь, что да.
Обменявшись приветствиями, мы с ним присоединяемся к остальным. Я занимаю место во главе стеклянного стола, а он садится напротив, расстегнув пуговицу пиджака. Мои люди располагаются по левую руку от меня. Ублюдок Стэн сидит справа. Его жирное потное лицо слишком близко, так что приходится откинуться на спинку кресла, чтобы оказаться как можно дальше. Иначе я за себя не ручаюсь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.