Время сновидений. Мифы и легенды аборигенов Австралии. - Автор Неизвестен Страница 25

Тут можно читать бесплатно Время сновидений. Мифы и легенды аборигенов Австралии. - Автор Неизвестен. Жанр: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Время сновидений. Мифы и легенды аборигенов Австралии. - Автор Неизвестен
  • Категория: Старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос
  • Автор: Автор Неизвестен
  • Страниц: 49
  • Добавлено: 2022-09-09 20:03:29
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Время сновидений. Мифы и легенды аборигенов Австралии. - Автор Неизвестен краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Время сновидений. Мифы и легенды аборигенов Австралии. - Автор Неизвестен» бесплатно полную версию:

В настоящем издании почти в полном объеме воспроизведены три наиболее известных как в научных, так и в широких читательских кругах сборника фольклорных текстов, изданных на английском и французском языках. Тексты эти привлекают внимание не только сами по себе, но еще и тем, как они «поданы» собирателями, которые пользовались совершенно разными методами сбора и обработки материалов.

Время сновидений. Мифы и легенды аборигенов Австралии. - Автор Неизвестен читать онлайн бесплатно

Время сновидений. Мифы и легенды аборигенов Австралии. - Автор Неизвестен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Автор Неизвестен

устремились внутрь пещеры. Два старика стали кричать оттуда:

— Эй, мальчик, мы же твои дедушки. Не сжигай нас!

Однако мальчик собирал все больше и больше травы и бросал ее в разбушевавшийся огонь.

Наконец мальчик убежал. Отбежав подальше, он оглянулся и увидел двух стариков, совсем обгоревших, которые выбрались из пещеры и замертво упали на землю.

Однажды утром два человека-Орла с вершины своей горы посмотрели вокруг и увидели море колючей травы, море пустыни и далеко в зарослях одиноко бредущего мальчика.

Люди-Орлы взлетели и высоко в небе помчались к мальчику, пробиравшемуся в колючей траве.

— Да ведь этот мальчик — наш двоюродный брат! — закричал старший человек-Орел. Но младший человек- Орел ответил ему:

— Успокойся. Успокойся. Этот мальчик — наша пища.

В это время в ногу мальчику вонзилась колючка, и он присел, чтобы вытащить ее. Младший человек-Орел приземлился и спрятался в траве, но старший стал кружить над мальчиком высоко в небе, свистеть и макать ему рукой. Тень Орла упала на мальчика, но он был так занят, вытаскивая колючку из ноги, что не видел знаков, которые подавал ему Орел, и не слышал его свиста.

Тем временем младший человек-Орел все ближе подкрадывался к мальчику. Он вложил дротик в свою копьеметалку и пронзил мальчика насквозь.

Затем этот человек-Орел отнес мальчика к песчаному руслу у подножия горы. Он зажарил мальчика в песке и половину съел. Другую половину он взял с собой в гнездо для орлят.

На следующее утро два человека-Орла снова взлетели со своей горы. Они отправились далеко на север, время от времени стремглав падая на землю, убивая людей и поджаривая их в песке. Когда братья возвращались домой, они- услышали, что их кто-то зовет.

— О, это сорока, — сказал младший брат.

— Нет, — ответил старший брат, — это наши орлята зовут нас.

Братья стремительно понеслись к своей горе. Они вновь услышали крики орлят. Тогда (братья бросили мясо, которое несли для ни. х, и полетели еще быстрее. Когда они подлетели к горе, то увидели человека, вонзившего длинную остроконечную кость в гнездо с орлятами. И тогда один из братьев полетел на юг, а другой— на север. Каждый из них унес половину гнезда. А орлят они оставили на горе, на вершине сосны.

Человек с длинной острой костью все лез и лез на дерево. Этот человек был Булбунна-Летучая Мышь. Тогда один человек-Орел бросился вниз, к подножию дерева, вырвал сосну с корнем и скинул ее с горы.

Люди-Орлы летали вокруг горы, свистя и пронзительно крича. И тогда делая армия людей Булбунна поднялась с земли. Они ударили кричащих людей-Ор- лов своими бумерангами, и братья камнем упали с небес прямо в глубокий омут у подножия горы.

Люди Булбунна посмотрели вниз со окал и утесов горной цепи, но не смогли разглядеть в воде людей-Ор- лов, которые сразу опустились на самое дно омута. Тогда люди Булбунна вернулись на вершину горы и убили орлят. Они утащили их в ущелье в горах и съели.

Затем один человек Булбунна вернулся назад, чтобы поискать свой бумеранг, который потерял, когда бросал его в братьев-Орлов. Сначала он искал свой бумеранг на склонах горы, а затем заглянул в омут и увидел, что вода в нем бурлит. Он всмотрелся повнимательнее и увидел на поверхности воды волосы людей-Орлов. Тогда человек Булбунна закричал, метнул свой бумеранг в омут и заставил людей-Орлов выскочить оттуда.

Два человека-Орла выпрыгнули из воды и кинулись бежать. Но множество людей Булбунна уже примчались на крик своего соплеменника. Они метнули бумеранги в убегающих братьев-Орлов и убили их. Люди

Булбунна взяли старшего брата, отрезали от него /половину, зажарили и съели. Младшего брата они изжарили целиком и тоже съели.

Когда люди Булбувна покончили с едой, они обмазали себя жиром людей-Орлов и ушли.

(В это время прилетел еще один человек-Орел. Он увидел на равнине поющих и танцующих людей Булбунна. Человек-Орел приготовил щит и бумеранг. Когда поющие люди Булбувна подошли поближе, человек- Орел взлетел. Люди Булбунна стали бросать в челове- ка-Орла бумеранги, но он поднимался, кружа, все выше и выше в небо.

Сверху человек-Орел крикнул людям Булбунна:

— Не бросайте в меня бумеранги, вы все равно не попадете. Я возвращаюсь в свою страну, в большую страну Эрриябунья[24].

Илия — человек-Эму

(Рассказал Тьонба, племя аранда)

У источника в долине реки Палмер, названной Мутикутара, Илия — человек-Эму танцевал корробори[25] с чурингой-андатой[26]. Илия танцевал с высоким ритуальным шестом — тнатантья[27], продетым сквозь ремешок, которым были завязаны на спине его волосы. Илия держал шест за спиной обеими руками. На конце тнатантья были прилеплены кровью красные и белые перья.

Во время танца Илия закрыл источник ногой, так что никто больше из людей-Эму не мог пить из этого источника. Илия отправился в путь, взяв с собой чурингу, и во время путешествия питался только красными и черными ягодами унгарукна и камберара.

Илия шел вдоль реки Финк и добрался до того места, где она соединяется с рекой Палмер. Здесь Илия увидел воткнутый в землю тнатантья, вокруг которого совершали священный ритуал другие люди-Эму, и их рисунки, сделанные кровью.

Люди-Эму закричали Илии:

— Ты можешь остаться здесь. У тебя есть своя чуринга-андата.

Но Илия ответил:

— Да, у меня есть чуринга-андата. Но она для моего собственного ритуала. Я не могу остаться здесь. Я пойду дальше.

Илия пошел вниз по реке Палмер и добрался до места, где ее сейчас пересекает железная дорога. Здесь он увидел

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.