Автор неизвестен - Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов Страница 59

Тут можно читать бесплатно Автор неизвестен - Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Автор неизвестен - Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов
  • Категория: Старинная литература / Европейская старинная литература
  • Автор: Автор неизвестен
  • Год выпуска: -
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 89
  • Добавлено: 2020-11-05 23:59:25
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Автор неизвестен - Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Автор неизвестен - Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов» бесплатно полную версию:
Творчество трубадуров, миннезингеров и вагантов, хотя и не исчерпывает всего богатства европейской лирики средних веков, все же дает ясное представление о том расцвете, который наступил в лирической поэзии Европы в XII-XIII веках. Если оставить в стороне классическую древность, это был первый великий расцвет европейской лирики, за которым в свое время последовал еще более могучий расцвет, порожденный эпохой Возрождения. Но ведь ренессансная поэзия множеством нитей была связана с прогрессивными литературными исканиями предшествующих столетий. Об этом не следует забывать.В сборник вошли произведения авторов: Гильем IX, Серкамон, Маркабрю, Гильем де Бергедан, Кюренберг, Бургграф фон Ритенбург, Император Генрих, Генрих фон Фельдеке, Рейнмар, Марнер, Примас Гуго Орлеанский, Архипиит Кельнский, Вальтер Шатильонский и др.Перевод В.Левика, Л.Гинзбурга, Юнны Мориц, О.Чухонцева, Н.Гребельной, В.Микушевича и др.Вступительная статья Б.Пуришева, примечания Р.Фридман, Д.Чавчанидзе, М.Гаспарова, Л.Гинзбурга.

Автор неизвестен - Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов читать онлайн бесплатно

Автор неизвестен - Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Автор неизвестен

БЕЗЫМЯННЫЕ ПОЭТЫ

* * *

Славься, Мария, розой без терний цветя.Предал преступно яРодное твое дитя:Отведи его гнев от меня.

Славься, Мария, ради него, кто спасКровью своею нас,Хлеб ангелов дай наказПринять мне в последний час.

Славься, Мария, склоняюсь я перед тобой,Боль в душе твоей как прибой;Ради крови его живойДан мне в конце покой.

Славься, Мария, владычица, просвети,Ангела ниспусти,Когда мне из мира уйти.От злых врагов охрани меня в пути. 

* * *

Сердце, плачь, и, очи, плачьте,Плачьте кровью красных слез.Плачьте много, слез не прячьте,Плакать вволю довелось.Что любила, предала.И теперь на этом светеСердцем бога избрала.

Я хожу, ломая руки,Всей душой того любя,Кто смиренно наши мукиВ муках принял на себя.Нет спасения в ином.Жду возлюбленного сердцем,Вся полна тоской о нем.

Я жила в полях блаженных,Для него любовь храня.Ныне путь мой — скорбь смиренныБудто кинул он меня.Сладость чистая, прости!Дай, Иисус, тебя найти мне,Радость вновь дай обрести. 

* * *

Очам души угодна,Как радость бытия,Юна, высокороднаИзбранница моя.Ее тысячелетьяНесли, в себе тая.

Высокого рожденья,Превыше всех родов,Она как сад в цветенье,Что краше всех садов.Дала мне утешеньеВ тщете земных трудов.

На сердце благость льетсяИз розового рта,Блаженно сердце бьется,Добры ее уста.Надеждой отзоветсяГлаз дивных чистота!..

Взор у нее соколий,Полет как у орла.И горести и болиОт сердца отвела.Ах... всей любовной волейОна меня взяла.

Она венец твореньяИ девичий венок:Небесное дареньеИ ангельский чертог,Сравниться с ней в значеньеСвет солнечный не смог.

Отец — младенцем-богом,Мать — мамкою при ней,И лань с единорогомПокорно служат ей...Здесь сказано о многом.Тот понял, кто умней. 

* * *

Посмотри, сколь дивен путь в страну блаженных,Где любимый любит неустанно!В мировом круженье нет желаний бренных.Там одна его любовь желанна.Подойди, и страх отступит вдруг.Там любовь не ведает разлук,Шепчутся там, льнут и отдаются,Там, не смешиваясь, вина Кипра пьются. 

* * *

Милый мой, приди ко мне, днем молю я и во сне.Днем молю я и во сне, милый мой, приди ко мне.

Рот всех слаще и алей, исцели и пожалей.Исцели и пожалей, рот всех слаще и алей.

Буквица из «Толкований» Захария из Безансона. Вторая половина XII века

ПОЭЗИЯ ВАГАНТОВ 

ИЗ «КЕМБРИДЖСКОЙ РУКОПИСИ»

СНЕЖНОЕ ДИТЯ 

Я расскажу вам, не шутя,рассказ про снежное дитя...Жила-была на свете баба —жена доверчивого шваба.Был этот шваб купцом, видать.Ему случалось покидатьпределы города Констанца.Уедет — в доме смех да танцы.Муж далеко. Зато женатолпой гуляк окружена,ватагой странствующих мимов,шутов, вагантов, пилигримов.Ну, словом, благородный домбыл превращен в сплошной Содом.Не удивительно, что вскоре,покуда муж болтался в море,раздулось брюхо у жены(тут объясненья не нужны),и, как велит закон природы,в урочный час случились роды,явился сын на белый свет...Затем прошло еще пять лет...Но вот, закончивши торговлю,под обесчещенную кровлюиз дальних странствий прибыл муж.Глядит: ребенок! Что за чушь?!«Откуда взялся сей мальчишка?!»Дрожит жена: «Теперь мне крышка».Но тут же, хитрости полна,Затараторила она:«Ах, обо мне не думай худо!Случилось истинное чудо,какого не было вовек:сей мальчик — снежный человек!Гуляла в Альпах я однаждыи вдруг занемогла от жажды,взяла кусочек снега в рот —и вскоре стал расти живот.О, страх, о, ужас! Из-за льдышкия стала матерью мальчишки.Считай, что снег его зачал...»Супруг послушал, помолчал,а через два иль три годочкас собой взял в плаванье сыночкаи, встретив первого купца,за талер продал сорванца.Потом вернулся он к супруге:«Мы были с мальчиком на юге,а там ужасный солнцепек.Вдруг вижу: парень-то потеки тут же превратился в лужу,чтоб ты... не изменяла мужу!»Сию историю должназапомнить всякая жена.Им, бабам, хитрости хватает,но снег всегда на солнце тает! 

ПЕСНЯ ПРО ЛГУНА 

Эй, слушай, старый, слушай, малый,рассказ про случай небывалый,что сделал зятем королянеисправимого враля.

Воззвал король однажды с трона:«Любой, кто, не страшась закона,всех лучше врет у нас в краю,получит в жены дочь мою!»

Одушевленный сим указом,шваб, даже не моргнувши глазом,пред королем заговорил:«Вчера я зайца подстрелил,

его разделал на жаркое.И вдруг — о, диво! Что такое?!Гляжу и сам не верю: онпо горло медом начинен.

А вслед за тем из брюха зайцазлатые выкатились яйца,кольцо с брильянтами, алмази высочайший твой указ,

где я наследником объявлен...»«Наглец! Ты был бы обезглавлен,—король в восторге заорал,—когда бы чуть поменьше врал!

Но прекратим допрос дальнейший.Отныне ты мне друг первейший.Ты главный лжец у нас в краю!Бери-ка в жены дочь мою!» 

СВЯЩЕННИК И ВОЛК 

Эй, братцы! Навострите уши —хочу потешить ваши души,но есть особая изнанкау незатейливого шванка.

Поп — деревенский старожил —своих овечек сторожил,поскольку после каждой стрижкизвенело у него в кубышке.

Ах, как родных детей — отец,лелеял поп своих овец...Но вот несчастье! В том поселкевнезапно появились волки

и, не имеючи сердец,нещадно крали тех овец,чтобы полакомиться в чащеедой, что всяких лакомств слаще.

Наш поп, обиженный судьбой,решил пресечь такой разбой,и в лес направился он прямо,чтоб ночью вырыть волчью яму.

Свой замысел продумав тонко,он в яму поместил ягненка,и вот, знакомый чуя дух,волк на приманку в яму — бух!

Явив завидную смекалку,поп длинную хватает палку,желая волку в глаз попасть:мол, мы тебя отучим красть!

Но хитрый волк, сидевший в яме,своими острыми клыкамивцепился в палку что есть сили старца в яму затащил.

Теперь, возьмите это в толк,их в яме двое: поп и волк.Священник, глядючи на волка,молитвы шепчет втихомолку.

«Господь,— твердит он, заикаясь,—я пред тобой смиренно каюсь,что, осквернив поповский сан,нещадно грабил прихожан.

Я имя господа порочил,я людям головы морочили, злее лютых обирал,сирот невинных обирал.

Тобой подвергнутые мести,мы с волком здесь подохнем вместе.Яви же милосердья чудои дай мне выбраться отсюда!»

Всю ночь промаялся старик.Вдруг волк ему на шею — прыги мигом выбрался на волю,осуществляя божью волю.

Сбежалась вскорости толпа.Из ямы извлекли попа.Он с этих пор живет — не тужити, чистый сердцем, богу служит. 

МОНАХ ИОАНН 

Спешу поведать вам сейчасмной в детстве слышанный рассказ.Но, чтоб он был усвоен вами,перескажу его стихами.

Жил коротышка Иоанн.Монашеский он принял сан,и по пустыне, бодрым маршем,шагал он вместе с братом старшим.

«Ах, мой любезный старший брат!Мирская жизнь — сплошной развратМне не нужна еда и платье.Поддержка мне — одно распятье!»

Резонно старший возразил:«Кем ты себя вообразил?Неужто истина, дружище,в отказе от питья и пищи?»

«Нет,— отвечает Иоанн,—твои слова — самообман.Постом изматывая тело,мы совершаем божье дело!»

Дав сей торжественный обет,в сутану ветхую одет,он с братом старшим распростилсяи дальше в странствие пустился.

Подставив солнышку главу,он ел коренья и траву,стремясь достичь высокой цели...Так длилось более недели.

На день десятый наш монахвконец от голода зачахи поспешил назад, к деревне,где брат его гулял в харчевне.

Глухой полночного поройон стукнул в ставенку: «Открой!Твой брат несчастный — на пороге,и он вот-вот протянет ноги.

Изнемогаю без жратвы!»Но старший брат сказал: «Увы!Для тех, кто ангелоподобны,мирские блюда несъедобны!»

Монах скулит: «Хоть хлебца дай!»Хохочет брат: «Поголодай!В питье и пище — проку мало,а здесь у нас — вино да сало!»

Взмолился бедный Иоанн:«На что мне мой поповский сан!Пусть голодают херувимы,а людям есть необходимо!»

Ну, тут его впустили в дом...Сказать, что сделалось потом?Монах объелся и упилсяи, захмелев, под стол свалился.

А утром молвил Иоанн:«Нам хлеб насущный богом дан!Ах, из-за пагубной гордыния брел голодным по пустыне!

Попутал бес меня, вндать!В еде — господня благодать!Видать, господь и в самом делевелит, чтоб пили мы и ели!» 

ЖАЛОБА ДЕВУШКИ 

Повеял утренний зефир,теплом обдав холодный мир.Запели птицы веселейв лиловом воздухе полей.

В наш неуютный, хмурый крайпришел веселый братец Май,пришел он, полный юных сил,и все вокруг преобразил.

Надев цветастый свой камзол,он устелил цветами дол,одним касанием рукииз почек выбив лепестки.

Уже глухая глушь лесовзвенит созвучьем голосов,и гимны слышатся окреств честь женихов и в честь невест.

Когда я слышу этот хор,когда я зрю цветов узори пробужденье познаю,теснят рыданья грудь мою.

Ужель весь век томиться мнес моей тоской наедине,приняв жестокий приговор?!И глух мой слух. И слеп мой взор.

О разлюбезный братец Май!Спаси! Помилуй! Выручай!И, чудо-ключиком звеня,на волю выпусти меня! 

БЕЗЫМЯННЫЕ ПОЭТЫ «CARMINA BURANA» И ДРУГИХ СБОРНИКОВ

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.