Европейские поэты Возрождения - Данте Алигьери Страница 41

Тут можно читать бесплатно Европейские поэты Возрождения - Данте Алигьери. Жанр: Старинная литература / Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Европейские поэты Возрождения - Данте Алигьери
  • Категория: Старинная литература / Европейская старинная литература
  • Автор: Данте Алигьери
  • Страниц: 144
  • Добавлено: 2020-10-29 23:02:43
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Европейские поэты Возрождения - Данте Алигьери краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Европейские поэты Возрождения - Данте Алигьери» бесплатно полную версию:

Вступ. статья Р. Самарина; Сост. Е. Солоновича, А. Романенко, Л. Гинзбурга, Р. Самарина, В. Левина, О. Россиянова, Б. Ста-хеева, Е. Витковского, Инны Тыняновой; Примеч. Ю. Гинзбурга, В. Глезера, А. Грибанова, Н. Котрелева, А. Михайлова, И. Одаховской, А. Орлова, А. Романенко, О. Россиянова, Ал. Сергеева, Б. Стахеева. Авторы: Данте Алигьери, Франческо Петрарка, Джованни Боккаччо, Леонардо Джустиниан, Буркьелло, Джованни Понтано, Луиджи Пульчи, Пистойя, Маттео Боярдо, Лоренцо Медичи, Микеле Марулло, Анджело Полициано, Якопо Саннадзаро, Никколо Макиавелли, Пьетро Бембо, Лудовико Ариосто, Микеланджело Буонарроти, Теофило Фоленго, Франческо Берни, Джованни Делла Каза, Гаспара Стампа, Джован Баттиста Строцци, Луиджи Тансилло, Галеаццо ди Тарсиа, Торквато Тассо, Марко Марулич, Илия Л. Цриевич, Шишко Менчетич, Джоре Држич, Марин Кристичевич, Антун Вранчич, Мавро Ветранович, Ганнибал Луцич, Петр Гекторо-вич, Марин Кабога, Марин Држич, Никола Димитрович, Динко Ранина, Юрий Баракович, Доминко Златарич, Себастиан Брант, Конрад Цельтис, Альбрехт Дюрер, Томас Мур-нер, Мартин Лютер, Ульрих фон Гуттен, Бурхард Вальдис, Ганс Сакс, Эразм Альбер, Георг Ролленхаген, Иоганн Фишарт, Бартоломеас Рингвальд, Франсуа Вийон, Медлен де Сен-Желе, Маргарита Наваррская, Клеман Маро, Бонавантюр Деперье, Морис Сэв, Луиза Лабе, Оливье де Маньи, Понтюс де Тиар, Пьер Ронсар, Жоакен Дю Белле, Жан Дора, Жан-Антуан де Баиф, Реми Белло, Этьен Жодель, Клод де Бютте, Этьен де Ла Боэси, Амадис Жамен, ЖакТаюро, ЖанПассера, Воклен де Ла Френе, Марк Папийон де Лафриз, Гийом Дю Бартас, Агршша д’Обинье, Филипп Депорт, Жан де Спонд, Петер Борнемисса, Балинт Балашши, Янош Римаи, Миколай Рей, Ян Кохановский, Ми-колай Сэмп Шажинский, Себастьян Фабиан Кленовиц, Шимон Шимоновиц, Йонкер Ян ван дер Нот, Питер Корнелисон Хофт, Гербранд Адриансон Бредеро, Йостванден Вондел, Джон Скелтон, Томас Уайет, Генри Говард, граф Сарри, Филип Сидни, Эдмунд Спенсер, Джон Лили, Кристофер Марло, Уолтер Рэли, Майкл Дрейтон, Бен Джонсон, Мак Уорд Оуэн, Фиарфлата О’Найв, Маркиз де Сантильяна, Хорхе Манрике, Хиль Висенте, Хуан Боскан, Гарсиласо де ла Вега, Гутьерре де Сетина, Луис де Леон, Бальтасар де Алькасар, Сан Хуан де ла Крус, Франсиско де ла Торре, Алонсо де Эрсилья, Мигель де Сервантес Сааведра, Луперсио Леонардо де Архенсола, Бартоломе Леонардо де Архенсола, Лопе де Вега, Луис Вас де Камоэнс, Франсиско Са де Миранда, Бернардин Рибейро, Антонио Феррейра. Перевели: Евг. Солонович, И. Голенищев-Кутузов, Вяч. Иванов, С. Апт, Ю. Верховский, С. Ошеров, С. Шервинский, Е. Витковский, Ф. Тютчев, Н. Матвеева, А. Бердников, A. Парин, Н. Позняков, Е. Левашов, В. Корчагин, Ф. Петровский, Ал. Ревич, Л. Гинзбург, 0. Румер, И. Грицкова, B. Микушевич, А. Энгельке, В. Шор, В. Топоров, Н. Виль-монт, Ф. Мендельсон, И. Эренбург, М. Казмичев, Ю. Корнеев, A. Пушкин, В. Орел, Ю. Денисов, Э. Шапиро, В. Левик, B. Дмитриев, Вл. Васильев, В. Алеников, В. Парнах, Н. Чуковский, Ю. Гусев, А. Эппель, Вс. Иванов, Л. Мартынов, Д. Самойлов, В. Орлов, С. Петров, В. Потапова, С. Маршак, М. Цветаева, В. Рогов, А. Сергеев, Д. Орловская, И. Тынянова, Вл. Резниченко, С. Гончаренко, И. Шафаренко, П. Грушко, В. Портнов, Ф. Кельин, И. Чежегова, М. Донской.

Европейские поэты Возрождения - Данте Алигьери читать онлайн бесплатно

Европейские поэты Возрождения - Данте Алигьери - читать книгу онлайн бесплатно, автор Данте Алигьери

ДЕТСКАЯ ПЕСНЯ НА РОЖДЕСТВО ХРИСТОВО Я к вам прямехонько с небес. Узнал я чудо из чудес. Услышьте, люди, весть мою! Я говорю, и я пою. Младенец девою рожден. На благо вам родился Он. Хорош Младенец до того, Что всюду в мире торжество. Он всем спасение принес, Господь наш Иисус Христос. Он пострадать за вас готов. Очистит вас Он от грехов. Блаженство даст Он вам в удел. Отец небесный так велел: И днесь и присно и вовек Живи на небе, человек! По всем приметам это Он: Беднее не сыскать пелен. В убогих этих яслях Тот, Кто на Себе весь мир иесет. Отныне радость наша — в Нем. За пастухами в дверь войдем! Приносит счастье Он один, Благословенный Божий сын. Ах, сердце, верь моим глазам! Кто это в бедных яслях там? Младенец этот, милый нам, Христос, Господь, Спаситель сам. Привет, желанный гость, привет! Не презирая наших бед, Нисходишь к нашим Ты грехам. За это чем Тебе воздам? Господь, начало всех начал, Творец вселенной, как Ты мал! Осел и вол траву жуют. У них в кормушке — Твой приют. Однако даже целый свет, Где самоцветам счету нет, Весь мир, где столько звезд блестит, Христа-младенца не вместит. Ни бархата, ни багреца… Охапка прелого сенца. Но Ты, Небесный Царь, на нем Во всем величии Своем. Христа всем сердцем узнаю. Явил Ты правду мне Свою. Богатство, слава, блеск мирской — Ничто, Господь, перед Тобой. Войди в меия, Спаситель мой, Как возвращаются домой. В смиренном сердце — Твой покой! Нет, не расстанусь я с Тобой. Не ведать мне печали впредь! Я буду прыгать, буду петь. Я в ликовании святом Слагаю сладостный псалом. Пою о Боге всеблагом, О Божьем сыне дорогом. Все войско райское поет, Нам возвещая Новый год. * * * Из глубины моих скорбей К Тебе, Господь, взываю. Слух преклони к мольбе моей. Я в муках изнываю. Когда за первородный грех Ты будешь взыскивать со всех, Кто на земле спасется? В небесном царствии Твоем Лишь благодать всевластна. И даже праведным житьем Кичимся мы напрасно. Не с горделивой похвальбой, А со смиренною мольбой Обрящешь милость Божью. На Господа надеюсь я,— Не на свои заслуги. Зовет Его душа моя В земном своем недуге. Не нужно мне других наград. Мой самый драгоценный клад — Святое слово Божье. И пусть продлится долго ночь, И снова на рассвете Под силу с Богом превозмочь Сомненья злые эти. Иаковлев завет храни, Который нам в былые дни Дарован духом Божьим! Пускай, блуждая наугад, Мы нагрешили много, Простится больше во сто крат Тому, кто помнит Бога. Бог — пастырь добрый. Бог спасет Заблудший, грешный Свой народ От всяческих напастей.

УЛЬРИХ ФОН ГУТТЕН

* * * Сегодня правда спасена, Сегодня ложь посрамлена. Спасибо господу скажи И слух свой не склоняй ко лжи. Да, правда попрана была, Но верх, гляди, опять взяла. Хвали же тех, кто столько сил На это дело положил, Хотя служение добру Иным совсем не по нутру. Попы-прохвосты — за обман. Так вот, я честных христиан Прошу вранья не слушать впредь И делу общему радеть. Не бог ведь папа, если он, Как все, скончаться обречен. Ах, немцы, вот вам мой совет: Назад — ни шагу! Поздно. Нет Для вас обратного пути. За то, что вас вперед идти Я призывал, наград не жду, И пусть я попаду в беду, Лишившись помощи, — клянусь, От правды я не отступлюсь! Пусть предо мною лебезят, Пусть мне анафемой грозят, Пусть меч заносят надо мной — На свете силы нет такой, Чтобы сломить могла меня, Хоть плачет мать моя, кляня Тот день, когда решил начать Я это дело. Полно, мать, Оно пойдет! А если бог Судил ему короткий срок,— Что ж, тут обратных нет дорог. НОВАЯ ПЕСНЬ ГОСПОДИНА УЛЬРИXА ФОН ГУТТЕНА Я шел на это смело. Я знал, на что иду. И пусть я начал дело Себе же на беду. Не о себе, А о судьбе Страны своей радею, Хотя твердят, Что я лишь рад Попам намылить шею. Твердите что угодно — Все вздор и болтовня. Будь лжец я, всенародно Хвалили бы меня. А я не лгал, Я не молчал И вот в изгнанье ныне. Ну что. ж, вернусь, Не заживусь, Надеюсь, на чужбине. Мне милости не надо: За мною нет вины. Ни жалость, ни пощада Мне, право, не нужны. Нет, пусть дадут На честный суд Мне выйти для ответа. Припрет нужда — Они тогда Решатся и на это. Такое уж бывало, Что все менялось вдруг И кто брал верх сначала, Проигрывал на круг. Пожар, глядишь, От искры лишь Иной раз и займется. Паду ль в бою Иль устою — Но я решил бороться. Сознанье мне поможет, Что честен был мой путь, Что враг меня не может В корысти упрекнуть, Что и врагу Сказать могу: Я вел себя достойно. Я не юлил И не хитрил, Душа моя спокойна. Но если правды слово Для немцев звук пустой И нация готова Вредить себе самой — Как ей помочь? Тут выйти прочь Мне из игры пристало. Что ж, удалюсь, Конца дождусь, Коль заварил начало. А что задать мне перца Грозит придворный сброд — Плевать! Спокойно сердце, Хула врага не в счет. Итак, за мной Бросайтесь в бой, Ландскнехт и рыцарь, вместе Чтоб Гуттен жил И победил, К своей и к вашей чести.
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.