Облачный сон девяти - Ким Ман Чжун Страница 6

- Категория: Старинная литература / Древневосточная литература
- Автор: Ким Ман Чжун
- Страниц: 58
- Добавлено: 2025-10-16 22:07:48
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Облачный сон девяти - Ким Ман Чжун краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Облачный сон девяти - Ким Ман Чжун» бесплатно полную версию:Роман Ким Ман Чжуна «Облачный сон девяти», созданный в конце XVII века, долгое время оставался любимейшей книгой в Корее. Для автора, отпрыска аристократической семьи, необычайно важна была добродетель сыновней почтительности, и этот волшебный роман он написал, чтобы утешить свою овдовевшую мать, которую вынужден был покинуть, отправляясь в изгнание из-за политических перипетий.
«Облачный сон девяти» собрал все, что может порадовать или рассмешить женщину, – захватывающие приключения, романтические страсти, волшебные превращения, водевильные переодевания – и все это в благопристойном религиозно-философском обрамлении.
Жизнь есть сон, а во сне возможно все!
Облачный сон девяти - Ким Ман Чжун читать онлайн бесплатно
Это известие встревожило Яна. Он велел мальчику подстегнуть осла и поспешно направился в Ланьтяньские горы, с тем чтобы укрыться в скалистом ущелье. Неожиданно на одной из вершин он заметил среди деревьев домик, крытый соломой. Радужное облако окутывало его, уныло кричал журавль, из чего Ян заключил, что домик обитаем. Приказав мальчику подождать немного, он отыскал в ущелье тропинку и поднялся.
Даос-отшельник полулежал, опершись на столик для письма, но при появлении Ян Со Ю сел и сказал:
– Ты беглец и не кто иной, как сын чиновника в отставке Яна из Хуайнаня.
Со Ю удивился, дважды смиренно поклонился и отвечал, роняя слезы:
– Перед вами действительно сын отставного чиновника Яна и после вечной разлуки с отцом – единственная опора матушки. Хоть я и бесталанный, да запала в душу заветная мечта, и я, дерзкий, отправился держать государственные экзамены. Успел доехать только до Хуаиня, как вдруг начались беспорядки. Я пришел искать убежища в неприступных горах да невзначай набрел на ваше жилище, бессмертный. Видно, само небо направило меня в этот волшебный край. Мы давно уже ничего не знаем об отце, и чем дальше, тем неотступнее тоскливые мысли. Судя по тому, что я сейчас услышал, мне кажется, вам что-то о нем известно. Умоляю вас, святой отец, скажите хоть слово о нем – утешьте душу его сына. Отец теперь на какой-нибудь из священных гор. Как-то он себя чувствует?
Даос засмеялся и сказал:
– Твой отец на Аметистовом отроге играл со мной в падук[16], и мы только недавно расстались. Не знаю, куда он пошел. На вид он не изменился, даже волосы не побелели, так что ты не очень беспокойся о нем.
– Я надеюсь, что святой отец поможет мне хоть разочек повидаться с родителем, – обливаясь слезами, взмолился Со Ю.
Даос опять усмехнулся.
– Как ни глубока привязанность сына к отцу, – сказал он, – но мир бессмертных – это нечто особенное, и как ни хотелось бы мне помочь тебе, все равно не смогу. Три горы бессмертных далеки, острова обширны, так что трудно даже узнать, где пребывает сейчас твой отец. А ты, раз уж пришел сюда, пока побудь здесь. Успеешь возвратиться, когда беспорядки улягутся.
Хотя Ян и получил весточку об отце, но надежда на свидание пропала, так как даос и не помышлял о том, чтобы помочь ему. Слезы горя увлажнили одежду юноши.
– Встречи и разлуки, разлуки и встречи – это естественный закон природы, – утешал его даос. – И сколько ни горюй, сколько слез ни лей – ничего не поделаешь.
Со Ю осушил слезы, и вдруг мирские мысли испарились. Он забыл, что внизу его ждут слуга и ослик, подошел к сиденью, сел и поблагодарил даоса.
Ян Со Ю берет уроки игры на комунго и тансо
Даос указал на комунго[17], что лежало на полке, и спросил:
– Умеешь ли ты играть на нем?
– Вообще-то я очень люблю играть на комунго, но не мог найти учителя и потому сложных мелодий играть не умею, – ответил Ян.
Даос велел слуге подать гостю комунго и предложил попробовать сыграть. Ян положил инструмент на колени и заиграл песню «Сосна в объятиях ветра».
– Рука у тебя легкая, думаю, тебя можно будет научить, – заметил старец с улыбкой и, переложив комунго к себе на колени, одну за другой сыграл четыре мелодии – мелодии, которых с давних времен уже никто не играл. Такой чистоты, такого изящества звука не услышишь на земле. Ян, будучи вообще способным юношей, с первого раза усвоил мелодии и уловил все приемы игры. Учитель остался очень доволен. Вслед за этим он достал тансо[18], отделанное белой яшмой, сыграл сначала сам одну мелодию, потом стал обучать Яна.
– Встретиться с «постигшим звук» было великой редкостью даже для человека древних времен. Дарю тебе и комунго, и тансо, они тебе непременно сослужат службу в дальнейшем. Бери на память, – сказал он.
Ян принял и поблагодарил с поклоном:
– Учитель, вы истинный друг моего отца, и я хочу служить вам как родному отцу. Прошу вас, возьмите меня в ученики.
Даос рассмеялся и сказал:
– Ты не сможешь избавиться от жажды мирских благ. Как бы ты стал, следуя мне, проводить время в горах? Нет, твой путь иной, и ты не тот, кто мог бы стать моим учеником. Но, принимая во внимание твой искренний порыв, дам я тебе сочинения Пэн Цзу[19]. Изучишь их и хоть не продлишь свою жизнь на века и не станешь бессмертным, но наверняка проживешь жизнь без болезней и отдалишь старость.
Ян снова поднялся, с поклоном принял дар и спросил:
– Учитель упомянул о том, что я буду наслаждаться мирскими благами. Могу я спросить вас об одном деле? Только что я начал договариваться о женитьбе на девушке из дома ревизора Чина в уезде Хуаинь, как смута загнала меня сюда, и теперь я не знаю, сможет ли состояться эта женитьба.
Даос громко рассмеялся.
– Женитьба – дело темное, как ночь, – сказал он, – и тайны природы так вдруг не раскроешь. Но прекрасные союзы ждут тебя в разных местах, так что не стоит задумываться над слепой привязанностью к девице Чин.
Ян на коленях выслушал наставление и вслед за хозяином отправился спать в комнату для гостей.
Еще не рассвело, когда даос разбудил его:
– Путь уже свободен, а экзамены отложены до следующей весны. Я думаю, матушка ждет не дождется тебя. Не заставляй ее тревожиться понапрасну, быстрее возвращайся на родину.
Он дал Яну денег на дорожные расходы, и тот, не переставая благодарить, взял комунго, тансо и книгу и покинул домик отшельника. Не в силах подавить в себе чувства сожаления, оглянулся – ни домика, ни даоса как не бывало, лишь легкое облачко светилось всеми красками на фоне ясного дня.
Когда Ян Со Ю бежал в горы, цветы ивы еще не опадали. Теперь же – в полном цвету хризантемы. А прошла всего одна ночь! Яну это показалось странным. От людей он узнал, что чуть ли не пять месяцев понадобилось для того, чтобы, созвав войска со всех провинций страны, усмирить мятежников, что Сын Неба уже вернулся в столицу, а экзамены отложены на будущую весну.
Скорбь Ян Со Ю и наставления его матери госпожи Лю
Ян поспешил к дому ревизора Чина.
Печальная ива, истерзанная непогодой, утратила прежнюю красу, расписной
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.