Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература Страница 35

- Категория: Старинная литература / Древневосточная литература
- Автор: Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
- Страниц: 278
- Добавлено: 2023-04-29 09:17:40
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература» бесплатно полную версию:Атхарваведа, или веда жреца огня Атхарвана, — собрание метрических заговоров и заклинаний, сложившееся в основном в начале I тысячелетия до н.э. в центральной части Северной Индии. Состоит из 20 книг (самая большая, 20-я книга — заимствования из Ригведы).
Первый том включает семь первых книг, представляющих собой архаическую основу собрания: заговоры и заклинания. Подобное содержание противопоставляет Атхарваведу другим ведам, ориентированным на восхваление и почитание богов.
Второй том включает в себя книги VIII-XII. Длина гимнов — более 20 стихов. Гимны этой части теснее связаны с ритуалом жертвоприношения.
Третий том включает книги XIII-XIX, организованные по тематическому принципу.
Во вступительной статье дано подробное всестороннее описание этого памятника. Комментарий носит лингвистический и филологический характер, а также содержит пояснения реалий.
Три тома в одном файле.
Комментарий не вычитан, диакритика в транслитерациях испорчена.
Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читать онлайн бесплатно
1 Индру-торговца я подгоняю.
Да придет он к нам! Да пойдет он впереди нас!
Отталкивая Скупость — зверя, сидящего в засаде,
Да будет он, владыка, дающим мне богатства!
2 Те многие пути, исхоженные богами,
Что пролегают между небом и землей, —
Да порадуют они меня молоком, жиром,
Чтоб, закупив, я приобрел богатство!
3 О Агни, лелея желание, вместе с дровами и жиром
Я возливаю жертву — для бодрости (и) силы.
Насколько я способен, прославляя (тебя) молитвой,
(Я приношу тебе) эту божественную поэтическую мысль, чтобы добыть сотни.
4 Не обращай внимания, о Агни, на это наше нарушение —
Долог путь, что мы прошли.
Удачной для нас да будет купля и продажа!
Пусть оставит меня с прибылью обмен!
Единодушные, наслаждайтесь вы двое нашей жертвой!
Да будет удачным для нас странствие и появление!
5 (То) богатство, которым я веду торговлю,
Ища, о боги, богатством богатства, —
Да будет его у меня больше, а не меньше!
О Агни, за жертву прогони богов того, кто уничтожает добытое!
6 (То) богатство, которым я веду торговлю,
Ища, о боги, богатством богатства, —
Да вложит в него Индра блеск для меня,
(А также) Праджапати, Савитар, Сома, Агни!
7 Тебя, о жрец Вайшванара,
Мы восхваляем с поклонением.
Заботься о нашем потомстве,
О нас самих, о коровах, о дыхании (нашем)!
8 Да будем мы тебе приносить (пищу) каждый день, постоянно,
Как коню, стоящему (в стойле), о Джатаведас,
Радуясь вместе процветанию имущества и изобилию!
О Агни, да не потерпим ущерба мы, твои соседи!
III, 16. <Утренний призыв к Бхаге и другим богам>{*}
1 Рано утром Агни, рано утром Индру мы призываем,
Рано утром Митру-Варуну, рано утром Ашвинов,
Рано утром Бхагу, Пушана, Брахманаспати,
Рано утром Сому, а также Рудру мы призываем.
2 Рано утром побеждающего Бхагу грозного мы призываем,
Сына Адити, (того), кто распределитель (благ),
О ком и тот, кто считает себя слабым и кто сильным,
И сам царь говорит: «Пусть буду я причастен к Бхаге!»
3 О Бхага, ведущий вперед, о Бхага, истинно дарящий,
О Бхага, поддержи эту молитву, одаряя нас!
О Бхага, обогати нас коровами, конями!
О Бхага, о(богати) мужами — да будем мы богаты мужами!
4 И пусть будем мы счастливы сейчас,
И утром, и в середине дней,
И на восходе солнца, о щедрый!
Да будем мы в милости у богов!
5 Бог Бхага сам пусть будет носителем счастья!
С ним (и) мы пусть будем счастливы!
Тебя такого я всячески зову, о Бхага.
Будь нам тут, Бхага, идущим впереди!
6 Пусть утренние зори склонятся вместе перед обрядом,
Словно Дадхикраван перед чистым местом (жертвоприношения)!
В наши края пусть привезут мне Бхагу, находящего добро,
Словно кони, завоевывающие награду — колесницу!
7 Богатые конями, коровами, мужами,
Пусть всегда для нас зажигаются утренние зори благодатные,
Доясь жиром, повсюду набухшие!
Защищайте вы нас всегда своими милостями!
III, 17. <На удачу в пахоте>{*}
1 Поэты запрягают плуги,
По отдельности надевают хомуты —
Мудрые, чтоб снискать расположение среди богов.
2 Запрягайте плуги, натягивайте хомуты!
Сейте здесь зерно в готовое лоно!
Да будет изобильной для нас покорность Вирадж!
Пусть еще ближе притянут серпы спелое (зерно)!
3 Плуг с острым лемехом,
На который легко налегать, с удобной рукояткой
Пусть напашет он (в награду) корову, овцу,
Основу быстроходной колесницы
И толстую девку!
4 Индра пусть оттиснет борозду!
Да охранит ее Пушан!
Богатая молоком, пусть доится она для нас
Каждый следующий год!
5 На счастье пусть взрезают землю хорошие лемехи!
На счастье пусть пахари идут вслед за тягловыми животными!
О Шуна-и-Сира! Сочась жертвенным возлиянием,
Сделайте для него растения покрытыми прекрасными ягодами!
6 На счастье (пусть будут) тягловые животные! На счастье — мужи!
На счастье пусть пашет плуг!
На счастье пусть завязываются ремни!
На счастье помахивай стрекалом!
7 О Шуна-и-Сира! Здесь у меня возрадуйтесь!
То молоко, что создали вы на небе, —
Полейте им эту (борозду)!
8 О борозда, мы почитаем тебя.
Будь обращенной сюда, о приносящая удачу,
Чтоб была ты к нам расположенной,
Чтобы стала ты плодоносной для нас!
9 Жиром, медом смазана борозда,
Одобрена всеми богами, Марутами.
Оборотись к нам с молоком, о борозда,
Полная питательной силы, набухающая жиром!
III, 18. <Против соперницы>{*}
1 Я копаю эту траву,
Самую сильную из растений,
С помощью которой прогоняют соперницу,
С помощью которой покоряют мужа полностью.
2 О широколистая, приносящая счастье,
Вдохновленная богами, победительница!
Оттолкни прочь мою соперницу!
Сделай мужа только моим!
3 Не захватил ведь он имени твоего,
Не останешься ты у этого мужа.
В самую дальнюю даль
Отправляем мы соперницу.
4 Я выше, (чем она), о ты, что выше;
Выше (я), конечно, (даже) тех, кто выше!
Внизу (та), что соперница моя,
Ниже (она) тех, кто ниже!
5 Я — побеждающая,
И ты — победоносная.
Обе будучи победительницами,
Победим мы мою соперницу.
6 Подложила я тебе побеждающую (траву),
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.