Наталья Формановская - Речевой этикет. Русско-немецкие соответствия. Справочник Страница 17

- Категория: Справочная литература / Справочники
- Автор: Наталья Формановская
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 17
- Добавлено: 2019-06-20 12:30:30
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Наталья Формановская - Речевой этикет. Русско-немецкие соответствия. Справочник краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наталья Формановская - Речевой этикет. Русско-немецкие соответствия. Справочник» бесплатно полную версию:Пособие содержит правила немецкого речевого общения, позволяющие выбрать формы общения (ты или Вы), уместные в данной ситуации приветствия и прощания, извинения и благодарности, поздравления и пожелания, разного рода проявления вежливого, доброжелательного отношения к собеседнику. В книге представлены наиболее частые обиходные ситуации, в которых речевой этикет особенно важен при установлении контакта с собеседником и поддержании этого контакта.
Наталья Формановская - Речевой этикет. Русско-немецкие соответствия. Справочник читать онлайн бесплатно
Вас спрашивала фрау Зингер.
Sie wurden von Frau Singer (am Telefon) verlangt.
Вас просили позвонить в министерство в четыре часа.
Sie möchten um 4 Uhr im Ministerium anrufen.
Звонил Бернд и просил передать, чтобы ты позвонила ему вечером.
Bernd hat angerufen, er läßt dir sagen, daß er am Abend wieder anruft (daß er sich am Abend wieder meldet).
Звонил Уве и просил передать, чтобы ты позвонила ему вечером.
Uwe hat angerufen, er läßt dir sagen (bestellen, ausrichten), du möchtest ihn am Abend anrufen.
Тебе кто-то звонил.
Es hat dich (irgendjemand angerufen. Es hat aich (irgendjemand am Telefon verlangt.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.