Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты Страница 79

Тут можно читать бесплатно Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты. Жанр: Религия и духовность / Прочая религиозная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты
  • Категория: Религия и духовность / Прочая религиозная литература
  • Автор: Религиозные тексты
  • Страниц: 178
  • Добавлено: 2023-10-01 16:16:17
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты» бесплатно полную версию:

Переведен весь Коран, данная книга — четвертый из четырех томов. В томе 4 содержится перевод с 18-й по 35-ю суры. Почему перевод смыслов Корана, выполненный автором, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г.С. Саблуков, И.Ю. Крачковский, Б.Я. Шидфар, М.—Н.О. Османов), или переводчиками (В.М. Порохова, Э.Р. Кулиев) — ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется — они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете “аль-Азхар” (богословская академия-ма‘хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 года. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.

Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты читать онлайн бесплатно

Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Религиозные тексты

Нуха (Ноя) и [через какой-то период времени] Ибрахима (Авраама), и Мы сделали так, чтобы среди их потомков были пророки, а также Книга [Священные Писания]. Среди них [потомков Ноя и Авраама, были] те, кто следовал верному пути, но многие из них развратники (распутники, грешники).

57:27

Затем по их следам (вслед за ними) Мы отправили других наших посланников, и — ‘Ису (Иисуса), сына Марьям (Марии). Мы дали ему Евангелие и вложили в сердца последователей его сострадание и милосердие. И ввели они монашество в качестве нового [не существовавшего в период жизни самого Иисуса]. Мы [говорит Господь миров] не предписывали им это. [И целью родоначальников этого нововведения было] лишь стремление к довольству Аллаха (Бога, Господа) [то есть ничего корыстного, какой-то земной материальной заинтересованности в этом у них не было. Они посвящали свои жизни служению Богу, отказывались от земных прелестей, уходили подальше от общества, тем самым стараясь сохранить религию в ее первозданном виде и не идти на поводу у надменных и жестоких правителей того периода, желавших поставить веру, религию на службу своим прихотям]. Но должным образом они это не соблюли (не позаботились об этом, не сохранили) [хорошая идея реализовалась не тем способом, а со временем в ее воплощении проявились крайности]. Тем из них, кто уверовал, Мы [продолжает Господь] даровали награду [воздали земными и вечными благами], но многие из них развратники (распутники, грешники).

57:28

Верующие, будьте набожны пред Аллахом (Богом, Господом) и уверуйте в [истинность миссии] Его [заключительного] посланника. [В результате искренней веры] Он [Творец всего сущего] непременно проявит к вам милость Свою в двойном размере [в большем объеме, чем обычно] и предоставит вам свет, с которым вы [начнете] идти [по жизни и этот же свет пригодится вам в Судный День]. Он простит вам [прежние прегрешения]. Аллах (Бог, Господь) Всепрощающ и Всемилостив.

57:29

[И это информирование] для того, дабы люди Писания [иудеи и христиане] знали, что они не в состоянии (не в силах) [владеть, управлять] чем-либо из [безграничной] Божьей милости. [Дабы знали] что, поистине, милость [Творца] в полной мере в Его власти и предоставляет Он ее тем, кому пожелает. Аллах (Бог, Господь) — обладатель величайшей милости.

***

Милостью Всевышнего тафсир пятьдесят седьмой главы Священного Корана подошел к концу.

Сура 58. «аль-Муджадиля» (Доказывающая [настойчиво добивающаяся своего])

Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.

58:1

Аллах (Бог, Господь), несомненно, услышал слова той, которая настойчиво говорила (доказывала) [несколько раз повторяла Пророку свою просьбу] относительно мужа, жалуясь Богу. [Он, Творец, услышал ее и ответил ей, разрешил проблему, ведущую к разрушению семейных уз.] Он [Господь миров] слышит ваш разговор (беседу). Поистине, Он — Всеслышащий и Всевидящий.

58:2

Те из вас (мужчин), которые говорят своим женам, что они (жены) подобны спинам их матерей, [пусть поймут для себя, что] от этого они их матерями не становятся. Их матерями являются лишь те, которые их родили. Поистине, говорят они [мужья, используя такого рода неуместные выражения] неподобающие (скверные, дурные) слова и ложь [ведь жена и мать — это разные люди, и незачем даже в конфликтной ситуации и в эмоциональном состоянии сравнивать несравнимое]. И поистине, Аллах (Бог, Господь) может все простить. [Вам же следует раскаяться в содеянном и исправиться.]

58:3

Тем, которые говорят своим женам, что они (жены) подобны спинам их матерей, а после отказываются от своих слов [то есть они сказали это в порыве эмоций, но разводиться с женами не собирались635], им [в качестве искупления словесного греха] следует освободить одного раба636 до того, как они (муж с женой) прикоснутся друг к другу [будут иметь интимную близость]. Это вам в качестве наставления [дабы не повторяли подобного впредь]. Аллах (Бог, Господь) в полной мере осведомлен о том, что вы делаете.

58:4

Кто не найдет [возможности освободить одного раба], тому следует поститься два месяца подряд [без перерыва] до того, как они (муж с женой) прикоснутся друг к другу [будут иметь интимную близость]. Кто не в состоянии [сделать и этого], тот должен накормить шестьдесят нищих.

Это [предписано вам в качестве искупления греха], дабы уверовали вы в Аллаха (Бога, Господа) и Его посланника. Таковы границы [очерченные для вашего же блага] Богом. А безбожникам — болезненное наказание [после Судного Дня, в вечности]637.

58:5

Поистине, те, кто враждебно относится к Аллаху (Богу, Господу) и Его посланнику, будут разгромлены (подавлены), подобно тем, кто был разгромлен (подавлен) до них. [Кто выступает против Божьих законов и установлений, тот рано или поздно потерпит крах и поражение.] Действительно, Мы [говорит Господь миров] низвели явные знамения [доказывающие, что миссия заключительного Посланника — от Бога и переданное через него — истина]. Безбожникам [всем тем, кто так до конца своих земных дней не откроет для себя этого, не уверует в истинность миссий всех посланников Божьих, включая последнего, все Писания, включая заключительное, уготовано] унизительное наказание [в Аду].

58:6

В тот День [в Судный День] Аллах (Бог, Господь) воскресит их всех и объявит им о том, что они делали [находясь в прекрасной, однако бренной земной обители]. Все это зафиксировано [записано и сохранено] Богом, а они [воскрешенные] об этом уже забыли. Аллах (Бог, Господь) является свидетелем всему [до самой последней мелочи, которую человек по обыкновению не замечает].

58:7

Разве ты не видишь, что Аллах (Бог, Господь) знает все то, что на небесах, и все то, что на земле?! Если трое тайно [от других] беседуют [секретничают между собою и уверены в отсутствии утечки информации или подслушивания], то [даже при соблюдении строжайшей секретности] Он [Господь миров] — четвертый среди них. Если их [совещающихся тайно] пятеро, то Он — шестой среди них. [Точно так же и в случае, если] их меньше этого [по количеству участников] или больше. Он всегда с ними [Своим всеслышанием, всезнанием, всеведением], где бы они ни были [на земле или небесах]! Затем, в день Воскрешения [из мертвых, в Судный День] Он объявит им обо всем том, что они совершали [вне зависимости от степени земной засекреченности и отсутствия придания этому огласки]. Поистине, Аллах (Бог, Господь) знает абсолютно все [как тайное, так и явное].

58:8

Разве ты не видел тех, кому было запрещено тайно перешептываться, но они через какое-то время

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.