Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты Страница 71
- Категория: Религия и духовность / Прочая религиозная литература
- Автор: Религиозные тексты
- Страниц: 178
- Добавлено: 2023-10-01 16:16:17
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты» бесплатно полную версию:Переведен весь Коран, данная книга — четвертый из четырех томов. В томе 4 содержится перевод с 18-й по 35-ю суры. Почему перевод смыслов Корана, выполненный автором, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г.С. Саблуков, И.Ю. Крачковский, Б.Я. Шидфар, М.—Н.О. Османов), или переводчиками (В.М. Порохова, Э.Р. Кулиев) — ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется — они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете “аль-Азхар” (богословская академия-ма‘хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 года. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.
Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты читать онлайн бесплатно
55:43
Это — Ад, который грешники (преступники) [безбожники, живя в границах земного мироздания] считали ложью [выдумкой Божьих посланников и неправдоподобной притчей Священных Писаний].
55:44
[Оказавшись в мучительном пекле Ада] они станут ходить кругами между ним (Адом) [его огненными камерами пребывания] и неимоверных температур кипятком [за неимением чего-либо иного утоляя им, разрывающим их внутренние органы, жажду].
55:45
Какие же из проявлений милости Господа вашего [о люди и джинны] вы считаете ложными?!
55:46
Кто [из людей и джиннов] страшится положения [своего] пред Богом [в День Суда, а потому сторонится явных грехов, посягательства на чужое и преступлений, совершает в меру сил и возможностей обязательное, не обожествляя чего-либо иного, помимо Господа миров], тем — два Рая (два райских сада) [то есть двукратно большие возможности, дарования и наслаждения в райской обители].
***
Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) изрек: «Человек не сделает и шага [не получит итогового относительно себя решения] в Судный День, пока не будет спрошен по четырем пунктам: жизнь — как реализовал ее возможности; знания — где и каким образом применил; достаток (доходы) — как заработал и на что потратил; собственная телесная оболочка (тело) — ради чего она изнашивалась им и использовалась»567.
55:47
Какие же из проявлений милости Господа вашего [о люди и джинны] вы считаете ложными?!
55:48
Оба [этих райских сада] будут полны разновидностей [изобилия всего, что возможно и невозможно себе представить].
55:49
Какие же из проявлений милости Господа вашего [о люди и джинны] вы считаете ложными?!
55:50
В них обоих будет два источника бегущих (текущих) [и никогда не высыхающих].
55:51
Какие же из проявлений милости Господа вашего [о люди и джинны] вы считаете ложными?!
55:52
В них обоих [в этих двух райских садах] каждого фрукта — по паре [по два сорта].
55:53
Какие же из проявлений милости Господа вашего [о люди и джинны] вы считаете ложными?!
55:54
[Уют окружит обитателей этих садов со всех сторон, и будут они] восседать на [удобных] ложах [диванах, креслах невообразимо модного дизайна с расцветкой и отделкой по их вкусу]. Подкладка их [сделана] из парчи [а внешне они просто невообразимо прекрасны]. [Желанные] для сбора [и употребления в пищу] плоды [с деревьев] будут приближены. [Не вставая, не утруждая себя, человек сможет взять их.]
55:55
Какие же из проявлений милости Господа вашего [о люди и джинны] вы считаете ложными?!
55:56
В них [в этих садах] (на этих ложах) спутницы [для женщин — обитательниц Рая — спутники], которые своими прекрасными глазами ни на кого [чужого] не смотрят (не поднимают свои очи, кроме как на своего спутника).
Ранее не лишил их девственности ни человек, ни джинн.
55:57
Какие же из проявлений милости Господа вашего [о люди и джинны] вы считаете ложными?!
55:58
Они подобны корунду (яхонту)568 и кораллам [то есть обладают неописуемой красотой и привлекательностью]569.
55:59
Какие же из проявлений милости Господа вашего [о люди и джинны] вы считаете ложными?!
55:60
Разве на превосходно прожитую [с верой] (полную благодеяний и добра) [жизнь] можно ответить чем-то иным, кроме как превосходным?! [На столь высокий уровень земных стараний и благодетельности разве можно ответить чем-то средним, а тем более плохим?!]
55:61
Какие же из проявлений милости Господа вашего [о люди и джинны] вы считаете ложными?!
55:62
И помимо упомянутых двух [там, но уже на ином уровне, относящиеся к иной категории] еще два райских сада.
55:63
Какие же из проявлений милости Господа вашего [о люди и джинны] вы считаете ложными?!
55:64
Они оба полны зелени [все там зелено и цветет].
55:65
Какие же из проявлений милости Господа вашего [о люди и джинны] вы считаете ложными?!
55:66
Там два источника, обильно все орошающие.
55:67
Какие же из проявлений милости Господа вашего [о люди и джинны] вы считаете ложными?!
55:68
Там [бесконечное изобилие] фруктов [фруктовых деревьев], финиковых пальм и гранатов (деревьев и плодов граната).
55:69
Какие же из проявлений милости Господа вашего [о люди и джинны] вы считаете ложными?!
55:70
В них [этих садах, изобилие] самых разных прекрасных даров.
55:71
Какие же из проявлений милости Господа вашего [о люди и джинны] вы считаете ложными?!
55:72
[В них, этих двух садах] черноокие (черноглазые) [спутницы для мужчин и спутники — для женщин], которые смотрят лишь на свою вторую половинку [и ни на кого другого не заглядываются]. [Находятся они] в [невообразимых по роскоши и размеру] шатрах.
55:73
Какие же из проявлений милости Господа вашего [о люди и джинны] вы считаете ложными?!
55:74
Ранее не лишил их девственности ни человек, ни джинн.
55:75
Какие же из проявлений милости Господа вашего [о люди и джинны] вы считаете ложными?!
55:76
[Уют окружит обитателей этих садов со всех сторон, и будут они] восседать [на удобных ложах, диванах, креслах невообразимо модного дизайна с расцветкой и отделкой по их вкусу, расположенных] на зеленых [райских] возвышенностях, которые исключительно хороши.
55:77
Какие же из проявлений милости Господа вашего [о люди и джинны] вы считаете ложными?!
55:78
Бесконечно далеко от всего несовершенного, величественно и полно блага имя Господа твоего, Обладателя [бескрайнего и присущего лишь Ему] величия и уважения (почета).
***
Милостью Всевышнего тафсир пятьдесят пятой главы Священного Корана подошел к концу.
Сура 56. «аль-Вакы‘а» (Событие)
Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.
56:1
Когда наступит определенное [Богом изначально] Событие [День всеобщего Воскрешения]…
56:2
[Услышьте и поймите!] Нет лжи в его наступлении [а потому подготовьте себя к этому].
56:3
[Это Событие кого-то] опустит [на уровни Ада, вне зависимости от положения, которое они занимали когда-то в земной жизни, сколь бы богаты и влиятельны ни были], а кого-то поднимет [на уровни и степени Рая — благодаря их мирским усилиям, стараниям, преодолению и Божественному благословению на вечность в райском блаженстве].
56:4
[А до этого] содрогнется земля сотрясением [то есть начнется всеразрушающая тряска неимоверной силы].
56:5
[От такого землетрясения все] горы будут раскрошены
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.