Однажды в лесу - Бибхутибхушон Бондопаддхай Страница 32

Тут можно читать бесплатно Однажды в лесу - Бибхутибхушон Бондопаддхай. Жанр: Проза / Зарубежная классика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Однажды в лесу - Бибхутибхушон Бондопаддхай
  • Категория: Проза / Зарубежная классика
  • Автор: Бибхутибхушон Бондопаддхай
  • Страниц: 79
  • Добавлено: 2025-07-04 16:38:05
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Однажды в лесу - Бибхутибхушон Бондопаддхай краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Однажды в лесу - Бибхутибхушон Бондопаддхай» бесплатно полную версию:

«Однажды в лесу» — полуавтобиографический роман бенгальского классика Бибхутибхушона Бондопаддхая (1894–1950). Он рассказывает историю юноши Шотточорона из Калькутты, который не может найти работу и уезжает в соседний штат Бихар, где становится управляющим большим лесным участком. Чем сильнее Шотточорон очаровывается красотой здешнего леса, тем больше он тяготится тем, что обязан расчистить эту землю для обработки. Лес в романе — не просто место действия основных событий, но центральный персонаж, деятельный и многоликий, могущественный и грозный, наделенный властью над людьми и подчиняющий себе их волю.
На русском языке «Однажды в лесу» публикуется впервые.

Однажды в лесу - Бибхутибхушон Бондопаддхай читать онлайн бесплатно

Однажды в лесу - Бибхутибхушон Бондопаддхай - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бибхутибхушон Бондопаддхай

На макушках высоких деревьев расселись орлы, коршуны, кукушки. В синих водах озера Сарасвати можно было увидеть цапель, свистящих уток, красноносок, аистов. Вся роща так и звенела от щебета птиц, они поднимали страшный шум, и их радостные трели услаждали слух. Им не было до меня совершенно никакого дела: лежа на траве, я наблюдал, как они покачиваются на лианах и ветвях деревьев на расстоянии вытянутой руки от меня и заливисто чирикают, даже не замечая моего присутствия.

Мне были по душе их смелые повадки. Даже когда я садился прямо, они не разлетались в страхе кто куда, а лишь отлетали ненамного и спустя какое-то время вновь, подпрыгивая и щебеча, возвращались обратно.

Именно здесь я тогда увидел лесную лань. Знал, что она водится в лесах нашего поместья, но никогда раньше не видел. Я отдыхал на траве, как вдруг услышал звук приближающихся шагов позади, и, поднявшись, увидел лань, стоявшую вдалеке, в зарослях кустарников и лиан. Приглядевшись, я понял, что это была не взрослая лань, а маленький детеныш. Он с любопытством и удивлением разглядывал меня — до чего же удивительное создание! Еще некоторое время мы молча и неподвижно рассматривали друг друга — спустя полминуты он приблизился, чтобы получше изучить меня. В его глазах читалось то же нетерпеливое любопытство, которое свойственно детям. Может, он подошел бы еще ближе, но в этот момент моя лошадь вдруг вздрогнула и забила копытом, и детеныш лани тут же скрылся в зарослях, поспешив к матери, чтобы предупредить об опасности.

Я еще долго просидел в тени рощи, глядя, как поблескивают в просветах между ветвями синие воды озера Сарасвати, окаймленные полумесяцем из цепи гор, а над моей головой мелькали кусочки ясного голубого неба без единого облака. Птицы устроили на воде шумную потасовку, и какой-то старый аист выказывал свое неудовольствие от поднятого ими переполоха, сидя на макушке высокого дерева на берегу. Стая цапель расселась по верхушкам деревьев вдоль кромки воды, из-за чего издалека казалось, словно они покрыты пышными белыми соцветиями.

Солнце окрасилось в багровый и поднялось над лесом.

Вершины гор по ту сторону озера отливали медью. Цапли, расправив крылья, начали разлетаться.

Птицы щебетали всё громче, а аромат того неизвестного лесного цветка еще плотнее окутывал всё вокруг. В полуденной тени рощи он словно становился гуще и слаще. Откуда-то из леса выскочил мангуст и, встав на передние лапы, внимательно наблюдал за мной.

Как удивительно спокойно и уединенно было повсюду! Я пробыл здесь не меньше трех с половиной часов и за всё это время не слышал ничего, кроме трелей птиц, потрескиваний веток, когда они перепрыгивали с одной на другую, или шороха сухих листьев и лиан, падающих на землю. Вокруг не было ни единой человеческой души.

Макушки деревьев — все причудливых форм и размеров — стали еще краше в багровых лучах заходящего солнца. Их ветви были увиты многочисленными лианами, одну из них здесь называли «бхи́онра», я же прозвал ее «бхо́мра» — пчелиная лиана. Она поднималась к самым верхушкам деревьев, плотно обвивая их стволы и ветви. В это время на пчелиной лиане распустились цветы и укрыли белоснежным ковром макушки деревьев — крохотные, белые, они чем-то напоминали лесной рододендрон и источали чарующий аромат, похожий на запах цветов горчицы, но не такой сильный.

В лесу озера Сарасвати росло много жасминовых деревьев. Местами они стояли так плотно друг к другу, что казалось, словно это жасминовая рощица. С началом осени по утрам на макушки крупных валунов у подножия деревьев осыпался дождь из соцветий жасмина. Земля вокруг камней поросла высокой колючей травой, тут же возвышалось дерево мойна[76]. Деревья, колючки, верхушки камней — всё было усыпано лепестками жасмина. Это было влажное, тенистое место, поэтому опавшие с утра цветы еще не завяли.

В каких только обликах не представало передо мной озеро Сарасвати! Люди говорили, что в прибрежных лесах водятся тигры, и однажды в ночь полнолуния месяца картик я под предлогом поездки в главное управление в Аджмабаде тайком ускользнул из-под неусыпного взгляда сборщика налогов в Лобтулии Боноварилала и отправился в одиночку верхом на лошади к озеру Сарасвати, чтобы полюбоваться красотой его вод, искрящихся в серебряных лучах лунного света.

Тигра я, конечно, не встретил, но в ту ночь мне показалось, будто чудесные лесные богини спустились в столь поздний час к залитым лунным светом водам озера порезвиться. Вокруг стояла непроницаемая тишина, только из леса к востоку от берега доносился вой шакалов, очертания гор и макушки лесов неясно вырисовывались вдалеке, прохладный ночной ветер доносил опьяняющий аромат цветов пчелиной лианы и других деревьев. В ту прохладную ночь полная луна прямо на моих глазах мягким светом проливалась на безмятежную широкую гладь озера, окруженного лесом и холмами. Яркий, заполнивший собой всё вокруг, мягко покачивающийся вместе с зыбью вод, он словно принадлежал неземному миру богов. Макушки высоких деревьев были усыпаны белыми цветами пчелиной лианы — в мягком свете луны они казались сброшенной второпях светлой шалью лесных фей.

Откуда-то доносился монотонный стрекот какого-то насекомого, чем-то напоминающего сверчка. Иногда слышался шелест опадающих с деревьев листьев или треск сухой листвы, когда по ней пробегало какое-то лесное животное.

Лесные богини обычно не показывались людям. Кто знает, в какой час они приходят сюда. Я прождал до глубокой ночи и, не выдержав холода, через час вернулся обратно.

Я уже слышал от местных легенды про фей озера Сарасвати.

Как-то в месяц шрабон мне пришлось остаться на ночь в разведывательном лагере на севере нашего поместья. Вместе со мной был землемер Рогхубо́р Проша́д. Он работал здесь лет тридцать-тридцать пять, сначала на государственной службе, потом в нашем поместье, поэтому прекрасно знал леса заповедника Мохонпура и близлежащих районов.

Едва только я сказал ему про озеро Сарасвати, он тут же предупредил:

— Господин, это колдовское озеро, туда ночами спускаются феи и чаровницы. Они сбрасывают свои одеяния на близлежащие камни на берегу и погружаются в воду. Того, кто увидит их в этот час, они заманят своими колдовскими чарами в воды озера и потопят. Иногда в лунном свете можно разглядеть их подобные лотосовым цветам лица, покачивающиеся на поверхности воды. Я их не видел, а вот главному инспектору Пхо́те Сингху однажды довелось. После этого как-то раз глубокой ночью он поехал один в разведывательный лагерь через лес на берегу того озера, а утром следующего дня его тело нашли плавающим в озере без одного уха — какая-то крупная рыба отгрызла. Господин, ни

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.