Воспоминания о будущем - Элена Гарро Страница 27

Тут можно читать бесплатно Воспоминания о будущем - Элена Гарро. Жанр: Проза / Зарубежная классика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Воспоминания о будущем - Элена Гарро
  • Категория: Проза / Зарубежная классика
  • Автор: Элена Гарро
  • Страниц: 77
  • Добавлено: 2025-02-10 21:07:30
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Воспоминания о будущем - Элена Гарро краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Воспоминания о будущем - Элена Гарро» бесплатно полную версию:

Элена Гарро – мексиканская писательница. Ее, как и Хуана Рульфо, считают «предшественницей» магического реализма. Роман Гарро впервые издается на русском языке.
Городок Икстепек находится одновременно в прошлом, настоящем и будущем. Он наблюдает, как на его улицах появляются военные, и начинает свой рассказ. Новым центром притяжения становится отель. В нем военные держат своих любовниц – красивых женщин, украденных из разных уголков страны. Жители городка ненавидят их. Особенно прекрасную Хулию, принадлежащую генералу. Именно она, по их мнению, виновата в ночных убийствах.
Вскоре в Икстепек приезжает молодой человек. Генерал предчувствует, что может потерять любовницу, и на улицах города проливается еще больше крови. Это повергает жителей в ужас, но не молодую девушку Изабель. Она одержима любовью к генералу, а генерал одержим Хулией. Кто сможет выйти живым из этого любовного многоугольника?
«Воспоминания о будущем» – это исток магического реализма. Роман встает в одну линейку с другими произведениями, написанными в том же жанре: «Педро Парамо» Хуана Рульфо, «Маисовые люди» Мигеля Анхеля Астуриаса, «Сто лет одиночества» Габриэля Гарсиа Маркеса, «Игра в классики» Хулио Кортасара и другие.

Воспоминания о будущем - Элена Гарро читать онлайн бесплатно

Воспоминания о будущем - Элена Гарро - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элена Гарро

ленивых. Нам не нравится работать, а источник всего прогресса – работа. Поэтому нам нужен такой вождь, как вы, мой генерал.

– Правда? Кто-то вроде меня… чтобы заставить вас работать? – переспросил генерал с иронией.

– Совершенно верно! – подтвердил старик.

– Приятно знать.

– Чтобы стать великой державой, нам нужны такие люди, как вы…

Генерал, похоже, начал уставать от глупостей своего гостя.

– Может, хватит болтать? Не пора ли тебе самому поработать? – резко оборвал его Франсиско Росас.

– Но, мой генерал, я как раз объяснял вам…

– Хватит объяснять. Пандо, принеси метлу, наш товарищ хочет поработать, – крикнул генерал.

– Но, мой генерал, я говорил о другом…

– Пандо, метлу! – снова приказал Росас.

Появился Пандо с метлой и молча передал ее Росасу. Генерал сунул метлу в руки дону Рамону, и тот, не зная, что делать, встал и улыбнулся.

– Подмети здесь все, – приказал Росас.

Дон Рамон отступил на несколько шагов. Военные весело за ним наблюдали. Старик принялся неуверенно мести, и его покорность развеселила военных еще больше. Шум дождя снаружи вторил их гоготу. Только Росас оставался серьезным, продолжая равнодушно пить коньяк. Про дона Рамона он, казалось, забыл. Офицеры, продолжая веселиться, кидались в старика бутылочными пробками, тушили сигареты о его голову. А тот, перепуганный, уклонялся от ударов, беспомощно вертясь на месте с метлой в руке. Военные вошли во вкус. Они проливали выпивку, разбивали бутылки, бросали на пол тарелки с остатками еды и высыпали содержимое пепельниц.

– Уборщик! Здесь намусорено! – кричали они.

Пандо не двигался, глядя на своих посетителей с осуждением. Поставив локти на барную стойку, он мрачно наблюдал за тем, как дон Мартинес подметает его заведение, как стыд старика еще больше разжигает азарт военных. Они продолжали глумиться над доном Рамоном, а Пандо ждал, когда же закончится этот фарс. Однако военные не унимались и продолжали кидать мусор туда, где старик закончил подметать.

– Прямо сейчас заберу ее из отеля! – Голос Альвареса перекрыл и шум дождя, и хохот военных.

Капитан Флорес побледнел. Он встал и попытался увести приятеля из кантины.

– Оставь меня, гад!

Росас заметил их и, не мигая, принялся наблюдать за тем, как Флорес пытается утихомирить Альвареса.

– Ты пьян, сам не знаешь, что говоришь!

– Говорю, что сейчас же заберу ее из отеля! Сукины дети!

С этими словами Дамиан Альварес, шатаясь, подошел к Росасу. Его офицеры забыли о доне Рамоне, и в кантине опять воцарилась тишина, нарушаемая лишь равномерным гулом дождя и стуком капель о крыши. Воспользовавшись моментом, Флорес наконец сгреб Дамиана в охапку и вытолкнул на улицу. Оттуда до Росаса долетали крики и угрозы пьяного офицера, который продолжал бороться с Флоресом у входа. Кого хотел увезти из отеля Дамиан Альварес? Франсиско Росас, прищурив глаза, продолжал пить коньяк, не замечая, как побледнели его офицеры. Невидимое присутствие Хулии, далекое от Дамиана Альвареса, наполнило кантину ароматом ванили и предчувствием чего-то ужасного.

Дон Рамон бросил метлу и с глазами, полными слез, исчез за дверью уборной.

С улицы доносился неумолчный шум дождя. Крики Альвареса прекратились. Куда он подевался? Приближенные генерала опасались, что пьяный офицер направился к Хулии, и молча наблюдали за Росасом. Тот выпил еще несколько рюмок. Затем спокойно пожелал всем спокойной ночи и в одиночестве вышел из кантины. Его адъютанты молча наблюдали, как он с прямой спиной исчезает в темноте. Вскоре заведение опустело, и Пандо поторопился к сеньору Мартинесу, который продолжал плакать в уборной.

– Он бездушный! Бездушный!

– Не плачьте так, дон Рамон, они пошутили, – попытался утешить его хозяин кантины, стыдясь стариковских слез.

Но бедный дон Рамон рыдал пуще прежнего.

Альвареса нашли юные Монкада и Фелипе Уртадо. Они наткнулись на него, когда шли через площадь. Тело офицера лежало в луже. Его форма насквозь промокла, волосы колыхались в воде под дождем, который поливал его уже добрых полчаса.

XI

День наступил яркий и свежий. Листья, напитанные влагой, сверкали всеми оттенками зелени. С поля доносился острый запах земли, с влажных гор поднимался пар, насыщенный ароматами. Река, разлившаяся после долгих месяцев засухи, яростно текла, неся в своих водах сломанные ветви и утонувших животных. Утренний ветерок разнес по городу весть: «Ночью генерал убил капитана Альвареса». Кто-то утверждал, как слышал крик: «Повернись, Дамиан Альварес, не хочу стрелять тебе в спину!», однако не мог поручиться, что это был голос Росаса.

– Я ничего не знаю. Он пришел пьяный и завалился к себе в номер. Мне показалось, он там плакал. Но точно не знаю. Было поздно, может, мне это приснилось, – твердил дон Пепе Окампо.

Мы не выяснили, кто именно перенес тело Дамиана в штаб, но к утру оно уже было там. Мы проходили мимо штаба, мы проходили под балконами отеля «Хардин», но ничего не слышали. И там, и там тщательно хранили секрет. Единственное, что нам было известно наверняка: Дамиан Альварес умер прошлой ночью неподалеку от входа в отель. Солдаты с черной повязкой на рукавах по приказу Росаса охраняли его тело.

Около четырех часов дня Родольфито Горибар, одетый в черное, пересек деревню в сопровождении своих дружков и вошел в штаб Росаса.

«Лучше бы это был ты! – думали мы, когда он проходил мимо. И сами же себе отвечали: – Солома не сохнет!» После смерти Игнасио тощая фигура Родольфито редко появлялась на моих улицах. Межевые столбики он больше не трогал. Возможно, боялся и сидел дома под присмотром матери. С наступлением сумерек в часовне у доньи Лолы начался девятидневный молебен за упокоение души капитана Альвареса. Розарий держала сама сеньора Горибар, присутствовали ее сын с дружками и слуги. Нас не пригласили.

В отеле не было слышно голосов любовников, и двери их номеров не открывались. Казалось, они тоже умерли. Ночью бледный Росас появился на поминках, чтобы отдать долг телу офицера. Сестры-близнецы Роза и Рафаэла воспользовались его отсутствием, чтобы заглянуть к Антонии:

– Бедняжка, умер так рано. Всего двадцать три года!

Антония испуганно посмотрела на сестер. Ей не верилось, что тепло тела Дамиана осталось лишь воспоминанием и что никто и никогда больше не почувствует этого тепла, которое согревало ее в ту ночь.

– А как это произошло? – спросила Антония.

– И ты тоже не знаешь? – удивились близняшки.

– Нет… Не знаю, – пробормотала Антония.

Девушки замолчали, гадая, как умер Дамиан Альварес.

– Из-за Хулии, – заявила Луиса, стоя у двери, однако ни она сама, ни остальные в это не верили.

Из-за смерти капитана атмосфера в отеле стала еще более гнетущей.

На рассвете военные вернулись переодеться и побриться. С мрачным видом выпили горячего кофе и вновь ушли в

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.