Сертаны. Война в Канудусе - Эуклидес Да Кунья Страница 129
- Категория: Проза / Зарубежная классика
- Автор: Эуклидес Да Кунья
- Страниц: 139
- Добавлено: 2026-04-16 04:22:26
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Сертаны. Война в Канудусе - Эуклидес Да Кунья краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сертаны. Война в Канудусе - Эуклидес Да Кунья» бесплатно полную версию:«Сертаны. Война в Канудусе» (1902) – документальное повествование о подавлении правительственными войсками восстания 1897 года на северо-востоке Бразилии. Этот гражданский конфликт мог бы остаться одним из череды социально-политических потрясений конца XIX – начала ХХ века, если бы не репортер Эуклидес да Кунья, выступивший хроникером последнего военного похода на Канудус. Он превратил свои тексты для газеты O Estado de S. Paulo в произведение, далеко выходящее за рамки журналистской работы, впервые подняв в нем вопрос бразильской национальной идентичности. Это одновременно военная повесть, исторический, географический и антропологический очерк о жизни глубинки, малоизвестной самим бразильцам. Роман высоко ценили Стефан Цвейг, Роберт Лоуэлл и Марио Варгас Льоса, написавший по материалам «Сертанов» книгу «Война конца света». На родине работа Эуклидеса да Куньи стала классикой национальной литературы и обессмертила имя своего создателя.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Сертаны. Война в Канудусе - Эуклидес Да Кунья читать онлайн бесплатно
Речь идет о Южном полушарии, где период с декабря по март как раз и является летом.
18
Динамическое охлаждение (англ.). В современном английском языке это называется dynamic cooling. – Примеч. пер.
19
См. работы Тиндаля* об индукции. – Примеч. авт.
20
Так в оригинале. Выше Эуклидес да Кунья указывал, что окончание засухи приходится на вторую половину марта: это весна в Северном полушарии, но в Южном осень.
21
Все эти растения относятся к виду Bromelia. – Примеч. пер.
22
Современное научное название Cnidoscolus quercifolius; устоявшегося русскоязычного названия нет. – Примеч. пер.
23
Авторская ирония: латинское слово cauterium означает «ожог». – Примеч. пер.
24
Один из описываемых видов гелиотропа носит народное название «canudos-de-pito» («изгиб трубки»), что созвучно с названием поселения Канудус, о котором пишет Эуклидес да Кунья.
25
Современное наименование – Cereus peruvianus. – Примеч. пер.
26
Так у автора. Некоторые виды орхидей-литофитов действительно способны произрастать на скалах и камнях, однако им, как и орхидеям тропических лесов, требуется высокая влажность воздуха.
27
В португальском названии кактуса обыгрывается особая прическа католического монаха с круглым выбритым участком посередине головы (тонзура).
28
«Caatanduva», «cahiva» – дурной лес [от caa, лес + ahiva, плохой (Henrique Beaurepaire-Rohan. Dicionário de vocábulos brasileiros [Словарь бразильских слов]). – Примеч. авт. Об Э. Борепе́ре-Рога́не, авторе словаря, см. глоссарий.
29
Безлистный лес запада, ужасный лес (лат.). – Примеч. пер.
30
Verde и magrém – так местные жители называют сезон дождей и сезон засух. – Примеч. авт.
31
Как следует из дальнейшего изложения, имеются в виду тропический и субтропический пояс Северного и Южного полушария Земли, где тем не менее расположены пустыни.
32
Вероятно, имеется в виду так называемая «Аравия Пустынная» (лат. Arabia Deserta) – один из трех регионов, на которые Аравийский полуостров делили древние римляне.
33
Имеются в виду настоящие экспедиции по отлову индейцев с целью обращения их в рабство.
34
Каатинге́йру (порт. caatingueiro) – обитатель или знаток каатинги. Здесь Эуклидес да Кунья имеет в виду колонистов, представителей формирующейся бразильской нации, в противовес коренным народам. – Примеч. пер.
35
Carta de Pedro Barbosa Leal ao Conde de Sabugosa [Письмо Педру Барбозы Леала к графу Сабугоза], 22.11.1725. – Примеч. авт.
36
«…Стоит упомянуть о том, что территории сертанов имеют сильный наклон в сторону моря, куда бегут их реки… Как только на эти скалистые плато со скудной растительностью прольется дождь, вода неудержимо понесется по лощинам и трещинам, производя настоящие лавины, сметающие всё на своем пути» (Irineu Joffily. Notas sobre a Paraíba [Заметки о Параибе], 1892). – Примеч. авт.
37
См. «Лунна доисторический человек» в глоссарии.
38
То есть на момент открытия Бразилии в 1500 году.
39
Эуклидес да Кунья использует латинский термин gens, означающий «род», «семейный клан», в обобщённом значении, имея в виду бразильскую нацию. – Примеч. пер.
40
Имеются в виду упоминания у античных авторов кельтских племен на территории Пиренейского полуострова в целом и Португалии в частности.
41
Слово «раса» употреблено здесь не в современном значении, а как обозначение бразильского народа в целом, бразильской нации.
42
Податливость, благодатность природы, легкость существования в ней (англ.). – Примеч. пер.
43
João Severiano da Fonseca. Viagem ao Redor do Brasil [Путешествие по Бразилии], 1875–1877. – Примеч. авт.
44
Frederico Maurício Draenert. O Clima do Brasil [Климат Бразилии], 1896. – Примеч. авт.
45
Для отечественного читателя, живущего в Северном полушарии, юг ассоциируется с жарой, в то время как в Южном полушарии (где и расположена Амазония) юг есть источник холода (далее речь пойдет о полюсе, под которым нужно понимать именно Южный полюс).
46
В этом рассуждении Эуклидес да Кунья исходит из традиционных представлений о роли печени в выводе продуктов обмена веществ, однако именно углекислый газ таким путем из организма не выводится.
47
См. статью «сесмарии» в глоссарии.
48
В первые десятилетия после открытия Бразилии метрополия (Португалия) действительно не уделяла ей особого внимания, сосредоточившись на более выгодной торговле с Индией; первое административное деление на капитанства* было предпринято только в 1534 году, а первый город (центр колониальной администрации) основан только в 1549 году.
49
Речь идет о распространенном в бразильской историографии XIX века представлении о формировании в Бразилии единой нации на основе трех компонентов: европейского, индейского и африканского.
50
В 1624–1625 и 1630–1654 годах голландцы оккупировали часть северо-востока Бразилии. В традиционной историографии считается, что именно борьба с ними стала предпосылкой складывания бразильской нации.
51
Батавы – здесь поэтическое иносказательное обозначение голландцев.
52
Первоначальный этап освоения Бразилии был связан именно с прибрежной зоной; лишь затем начались вылазки вглубь страны.
53
Имеется в виду португальская экспансия на территории современных Анголы и Мозамбика.
54
Отправлявшиеся вглубь страны бандейранты истребляли и захватывали в рабство индейцев, что было запрещено папскими буллами и указами королей что Португалии, что Испании (с 1580 по 1640 год, в период Иберийской унии, Бразилией управляли именно испанские монархи).
55
Иезуиты с середины XVI века вели в Бразилии планомерную работу по обращению индейцев в христианство и противостояли колонистам, которые видели в местном населении лишь источник рабской силы.
56
Эпизод голландского вторжения на северо-восток Бразилии: генерал Сигизмунд ван Шкоппе на службе голландской Вест-Индской компании в 1630–1637 годах захватил ряд важных опорных пунктов на побережье; граф (в дальнейшем принц) Маури́циус Насса́у в 1637–1654 годах управлял голландскими территориями в капитанствах Пернамбуку и Баия, создав в них процветающую колонию.
57
Речь идет о губернаторах всей колонии, а не отдельно взятого капитанства Баия. В Баии находился центр колониальной администрации – город Салвадор.
58
Неотъемлемой частью работы иезуитов по обращению индейцев в христианство была организация постоянных поселений («миссий»), где шло обучение и воспитание в христианском духе, в том числе насаждение привычки к регулярному труду (сами индейцы изначально вели полукочевой образ жизни, были охотниками и собирателями, а земледелием занимались лишь в простейшей подсечно-огневой форме). Воспитательный пафос использования индейской рабочей силы соседствовал с экономической выгодой, отсюда критическое замечание Эуклидеса да Куньи.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.