Эбрахим Голестан - Калека Страница 7

Тут можно читать бесплатно Эбрахим Голестан - Калека. Жанр: Проза / Современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эбрахим Голестан - Калека
  • Категория: Проза / Современная проза
  • Автор: Эбрахим Голестан
  • Год выпуска: -
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: -
  • Страниц: 7
  • Добавлено: 2020-11-23 18:12:20
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Эбрахим Голестан - Калека краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эбрахим Голестан - Калека» бесплатно полную версию:
В предлагаемый читателям сборник одного из крупнейших иранских писателей Эбрахима Голестана вошло лучшее из написанного им за более чем тридцатилетнюю творческую деятельность. Заурядные, на первый взгляд, житейские ситуации в рассказах и небольших повестях под пером внимательного исследователя обретают психологическую достоверность и вырастают до уровня серьезных социальных обобщений.

Эбрахим Голестан - Калека читать онлайн бесплатно

Эбрахим Голестан - Калека - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эбрахим Голестан

Не сломал, не выкатил из двери на улицу, не сбросил в бассейн, или с купола, или в колодец, или с какой-нибудь горы?… И теперь его – его, а не кресло, занявшее его место, – унизили, победили, опозорили, одурачили, обыграли, и не кто иной, как он сам, и сделал это – нашел себя, а потом этого новообретенного себя сам одурачил, опозорил, унизил, разбил… А потом было вот что: выступ крыши, который все время был у него над головой – а теперь прямо напротив лица, – стал отодвигаться, сделался совсем черным на фоне звездного неба; звезд было много, и вдруг все они – не одна, не две, а все разом, – сорвавшись с места, заскользили вниз, прочерчивая за собой светящиеся линии, все быстрей, быстрей, к невидимой, далекой цели… и тут все стало легким, легким и прозрачным, как во сне, и быстрым, невозможно быстрым – а он погружался в оцепенение, все предметы и звуки тонули в удушливом дурмане гулкой тишины, словно он попал в трубу, по которой в стремительном водовороте неслась вниз мельничная вода, и он погружался вниз, в воду, полную водорослей и вертящуюся, как юла, в скольжение воображаемого водяного столба; с какой головокружительной дурманящей скоростью он упал на дно – и тут трубу словно перевернули, перевернули, когда он достиг дна, потому что он снова оказался наверху, а может, не было ни верха, ни низа, не было уже сторон – или только чудилось, что были, – и он держался на воде, а воды-то в трубе уже не было, а если и была, то спокойной, вялой и неподвижной и никуда не стремилась, и он был на воде, на поверхности, откуда он раньше падал вниз, на дно, и вода это была или что другое – стало уже неважно; а важно было, что теперь он поднялся на поверхность того, на дно чего он прежде рухнул, и теперь, когда он, обессиленный, лежал на поверхности, он чувствовал тяжелую боль не только в мозгу, но и в теле, во всем теле, и снова она отдавалась в мозгу, и снова в теле, по всей его длине, и он понял, что лежит на твердых кирпичах, которые не видны под ним, а навес уходил назад, – может, это не он и падал, а что-то упало сверху, прошло через него, оказалось под ним, потом опять поднялось и распростерлось. Путешествие было коротким и быстрым. Сейчас он лежал неподвижно и мучился от боли, а куры и петухи квохтали за окном, но в нем уже не отзывался этот шум, он задевал только какой-то краешек сознания, где уже замирало кружение. Он понял, что его тяжелое падение и громкий стон разбудили весь дом (а труба снова вращалась, и на этот раз он остался на ее головокружительно вращающейся поверхности), и попытался выбраться оттуда, но не смог, и теперь он видел, как за всеми окнами (никак не выбраться) загорелся свет (и не смог выбраться).

Примечания

1

Традиционный иранский дом размещается прямоугольником вокруг внутреннего двора; во двор выходят двери и окна домашних помещений, к улице же дом обращен глухой стеной. В этой стене, вдоль, расположен далан – коридор, одна из дверей которого выходит на улицу, а другая – во двор. Посреди двора обычно находится бассейн, в одном из бортиков которого делается небольшая выемка, через которую лишняя вода переливается в водосточную канаву.

2

Шалите – короткая домотканая юбка, которую носят поверх шаровар.

3

Шабестан – помещение в мечети, отведенное для ночлега.

4

Ханум – госпожа; почтительное обращение к женщине.

5

Аба – мужская верхняя шерстяная одежда без рукавов, типа накидки.

6

Ага – господин; почтительное обращение к мужчине.

7

Мардасун – искаженное «Мардестан» – квартал публичных домов в Ширазе.

8

Намаз – мусульманская молитва, совершаемая пять раз в день.

9

Айван (эйван) – открытая терраса.

10

Сизде-ба-дар – тринадцатый день празднования иранского нового года; этот день принято проводить за городом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.