Норман Мейлер - Крутые парни не танцуют Страница 59

Тут можно читать бесплатно Норман Мейлер - Крутые парни не танцуют. Жанр: Проза / Современная проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Норман Мейлер - Крутые парни не танцуют
  • Категория: Проза / Современная проза
  • Автор: Норман Мейлер
  • Год выпуска: -
  • ISBN: -
  • Издательство: -
  • Страниц: 59
  • Добавлено: 2020-11-24 12:20:52
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Норман Мейлер - Крутые парни не танцуют краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Норман Мейлер - Крутые парни не танцуют» бесплатно полную версию:
История писателя, от которого ушла жена, превращается пол пером великого американского неореалиста Нормана Мейлера в ошеломляющую сагу о любви и предательстве, о мире богемном – и мире преступном.«Крутые парни не танцуют» – роман. Значительный, для американской беллетристики – и бесконечно увлекательный.

Норман Мейлер - Крутые парни не танцуют читать онлайн бесплатно

Норман Мейлер - Крутые парни не танцуют - читать книгу онлайн бесплатно, автор Норман Мейлер

9

Уайд-ресивер – принимающий игрок в американском футболе.

10

Луис Антермайер (1885-1977) – литературный критик, поэт, составитель ставших классическими сборников англоязычной поэзии.

11

Излюбленное место, пристанище (исп.).

12

Международная ассоциация портовых рабочих (профсоюз).

13

Кадьякские медведи – очень крупные бурые медведи, обитающие на Аляске.

14

Джон Фостер Даллес (1888-1959) – американский политик, госсекретарь США времен «холодной войны».

15

Гарпо Маркс (1887-1964) – комедийный актер, один из знаменитого комедийного трио братьев Маркс.

16

Имеется в виду Южно-Китайское морс.

17

«Редингская тюрьма» – поэма Оскара Уайльда; он отбывал в этой тюрьме срок по обвинению в гомосексуализме.

18

До свидания (япон.).

19

«Золотой дождь» – вид полового извращения, с.-м. – садомазохизм.

20

«Херц» – одна из крупнейших общенациональных фирм по прокату автомобилей.

21

Бар-мицва – обряд инициации у евреев, которому подвергаются мальчики в тринадцать лет.

22

Коан – парадоксальная фраза, служащая в дзэн-буддизме объектом медитации.

23

Рональд Фербэнк (1886-1926) – английский писатель, автор юмористических рассказов.

24

Уильям Ф. Бакли-младший – американский актер.

25

Так принято называть штат Массачусетс.

26

Строка из стихотворения У. Йетса «Второе пришествие».

27

«Остин Хили» – марка легкового автомобиля.

28

Настоящее имя знаменитого боксера-тяжеловеса Мухаммеда Али.

29

Удлиненный подрывной заряд.

30

Район Нью-Йорка с высоким уровнем преступности.

31

в сущности (фр.).

32

Одно вместо другого (лат.).

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.