Ким Су - Чудо-мальчик Страница 54
- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Ким Су
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 55
- Добавлено: 2019-02-03 21:43:24
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Ким Су - Чудо-мальчик краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ким Су - Чудо-мальчик» бесплатно полную версию:Ким Ён Су (р. 1970) — один из самых популярных писателей современной Кореи. Свою литературную карьеру начал в 1993 г. как поэт и уже в следующем году опубликовал свой первый роман «Я шагаю, показывая маску». Произведения Ким Ён Су отмечены многочисленными престижными литературными премиями.Представим, что вы стали обладателем сверхспобности. Как вы ею распорядитесь? Сможете ли устоять перед соблазнами и применять ее только на благо людей или подчинитесь тем, кто стремится использовать вашу способность в своих корыстных целях? Ответ на этот вопрос пытается найти пятнадцатилетний мальчик Ким Чжонхун, получивший дар читать чужие мысли.Для читателей старше 16 лет.
Ким Су - Чудо-мальчик читать онлайн бесплатно
Если быть откровенным, то еще в тот момент, когда в палату вошел полковник Квон, я уже знал, как умер мой отец. Скорее всего, во время лобового столкновения двух машин руль вдавился в его грудь и его ребра сломались, словно стебли сорго. Сломанные ребра и их осколки, превратившись в острые иглы, разорвали его сердце, легкие и кишечник.
Меня вдруг охватило такое чувство, словно я брожу в больничной одежде в огромном парке среди толпы людей и наблюдаю, как в ночном небе с громкими хлопками разлетаются искры от праздничного фейерверка. Я понял, что непрерывно льющиеся слезы были отзвуком внезапно нахлынувшего чувства одиночества..
После аварии он приобретает способность читать мысли других людей. Автор как бы задает вопрос: может ли человек, обладающий паранормальными способностями, быть счастливым? К сожалению, даже владение таким редким даром не всегда приносит счастье человеку.
Почему? Потому что рядом сразу появляются такие люди, как полковник Квон, люди, которые стараются использовать обладателей необычных талантов в своих корыстных целях. Сначала полковник Квон манипулирует Ким Чжонхуном, чтобы стать начальником отдела разведуправления, вынуждая его солгать перед всей страной, что он полностью излечился после встречи с Президентом. Затем принуждает участвовать в странных экспериментах по получению информации о людях с помощью их личных вещей. На основании слов мальчика подчиненные полковника Квона арестовывают и подвергают пыткам людей, выбивая у них признания в преступлениях, которых они не совершали. Когда Ким Чжонхун догадывается обо всем, ему остается только сбежать.
Аналогичная история происходит с героем по имени Ли Сухён, человеком, обладавшим феноменальной памятью. На допросе в разведуправлении он рассказывает все, что сохранилось в его гениальной голове. На основании его показаний снова совершаются аресты, страдают многие невинные люди: друзья, коллеги его отца по работе. Его отец, не выдержав такого позора, совершает самоубийство.
Часто талантливые люди превращаются в таких, как мальчик-экстрасенс Ли Манги, который удовлетворяет свои желания и потребности, пробиваясь наверх за счет беспрекословного служения правительству, или как безмолвные близнецы, которые, словно роботы, выполняют приказы палачей вроде полковника Квона. Нормальным людям даже трудно представить, что у таких, как полковник, есть дети.
Так неловко я закончил свой телефонный разговор. Даже в самом страшном сне я не мог представить, что у такого человека, как полковник Квон, может быть сын.
Однако писатель дает нам понять, что личное счастье неотделимо от благополучия общества, от справедливого мира.
— Я говорю о том, что страдала, — начал брат Кантхо, внезапно на минуту преобразившись в Хисон, — забыв любимого человека. У тебя есть способность передавать другим людям то, что ты чувствуешь, поэтому ты обязательно будешь нужен этому миру. Этот дар поможет многим. Даже если меня не будет… ты должен будешь отправиться в дом Святого Петра. Когда придешь туда, студенты, которые там живут, станут учить тебя. Набравшись от них знаний, обязательно поступи в университет. После этого измени этот мир с помощью своего умения читать в чужих сердцах. Построй другой мир, совершенно отличный от этого…
Встреча с экстрасенсом мистером Питером Джексоном меняет жизнь Ким Чжонхуна. Тот вселяет в него веру в то, что его мать, возможно, жива. Теперь он живет с этой надеждой, и позже, встретив дядю Чжэчжина и расшифровав с ним записные книжки отца, он начинает поиски своей матери.
Сбежав от полковника Квона, Чжонхун ищет санитара Сончжэ, который когда-то по приказу полковника Квона круглосуточно находился рядом с ним на протяжении всего периода его болезни. Их вторая встреча ведет к новому открытию: оказывается, что Ким Чжонхуном интересуется человек по имени Кантхо. Так происходит знакомство героя с братом Кантхо, за маской которого прячется женщина по имени Хисон. Автор связывает этих двух персонажей: Хисон не только становится предметом искренней сердечной привязанности Ким Чжонхуна, но и, как намекается в финале произведения, его возможной приемной матерью в будущем.
Стояла такая толчея, что было непонятно: люди рассматривали дельфинов или дельфины разглядывали людей? Однако, несмотря на все, я был безмерно счастлив, потому что в конце концов исполнилось мое страстное желание увидеть шоу дельфинов вместе с матерью и отцом. Конечно, Хисон и дядя Чжэчжин не были моими настоящими родителями, но эти два человека, поженившиеся в том году, вскоре могли стать моими отцом и матерью.
Заканчивая вышеуказанными словами роман, автор как бы подводит итог всем своим размышлениям об одиночестве и путях его решения: неважно, какими гениальными способностями ты обладаешь, — если в тебе нет сострадания к другим людям и желания помочь им, избежать одиночества не удастся.
Когда дописывались эти строки, стояла глубокая ясная ночь. В небе тихо мерцали звезды. Они как бы говорили: «Чтобы не быть одиноким в этом мире, надо кого-то бескорыстно любить, так, как вас, людей, любят солнце, луна, звезды. И тогда вы не будете одиноки в этом мире и этой Вселенной…»
Г. Н. Ли
Примечания
1
Американский художник южнокорейского происхождения, которому приписывают изобретение видеоарта. Это произошло в первый день нового, 1984 года. — Здесь и далее примеч. переводчика.
2
Здесь и далее, если не оговорено особо, под Кореей подразумевается республика Южная Корея.
3
Корейская широковещательная станция.
4
Тигренок Ходори был официальным талисманом Олимпийских игр в Сеуле в 1988 году.
5
Название корейских денег. На момент перевода 1 доллар США был равен 1100 вон.
6
Водонагревающее устройство в системе теплоснабжения и горячего водоснабжения.
7
Название корейской президентской резиденции.
8
Патриот Ан Чжын Гын — член корейского движения за независимость, который в октябре 1909 года застрелил в Харбине японского генерал-губернатора Кореи Ито Хиробуми, одного из инициаторов оккупации Кореи. Убийство было фактором, способствующим аннексии Японией Кореи в 1910 году.
9
Род однолетних и многолетних травянистых растений семейства злаков.
10
Корейская рисовая водка. Сегодня ее крепость достигает в среднем 20 градусов. Из истории известно, что в отдельных провинциях ее крепость достигала 45 градусов и выше.
11
Под кимчхи подразумевают квашеную китайскую капусту, которую в странах СНГ называют корейской, приправленную красным перцем, луком, чесноком и т. д.
12
Герои книги шотландского писателя Роберта Стивенсона «Странный случай доктора Джекила и мистера Хайда», которая была впервые опубликована в 1886 году в Лондоне.
13
В корейской культуре, когда умоляют простить, чувствуя вину, или просят о трудновыполнимом желании, встают на колени и трут ладони друг о друга.
14
В переводе на русский язык означает «Памятные записи».
15
Один из видов антарктических пингвинов. Слово «чженту» — производное от португальского gentio, что означает «джентльмен». Возможно, что пингвина назвали так, глядя на его раскраску, которая напоминает черно-белый фрак.
16
Малотоннажный автомобиль «Бонго» южнокорейской фирмы КИА.
17
Чхонвадэ иногда, по аналогии с Белым домом США, называют Голубым домом.
18
В Корее, когда говорят, что девушка надела резиновую обувь наоборот, это означает, что она решила бросить своего парня.
19
По-корейски это означает продолжать служить в армии.
20
Название игры, когда двумя раскрытыми руками ловят кулак соперника, говоря: «Сальбаб-борибаб».
21
Так в Корее говорят в ситуации, когда девушка отвергает ухаживания парня.
22
NG на жаргоне операторов означает «Стоп!» или «Прекратить съемку!»; производное от английских слов «No good».
23
Война между Северной и Южной Кореей (1950–1953).
24
Японское слово, означающее «помощница». Вошло в обиход во времена японского правления. Сегодня оно практически не используется в быту.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.