Режис Морейра - Не теряя времени. Книжник Страница 4

- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Режис Морейра
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 42
- Добавлено: 2019-02-04 08:54:43
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Режис Морейра - Не теряя времени. Книжник краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Режис Морейра - Не теряя времени. Книжник» бесплатно полную версию:В одном городе без начала и конца, где чудеса происходят сплошь и рядом, стоит их только вообразить, встретятся однажды двое мечтателей — одинокий Бен и девушка без имени, которую он назовет Фонтанной. Вместе они так свободны, что могут раздвинуть пространство и упразднить время, обойти весь мир, не выходя из дома, долететь до звезд и осчастливить всех, кого ни встретят.А в другом городе — или, может быть, в том же самом — живет один Книжник, тоже не подвластный ни времени, ни пространству, потому что в его мире важны только книги и читатели. Люди приходят в его лавку, самые разные, самые необыкновенные, и все находят именно то, что ищут… или не находят, зато дают Книжнику новую пищу для размышлений. И жизнь продолжается.«Не теряя времени» и «Книжник» — два романа, две волшебных истории, две мечты. Молодой, но уже очень известный автор, Режис де Са Морейра (р. 1973 г.), вырос в большой семье и утверждает, что с самого детства привык делиться добротой и теплом с другими. Видимо, поэтому его книги не оставляют равнодушными ни читателей, ни критиков, а роман «Не теряя времени» получил премию «Избранная Книга».Молодой и многообещающий писатель Режис де Са Морейра создал яркую аллегорию любви, смерти и литературы.Evene.fr«Не теряя времени» — удивительно радостная и добрая книга.L'HumanitéРоман «Книжник» полон юмора, находок, загадок и поэзии.Le Nouvel ObservateurВ этих двух романах франко-бразильский автор возродил жанр волшебной сказки, нежной и поэтичной, в стиле «Амели».Télérama
Режис Морейра - Не теряя времени. Книжник читать онлайн бесплатно
То было воодушевляющее действо, казалось, даже курица была в восторге от того, что принимала в нем участие, она так и порхала в руках у Фонтанны и с радостным трепетом попадала ей в рот.
Для девушки все это было не в новинку, и ей приходилось подстегивать Бена:
— Ешь, ешь, Балу, тебе надо есть.
Уже потом Фонтанна рассказала Бену, что так у нее было с детства, между ней и пищей всегда существовала некая живая связь, она сама не понимала, что это такое, родителей же эта аномалия тревожила.
— Однажды за обедом с блюда спрыгнула редиска и покатилась по столу точнехонько ко мне. Мама расплакалась, а я… я слопала редиску.
— Ну, правильно, а что же оставалось делать!
— Вот и я так подумала.
— Она, наверно, умерла счастливой.
— Да мама вроде бы еще жива.
— Я про редиску.
— А-а! — Фонтанна улыбнулась. — Редиска так и захрустела под зубами, как будто только этого и дожидалась!
Очень скоро от лежавшей между ними курицы, которая когда-то бегала, потом была убита, ощипана, зажарена, а потом ожила и встретила блаженную кончину во рту Фонтанны, остались только кости.
Бен тщательно и тщетно осмотрел их.
— Ничего больше нет, — сказал он.
— Бедная цыпа!
— Я не цыпа.
— Да? Ну ладно.
— Хотя… — засомневался Бен, — кто его знает…
Он встал и замахал локтями:
— Кудах-тах-тах!
Фонтанна рассмеялась. Она тоже вскочила и плотоядно щелкнула зубами:
— Ам!
— Нет-нет! Кудах-тах-тах! — Бен бросился бежать.
— Куда же ты, цыпа, постой! — закричала Фонтанна и погналась за ним.
* * *Бен и Фонтанна бежали со всех ног, кружа и петляя, как придется.
И, наконец, один город знает, как очутились на той же улице, где встретились. Но к тому времени оба давно уже забыли, почему гонялись друг за другом, и обоим было наплевать — гонялись да и всё.
(Бомж протер глаза: мимо него лихо промчался Бен, и это противоречило его представлениям о злобных курильщиках. Следом за ним неслась как угорелая Фонтанна, и тут бомж одобрительно хмыкнул: дескать, известное дело, как поешь грейпфрутов, так и разбирает охота бегать… хотя сам он с места ни на сантиметр не сдвинулся.)
Бен поравнялся с овощной лавкой и остановился на полном ходу в том самом месте, где они с Фонтанной врезались друг в друга.
Подбежала Фонтанна. Бен подставил ей спину, она развернулась, и оба замерли спиной к спине, опершись друг о друга и вытянув ноги, уставшие, потные и запыхавшиеся.
Сердца их неистово колотились и сотрясали грудь, затылки соприкасались, поэтому они не могли видеть, что оба одинаково улыбаются, блаженно закатив глаза.
* * *Не успев хорошенько отдышаться, Фонтанна сказала:
— Пойдем-ка, я что-то тебе покажу.
И отвела Бена к африканской бакалейной лавочке, на которой все еще висела табличка «Обиделся».
Табличка висела криво, и они долго разглядывали ее, склонив головы набок. Бакалейщик даже не спустил железную шторку — просто закрыл дверь и повесил табличку.
Внутри все в этой своевольной лавке имело вполне рабочий вид. Бен, как утром Фонтанна, толкнулся в дверь, но та не поддалась. Можно было подумать, хозяин-африканец внезапно рассвирепел и, не помня себя, выскочил из лавки. Правда, про табличку все-таки не забыл, но, судя по буквам, написал ее наспех, и болталась она так криво, как будто, уходя, бакалейщик со всей силы хлопнул дверью. Странно еще, что покупатели не стучали изнутри в витрины, взывая к прохожим о помощи. Однако в лавке было пусто: ни покупателей, ни обидчивого африканца, странное закрытие оставалось загадкой.
— И давно тут закрыто? — спросил Бен.
— С утра, — ответила Фонтанна. — На что это он, интересно знать, обиделся?
— Может, просто запарился? — предположил Бен после легкого раздумья.
— Вряд ли. Он африканец, — возразила Фонтанна и после вовсе невесомого раздумья сказала: — А может, замерз?
— В такую жару? Африканцы, конечно, народ зябкий, но уж не настолько!
— Ну, тогда я не знаю, — сдалась Фонтанна.
— Я тоже, — сказал Бен. — Но у меня есть друг, который знает всё.
У друга, который знает всё
Бен и Фонтанна шли узкими улочками, то и дело сворачивая с одной на другую.
Они старались придерживаться нужного направления, поскольку знали: точного маршрута не существует, ведь город без начала и конца горазд на неожиданные фокусы. Бен рассказал Фонтанне, как однажды вышел за сигаретами и путь до киоска занял пять минут, обратный же — двое суток. Он запасся терпением, шел ночью, при свете луны, единственной спутницы в долгой дороге, и был ужасно огорчен, что вернулся так скоро.
— Надеюсь, — сказала Фонтанна, вышагивая рядом с Беном, — сейчас мы не сразу придем.
Они шли прямо-прямо-прямо, сворачивали — но ни разу не повернули вспять — и снова прямо, сворачивали и опять… пока не очутились перед садом без ограды. На вид весьма запущенным, и эта видимость была нелживой. А в глубине раскинулся одноэтажный деревянный дом, похожий на большой барак, накрытый крышей лишь наполовину.
К дому вела заросшая травой дорожка.
— Это здесь? — спросила Фонтанна.
— Здесь, — ответил Бен.
— Наверное, есть кое-что, чего твой друг не знает, например, где у него лежат садовые инструменты.
— Садом занималась его жена, — объяснил Бен. — У нее был особый дар. Она разговаривала с растениями, спала рядом с молодыми всходами, опрыскивала их водой изо рта. Сад был великолепный. Круглый год цвели самые разные цветы. Но однажды она куда-то уехала, а он поклялся, что не прикоснется к саду до ее возвращения.
— Видимо, она так и не вернулась.
— Да, он давно уж потерял надежду, но не нарушать же клятву.
Они дошли до дома и постучали в дверь.
Никого.
— Черт! — сказал Бен.
— Что ж, подождем, — сказала Фонтанна и села в траву около порога.
Бен сел рядом. Отсюда сад смотрелся гораздо лучше и приветливее. Былая краса еще не стерлась. Как ни сердится сад на сбежавшую хозяйку, но устранить следы ее прикосновений он не мог. То были джунгли в человеческий рост, одичавшие от горя, но полное жизни буйство свободно разросшейся зелени заставляло забыть о печальной причине этого запустения.
Посреди заброшенного огорода одиноко возвышался стол для пинг-понга.
Бен заметил, что Фонтанна с любопытством смотрит на почтовый ящик, прибитый к столбику неподалеку от крыльца. У него сняли дно и поставили снизу большую урну, куда неминуемо отправлялась вся корреспонденция.
— Должно быть, этот человек совсем отчаялся, раз дошел до такого, — сказала Фонтанна, не замедлив прибавить: — Но придумано неплохо!
— Он бросил читать, — сказал Бен.
— Что читать?
— Да все. Не желает больше видеть ни строчки.
— С чего это?
— Не знаю. Всю жизнь сидел в библиотеках, все читал да читал, а потом вдруг ему надоело. Первое время он еще читал газеты, или хотя бы листал… теперь же его воротит от одного только вида почтовой открытки… правда, это не страшно — открытки никогда ему и не приходят.
— Откуда же он знает — ведь вся почта попадает в урну?
— А почтальон он сам.
* * *Как Бен ни на минуту не усомнился в том, что Фонтанна физически притягивает к себе редиски, так и она безоговорочно поверила, что его друг работает почтальоном.
То ли по той причине, что Бен с Фонтанной испытали потрясение при встрече, то ли вовсе без всякой причины они были предельно искренни друг с другом, и хоть оба любили чуток прихвастнуть, тут не давали себе воли.
— Хорошая профессия, — сказала Фонтанна.
— Кошмарная! — возразил Бен. — Сплошные приключения — на полдюжины романов хватит!
Они помолчали, пытаясь представить себе, какая прекрасная книга могла бы получиться из приключений почтальона.
— Увы!
— Писать он тоже бросил?
— Попробовал писать. Но если не читать того, что пишешь… — Бен с тоской подумал о собственном дневнике.
— Да, это нелегко, — договорила за него Фонтанна и вспомнила, как составляла списки покупок и вечно что-нибудь да забывала.
— Твой друг случайно не высокий? — спросила Фонтанна.
— Очень высокий.
— Похожий на ковбоя?
— Точно.
Бен и Фонтанна сидели в чаще жарких джунглей, в послеполуденной тиши, и понемножечку их разморило.
Они разлеглись. Сперва на животе и опершись на локти — курили сигареты и соревновались, кто закинет окурок в урну (турнир закончился вничью).
Потом перевернулись на спину и закрыли глаза. Бен не сопротивлялся дреме и скоро провалился в сон.
Фонтанна же, дождавшись, пока он заснет покрепче, открыла глаза, встала, скинула платье и стала на него смотреть таким же взглядом, как на детской площадке.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.