Элизабет Джордж - Женщина в красном Страница 33

- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Элизабет Джордж
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-699-42892-2, 978-5-699-42894-6
- Издательство: М. : Эксмо ; СПб. : Домино,
- Страниц: 160
- Добавлено: 2018-09-12 22:26:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Элизабет Джордж - Женщина в красном краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Джордж - Женщина в красном» бесплатно полную версию:Пытаясь вновь обрести себя после потери любимой жены, убитой на пороге собственного дома, детектив Томас Линли предпринимает одинокое путешествие по побережью Корнуолла. На сорок третий день пути он находит на берегу тело молодого скалолаза, разбившегося при падении с утёса. Однако вскоре выясняется, что это падение было не случайным, и местная полиция начинает расследование. Линли автоматически попадает в число подозреваемых как человек, обнаруживший тело. Под подозрением оказывается и молодая женщина, дом которой стоит неподалёку от места происшествия и которая почему-то скрывает, что была знакома с погибшим. Линли вынужден сотрудничать с полицией, чтобы докопаться до истины.
Элизабет Джордж — выдающийся мастер детективного романа. Её творчество завоевало признание читателей во всём мире, в том числе и в России, Её книги издаются миллионными тиражами, становятся основой для телефильмов, получают престижные литературные премии.
Впервые на русском языке!
Элизабет Джордж - Женщина в красном читать онлайн бесплатно
Кадан всё ещё раздумывал над этим, когда на стоянке старой гостиницы припарковался автомобиль. Констебль в форме вышел оттуда и скрылся в здании. Через несколько минут он уехал.
Вскоре после этого у двери показалась Керра. Она встала на стоянке, подбоченилась и огляделась по сторонам. Кадан присел рядом с крошечной лодкой, служившей в качестве препятствия на пути к шестой лунке. До него вдруг дошло, что Керра кого-то ищет, возможно, его. Кадан предпочёл спрятаться, потому что обычно его разыскивали, если он где-то напортачил. Но, вспомнив, что радиаторы покрашены безукоризненно, Кадан поднялся во весь рост.
Керра кивнула ему. Она переоделась и была теперь в костюме из лайкры. Кадан сообразил, что девушка собирается в далёкую велосипедную поездку, отсюда такое облачение. «Странное время для путешествий, — подумал Кадан, — но если ты дочь хозяина, можешь устанавливать свои правила».
Керра обратилась к нему без церемоний:
— Я набрала телефон фермы, и выяснилось, что Мадлен там больше не работает. Тогда я позвонила тебе домой, но Мадлен и там не оказалось. Не знаешь, где она? Хочу с ней кое-что обсудить.
Кадан мялся, думая о том, какой смысл вкладывает Керра в свои слова. Пытаясь тянуть время, парень подошёл к велосипеду, снял с руля Пуха и посадил птицу себе на плечо.
— Продырявь чердак, — изрёк попугай.
— Кад! — Керра едва сдерживалась. — Прошу, ответь. Лучше скажи сразу.
— Странно, что тебе это интересно, — отозвался Кадан. — Вроде ты с Мадлен уже не дружишь, вот я и удивляюсь…
Кадан наклонил голову, и его щека соприкоснулась с боком Пуха. Ему нравилось ощущение птичьих перьев на коже.
Керра прищурилась.
— Чему ты удивляешься?
— Да всему. Санто. Копам. Тому, что ты со мной заговорила. Спрашиваешь о Мадлен. Всё это как-то связано?
Керра стянула резинку с волос, и пряди упали ей на плечи. Она встряхнула головой и снова сделала хвостик. Судя по всему, и она тянула время. Тут Керра взглянула на Кадана и словно что-то заметила.
— Что случилось с твоим лицом?
— Да я с таким родился.
— Не шути, Кадан. Ты понимаешь, о чём я. Синяки, царапины.
— Поскользнулся. Производственная травма. Свалился в бассейн. В центре досуга.
— Ты что, плавал? — недоуменно уточнила Керра.
— Бассейн пустой. Я там упражнялся. На велосипеде.
Парень почувствовал, что краснеет, и это его рассердило. Он давно решил не стесняться своего увлечения, и не хотел думать, почему сейчас так смутился.
— Что тут происходит? — спросил Кадан и мотнул головой в сторону гостиницы.
— Санто не случайно упал. Его убили. Так утверждает полиция. Они послали к нам сотрудника. Может, хотели, чтобы он нас утешил, напоил чаем с печеньем. Не знаю, что делают люди, когда убивают члена их семьи. Планируют отмщение? Расстреливают горожан? Скрипят зубами? Где твоя сестра, Кад?
— Она уже знает, что Санто умер.
— То, что он умер или что его убили? Где Мадлен? Она же была девушкой моего брата.
— И твоим другом, — напомнил Кадан. — По крайней мере, какое-то время.
— Не надо. — Керра поморщилась. — Пожалуйста, не надо.
Кадан пожал плечами и оглянулся на трассу сумасшедшего гольфа.
— Здесь ничего не выйдет, — заявил он. — Старьё. Можно починить, только окупятся ли затраты? И если да, то как скоро?
— Алан знает. Он отлично разбирается и в доходах, и в затратах, и в долгосрочном планировании. Но сейчас всё это ничего не значит, так что можно не беспокоиться.
— Что — это?
— Всё, что касается «Эдвенчерс анлимитед». У отца вряд ли хватит духу открыть гостиницу после того, что случилось с Санто.
— И что будет, если вы не откроетесь?
— Алан говорит, что нужно найти покупателя и компенсировать наши затраты. Это же Алан. В чём, в чём, а в цифрах он разбирается.
— Ты как будто на него злишься.
Керра не обратила внимания на это замечание.
— Может, Мадлен дома и просто не берёт трубку? Я могла бы к ней съездить, но, если её там нет, жаль тратить время. Может, ты мне всё-таки скажешь?
— Думаю, она до сих пор с Яго, — предположил Кадан.
— Кто такой Яго?
— Яго Рит. Человек, который работает на моего отца. Сестра была с ним всю ночь. Она и сейчас с ним, насколько я знаю.
Керра коротко и невесело рассмеялась.
— Что ж, времени даром не теряет. Быстро же она утешилась после такого удара! Я за неё рада.
Кадану хотелось возмутиться, какое ей дело, что его сестра сошлась с другим мужчиной. Но вместо этого он произнёс:
— Яго Риту около семидесяти. Мадлен на него смотрит как на дедушку.
— В таком случае что он делает для твоего отца, если ему семьдесят?
Кадану казалось, что Керра его намеренно злит. Она дочь хозяина, и всё её поведение говорит: «Веди себя со мной как положено».
— Керра, что это значит? Какого чёрта ты интересуешься?
Девушка кашлянула, и Кадан заметил слёзы у неё на глазах. Он вспомнил: её брат вчера умер, и совсем недавно она узнала, что его убили.
— Фибергласе, — добавил Кадан.
Керра с недоумением на него посмотрела.
— Яго Рит делает доски для сёрфинга из фибергласса, — пояснил Кадан. — Он старый сёрфер. Отец нашёл его примерно полгода назад. Яго человек дотошный, как мой отец. Не то что я.
— Мадлен провела ночь с семидесятилетним мужчиной?
— Яго позвонил, и она тут же к нему поехала.
— В котором часу?
— Керра…
— Это важно, Кадан.
— Почему? Думаешь, это Мадлен укокошила твоего брата? Как бы она это сделала? Столкнула со скалы?
— Его снаряжение было испорчено. Так утверждают копы.
Кадан широко раскрыл глаза.
— Ну ты даёшь, Керра. Быть этого не может. Мадлен могла свихнуться после того, что произошло между ней и Санто, но она не…
Кадан замолчал. Не потому, что передумал, просто пока он говорил, его взгляд с Керры переключился на берег, и он увидел, как по песку бежит сёрфер с доской под мышкой, оставляя за собой череду следов. Сёрфер был полностью одет, как и должно в это время года, когда вода ещё слишком холодная. Сёрфер был весь в чёрном, с головы до ног. С такого расстояния сложно было рассмотреть, кто это — мужчина или женщина.
— Что? — раздался голос Керры.
Кадан вздрогнул.
— Мадлен могла отреагировать как угодно, после того, что произошло между ней и Санто, — продолжил он, — но убийство бывшего бойфренда не в её стиле. Мадлен считала, что Санто просто психует.
— Поначалу, — заметила Керра.
— Ну хорошо. Возможно, поначалу. Но это не значит, что потом Мадлен всё осознала и решилась на убийство. Какой в этом смысл?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.