Геннадий Южаков - Сингапур Страница 16

- Категория: Проза / Современная проза
- Автор: Геннадий Южаков
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 75
- Добавлено: 2019-02-04 07:38:11
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Геннадий Южаков - Сингапур краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Геннадий Южаков - Сингапур» бесплатно полную версию:Ключевые события, описанные в романе, происходят в Сингапуре или в районах, прилежащих к нему. Восток. Волнующее воображение слово. Раннее утро. Огненный шар солнца стремительно выплывает из-за морского горизонта. От его ярких лучей вспыхивает море. Сотни судов, стоящих на рейде, казавшиеся до восхода солнца темными силуэтами, вдруг окрасились каждый в свой цвет. И рейд стал похож на огромный город с разноцветными домами. Существует предположение, что начало городу Сингапур было положено в седьмом веке. В переводе с санскрита это название означает «город льва». Сингапур. Он имел немало хозяев: голландцы, португальцы, англичане, японцы и снова — англичане. В 1965 году Сингапур стал независимой республикой. Главный перекресток всех морских путей с Запада на Восток и с Востока на Запад. Тьма судов на его рейдах… Сотни стоят у причалов. Иногда удивляешься, какая же машина просчитывает весь процесс его работы. Теперь это еще и туристический центр в Азии.Город по своей красоте, паркам, скверам не уступает лучшим городам мира. А по количеству банков-Нью-Йорку. Огромная Азия с завистью вглядывается в его возрастающую экономическую мощь. По сути дела, это новый город. Растет на щебне, которым засыпают Малаккский пролив, отвоевывая куски у моря. Природа на полуострове великолепна. Можно бесконечно удивляться чистоте и порядку на улицах города. А сам город и государство — в одном лице. Всё, чего не хватает в Америке или в Европе, имеется в Сингапуре.
Геннадий Южаков - Сингапур читать онлайн бесплатно
Вызвав его по телефону, только потом подумал, как к нему обращаться, по имени или по должности. Решение пришло, когда тот уже стучался в дверь.
— Халимед, такой несложный вопрос…
Неофициальное обращение к парню заметно его смутило, и пока он удивленными глазами смотрел на капитана, последовал сам вопрос:
— Вот такой… В чем причина длительной стоянки в порту?
Старшему офицеру вопрос, наверное, показался странным, считая, что капитана должны были ввести в курс дела еще в агенстве.
— Во-первых, — стал объяснять он, — отправитель неверно оформил грузовые документы….
— На что? — Не дал ему досказать Тоболин.
— В Сингапур мы привезли пятьсот шестьдесят тонн груза. Бумага в рулонах. По приходу в порт выяснилось, груз должен был идти в Гонконг. Пока получатели выясняли между собой отношения, простояли без дела четверо суток….
Ответ Тоболину показался исчерпывающим и на всякий случай спросил:
— Вам больше нечего сказать?
Тоболин взглянул чифу прямо в глаза.
— Есть, капитан. Правда, это дело не мое…Какая-то загвоздка с бывшим капитаном. Действительно, в последние дни перед заходом он неважно себя чувствовал. Тем не менее, оказаться в госпитале…Факт довольно странный. Вместо Стиверта до вас приходил еще один капитан. Не то кореец, не то японец по национальности.
— И что же?
Старший офицер, снисходительно улыбнувшись, негромко ответил:
— Мне неизвестно почему, однако на другой день он не появился. Может, не понравилось судно, а может быть, зарплата…
Тоболин решился на прямой вопрос.
— А вы, Халимед, как считаете, судно хорошее?
Односложно ответить оказалось для него непросто. В его карих красивых глазах появилось сомнение, и все-таки, ответ был не таким плохим.
— Это смотря как посмотреть, или со стороны судовладельца, или со стороны команды…
Тоболин посмеялся над его ответом и, чтобы успокоить старшего офицера, высказал свои первые впечатления.
— Халимед, вы хоть и расплывчато сказали, а, пожалуй, верно. Что касается меня, то по короткому моему знакомству, организация на судне мне понравилась, а там посмотрим…Я вас больше не задерживаю.
Чиф с искренней благодарностью взглянув на Тоболина, покинул каюту. В затянувшейся стоянке на рейде Сингапура Тоболин по существу ничего предосудительного не усматривал. Всякое случается в морской практике. Зато согласился с такой мыслью: если бы она была короткой, возможно, не попал бы на судно. Значит, это можно отнести к везению. С другой стороны — на то и капитан, чтобы беспокоиться. А в принципе, решил он, пусть разбираются между собой судовладелец и фрахтователь. Однако, информация чифа по поводу назначения еще одного капитана привела его к некоторым размышлениям. Ему показалось, существует некая связь между заменой Стиверта и продолжительностью стоянки. Или настолько оказалась серьезной болезнь, или все-таки конфликт между Стивертом и судовладельцем?
Закрывая вопрос стоянки, Тоболин решает оповестить старшего механика о своём вступлении в должность. Для этого, а больше для порядка, поскольку обязанность капитана перед выходом в море иметь представление о состоянии механизмов. Одеваясь, как положено капитану, подумал: «На наших судах все гораздо проще. Здесь — иностранцы, с ними надо обходиться поделикатнее.»
****Набрав номер телефона каюты старшего механика, Тоболин попытался представить образ Иогана Краузе. Наверняка любит пиво. Конечно, рыжий, в крайнем случае — светлый или лысый. Неразговорчив, надутый и толстый. И когда тот неуклюже входил в капитанскую каюту, широко переставляя толстые, короткие ноги, Тоболин с трудом удержался, чтобы не рассмеяться. Оказался во многом прав и даже точен.
Они с пристрастием взглянули друг на друга и подали руки. После чего старший механик, не подыгрывая капитану, смело развалился на диване. Для полноценного знакомства ему было предложено виски. Услышав отказ, Тоболин намекнул на пиво. Старший механник в этом случае с радостью согласился. А Тоболин прибавил себе еще один плюс.
Составить заочно образ того или иного человека-большое дело, проще будет разговаривать. Главное-не ошибиться. Тоболин даже вспомнил о личности, рядом с которой бы Краузе имел немного различий. Изумительное сходство его с Никитой Хрущевым Тоболина поразило. Конечно, разница огромна в одном: тот — хохол, а этот — немец. Никита, спроваженный на пенсию, в быту носил точно такие же помятые хлопчато-бумажные брюки китайского производства. Правда, вряд ли на стармехе были одеты китайские… Понятно было одно, старший механник не придерживался униформы, а одевался, как попало. А если вспомнили о Хрущеве, так Тоболину повезло дважды. Один раз он видел его будучи практикантом на пассажирском судне «Балтика». Тогда Хрущев собирался на этом теплоходе сделать плавание с визитом в какую-то иностранную державу. А с брюками был связан другой эпизод. Хрущев давал интервью журналисту прямо со своей дачи. В то время он уже являлся пенсионером. Тогда, по телевизору Тоболин и обратил внимание на его брюки. И они почему-то запомнились.
Трудно, например, представить взаимоотношения между англичанином и немцем, работающих на одном судне, когда немец-капитан, а англичанин-старший механник. Англичане, как и немцы, считают себя исключительными людьми. А теперь аналогичный случай, только капитан-русский. Пожалуй, было бы проще, если наоборот.
Тоболин вынул из холодильника четыре банки пива и, поставив их на стол, обратился к стармеху:
— Пожалуйста, угощайтесь.
— А вы? — спросил он Тоболина.
— Не обращайте на меня внимания. С пивом я не очень дружу. Иногда в охотку.
Стармех, не церемонясь взял банку. И пока ее вскрывал, Тоболин спросил:
— Имеются ли у вас проблемы с машиной?
Надо думать, первый шаг, сделанный новым капитаном, вызвал к нему чувство симпатии, другие капитаны чаще всего не любят выслушивать проблемы механиков. Краузе понял, этому можно обо всем говорить. Начал он без предисловия о том, что больше всего его тревожило:
— Капитан, с ходом не особо усердствуйте. Мне наплевать на ваши чартеры. Знаю одно, машина на этом судне дерьмо. Не потому что она плоха по конструкции. Надеюсь, «Зульцеры» вы знаете. В своей основе-прекрасный двигатеь. Вся причина в одном — не было ни одного порядочного ремонта. Двигатель годами работал на износ. Поэтому нужен хороший ремонт. А для этого компании, ясное дело, необходимо раскошелиться. Денег жалко, а, может, их нет. Кстати, капитан, у вас еще будет возможность почувствовать запах загнивания этой компании. Четыре таких же судна уже стоят на приколе. Что ожидает «Голубую линию» — вопрос небольшого будущего.
Стармех резко смолк и, даже не взглянув на капитана, принялся за вторую банку. Чисто немецкая привычка — пригласить к себе в гости, упаси боже. Что интересно, когда сами в гостях, нальешь рюмку, куда там… Пока в бутылке что-то имеется, ни в жизнь не вылезет из-за стола. Впрочем, Тоболину подобное свойство немцев даже нравилось. Интересно наблюдать… Ах нет, все-таки, взглянул. Скорее всего, по другому поводу. На всякий случай, Тоболин его подбодрил:
— Пейте, пейте. Полный холодильник забит. Только место занимает.
Краузе впервые за встречу изобразил на своем лице улыбку.
— Спасибо, капитан. Пиво я обожаю больше, чем жену…, - короткая пауза.(Не такой ли эпизод вспомнился Краузе: ложится в постель, а супруга почуяв запах, натуральным образом возмущается: «Иоган опять надрызгался пива. Воняет как от пивной бочки!» Во время длительного рейса всякие воспоминания приятны) Не поэтому ли стармех сделал небольшую поправку, — хотя как сказать…Жену люблю, а все-таки пиво больше…
Для Тоболина его слова не более чем шутка. Можно считать, — она удалась и он от души посмеялся. Вопросов у него к стармеху больше не было, а касаться взаимоотношений внутри машинной команды, считал для капитана делом ненужным. Исходил из того, что старший механик — специалист высшего уровня и поэтому не стоит ему разными вопросами морочить голову. Стармех не торопился уходить, и не сумел скрыть от капитана беспокойства, которое несомненно его мучило. Выдавали глаза. Тоболин отнес его к проблемам личного характера и вероятно, ошибся. Краузе окинул капитана неловким взглядом и снова начал говорить о машине.
— Сами понимаете, если случится поломка в океане да в штормовую погоду, не пришлось бы нам кормить рыб…Так что не стоит из машины выжимать то, чего она не может дать. Впрочем, мой контракт через полтора месяца заканчивается, и я постараюсь до этого срока машину держать в полном порядке.
— Добро, Иоганн, буду придерживаться ваших рекомендаций, — обнадеживающими словами проговорил Тоболин.
Выходя из каюты, старший механик чуть задержался и на прощание сказал:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.