Елена Уолш - Реальная страна Бритопия Страница 15

Тут можно читать бесплатно Елена Уолш - Реальная страна Бритопия. Жанр: Проза / Современная проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Елена Уолш - Реальная страна Бритопия
  • Категория: Проза / Современная проза
  • Автор: Елена Уолш
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: -
  • Страниц: 46
  • Добавлено: 2019-02-04 09:50:16
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Елена Уолш - Реальная страна Бритопия краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Елена Уолш - Реальная страна Бритопия» бесплатно полную версию:
В данной книге представлены повести и рассказы, написанные в легкой и ироничной форме от лица различных героев, начиная от несостоявшегося «виртуального» агента КГБ, занесенного судьбой на родину автора «Утопии», до кота Севы, делящегося опытом межкультурного общения с британскими волонтерам. «Реальная страна Бритопия» — это повесть в повести, сатирико-аналитический обзор жизни в «Королевстве Советов и Собесов» времен последнего правительства лейбористов и одновременно послание «виртуальной» подруге.Героям рассказов предстоит важный жизненный выбор, ищут ли они свой «потерянный» рай в керченской бухте, пытаются отомстить олигархам за суровые испытания «лихих» 90-х, собираются встретиться со своей первой любовью в Таллинне или найти разгадку появления призрака в Дубовом зале бывшего особняка купца Елисеева в Санкт-Петербурге.В процессе увлекательного чтения любознательный читатель может почерпнуть много бесполезной информации, например, о непростых взаимоотношениях между серыми и красными белками на Британских Островах, кодексе одежды на королевских скачках, итальянских подлодках времен Второй Мировой Войны, опробовать рецепт французского супа-пейзан, узнать об особенностях получения загранпаспорта в столице Чукотки и получить советы профессиональному игроку на лошадиных бегах.

Елена Уолш - Реальная страна Бритопия читать онлайн бесплатно

Елена Уолш - Реальная страна Бритопия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Уолш

Победитель конкурса, в финал которого выходит пять участников, традиционно принимает участие в варьете-шоу, которое ежегодно устраивается для самой королевы. Странный все-таки вкус у британцев! Королеву наверняка бы ожидал неприятный сюрприз, если бы победителем конкурса стал, например, дуэт — два толстых грека, отец и сын, подражающие «Ривер-данс», или человек, вращающий мусорный бачок, подвешенный к мочкам ушей, или отталкивающего вида мужчина в женском костюме и парике, исполняющий танец живота. Зрители же и жюри встретили их довольно тепло.

Однако, жизнь в Королевстве не всегда была так безоблачна, радуя британцев разнообразием музыкального жанра. До конца 60-х годов жителям Британских Островов официальная радиостанция БиБиСи передавала только два часа рока в неделю. В ответ на это ограничение появились пиратские радиостанции на судах, наводнившие прибрежные воды и эфир роком 24 часа в сутки («рок вокруг часов», как говорили у нас), которые в конце концов и «раскачали» систему. Прямо как у нас когда-то — по лимиту отпускали зарубежную музыку.

Десятилетия спустя короли британского рока получили признание истэблишмента. Пол МакКартни, Мик Джагер, Элтон Джон, Клифф Ричард — получили рыцарство за заслуги перед отечеством. А недавно ветеран «Лед Зеппелин», Роберт Плант получил награду из рук принца Чарльза.

Ветер революционных перемен я ощутила и на себе…Находясь в Британии, соприкасаясь с культурой страны и её носителями, я либо стала смотреть на многие события или явления другими глазами, или просто совершала для себя какие-то революционные открытия.

Однажды, когда мой муж собирался ложиться в больницу, я записала для него музыку на МР3 плейер, чтобы он взял его с собой. Когда-то в юности он был просто потрясен выступлением ансамбля песни и пляски имени Александрова в лондонском Альберт Холле в 1963 году. В зале начинала звучать едва различимая мелодия, напоминающая цокот копыт, поднимался занавес, и на заднике сцены всплывал багровый диск солнца. Цокот копыт раздавался все отчетливее, на сцене появлялись всадники в черных бурках, и раздавалось многоголосое «Полюшко, поле…» — зал взрывался аплодисментами.

Я решила сделать мужу сюрприз и скачала несколько дисков ансамбля на плейер. Только тогда я смогла осознать слова нашей известной народной песни «Есть на Волге Утес» в исполнении этого прославленного коллектива в контексте истории. Кстати, песня имеет авторов — А. Рашевская написала стихи, а А. Навроцкий — музыку и называется она «Утес Стеньки Разина».

Одинокий, поросший мхом утес, на вершине которого «не растет ничего, только ветер свободный гуляет, да могучий орел свой притон там завел и на нем свои жертвы терзает» представился мне образом России, истерзанной вначале царской, а потом сталинской тиранией. Оказывается, один Стенька и отважился взобраться на самую вершину утеса, провел ночь в раздумьях, прямо в логове хищной птицы, и осознал свое предназначение.

Одновременно я записала на плейер несколько других популярных на западе мелодий и песни популярного в 60-70-е годы певца Мэтта Монро, который был английским ответом Фрэнку Синатра. Мэтт Монро прославился проникновенным исполнением лирических баллад и песни «From Russia with Love» из одноименного фильма о Джеймсе Бонде.

На плейере песни русского ансамбля и английских певцов звучали вперемежку, словно соревнуясь и рассказывая слушателям истории своих стран и их обитателей. Я подумала, если бы могущество страны определялось не наличием военного арсенала, а плодами песенного народного творчества, какая бы страна победила? Страна, создавшая «Калинку» или страна, создавшая «Yesterday», уже давно ставшей народной песней всех народов? А может быть страна, создавшая «Марсельезу» или «Соло Мио»? Кто-то поделился свей мечтой в виртуальном пространстве после прослушивания ролика ансамбля — как здорово бы было, если бы армии стран мира доказывали свое превосходство пением, а не оружием.

Наряду с русскими народными песнями ансамбль Александрова задорно исполнил песню «Делайла». Я помню, как неоднократно слышала её на голубом гибком диске фирмы «Мелодия» в исполнении Тома Джонса, хотя никаких слов не понимала, кроме «она была моей женщиной». Возможно, мне не хватало языковой практики, а может быть, певец пел «без сливы во рту». Кстати, многие известные английские певцы — уроженцы Уэлса, включая Тома Джонса, Ширли Бэсси и популярную ныне оперную диву, Кэтрин Дженкинс.

Не знаю, понимали ли смысл «Делайлы» участники коллектива и, в частности, солист И. Савчук. К своему удивлению спустя все эти долгие годы я, наконец-то поняла, что эта песня о том, как один молодой человек влюбился в девушку, но, узнав, что она была ему не верна, он убил её. «Я почувствовал нож в моей руке, и она больше не смеялась» — так завершается эта любовная баллада. Правда, после этого рокового удара герой извинился перед бывшей возлюбленной.

Дальнейшее мое исследование повергло меня в еще большее изумление — сюжет этой песни навеян образом библейской искусительницы Далилы, той самой, которая увековечена в многочисленных произведениях искусства в связи с израильским богатырем Самсоном. Согласно «Книге Судей» Ветхого Завета драма развернулась в XII веке до н. э… Далила была филистимлянкой, обольстившей Самсона. Она выведала секрет его силы, который заключался в том, что он не стригся, срезала семь кос с его головы, пока он спал, и выдала его врагам.

Филистимляне схватили потерявшего силу Самсон и ослепили его, сковали цепями и бросили в темницу. Позднее его привели в храм, чтобы принести в жертву, но к тому времени волосы его уже подросли, и былая сила вернулась к нему. Богатырь разметал своих врагов, повалил столбы, на которых держался храм, и погиб под его развалинами вместе со своими мучителями. А Далила с тех пор стала символом предательства.

Благодаря зарубежной песне, так проникновенно исполненной моими соотечественниками, я наконец познакомилась с этой библейской историей и словно увидела «нашего» Самсона в новом свете. Только спустя многие годы и расстояния я вдруг осознала, что это именно он послужил источником вдохновения архитектору Растрелли для скульптурной композиции «Самсон, раздирающий пасть льву» — главного фонтана садово-паркового ансамбля Петергофа. Вполне возможно, что во времена моего детства экскурсоводы, щадя нашу невинность, не доносили до нас все детали этой истории. Все-таки межкультурное общение — великая сила!

Продолжая сравнительный анализ двух стран, я отметила, что, как и мы, британцы отличаются суеверием. Здесь, как и у нас, стучат по дереву для удачи, зато можно не опасаться, если встретишь черную кошку. Британские черные кошки — символ удачи. Плохой приметой будет пройти под лестницей или перекреститься на лестнице, открыть зонт в доме или поставить ботинки на стол. Если кто-то все-таки станет жертвой этой анти-санитарной приметы, то можно попытаться встретить одинокую сороку на дороге и поприветствовать её — это принесет удачу, а, если кто-то рассыплет соль, надо бросить её через левое плечо. К счастью — найти белый вереск или поймать падающие с дерева листья, желательно двенадцать — по числу месяцев в году. Если в первый день месяца в качестве ваших первых слов вы трижды произнесете «белые кролики», то он будет для вас удачным.

Чем легче оправдать существование традиции, тем труднее избавиться от неё, — заметил Марк Твен. Когда речь заходит об английских чертах характера или традициях, мне, прежде всего, вспоминается английская сдержанность и выражение «мой дом — моя крепость». По поводу английской сдержанности китайский путеводитель предупреждал своих сограждан-туристов, что в Британии не принято заговаривать с незнакомыми людьми на улицах, но можно обращаться… к их собакам. На практике незнакомые люди иногда заговаривают друг с другом, например, в очереди в супермаркете или на автобусной остановке. Наиболее распространенная тема — комментарий по поводу погоды или неудовлетворительной работы общественного транспорта.

Выражение «мой дом — моя крепость» скорее связывалось с привычкой англичан не выставлять свою частную жизнь на обозрение. Теперь же выражение приобрело буквальный смысл — многие британцы, не взирая на социальный статус, стали жертвами ограблений и атак, даже находясь дома. Бывшая Министр Внутренних Дел, замешанная в парламентском скандале, предлагала в качестве решения проблемы предоставлять гражданам скидки на приобретение устройств для усиления безопасности жилья.

Другая сохранившаяся традиция — воскресные обеды с непременным запеченным мясом или курой, запеченным картофелем, тремя видами дополнительного гарнира (например, отварная морковь, брюква, зеленый горошек), подливой и йоркширским пудингом. Завтрак британцев оказался более подверженным веянию времени. В стародавние времена завтрак простых британцев состоял из говядины, хлеба и эля. Во время Шерлока Холмса утро, как мы помним, начиналось с овсянки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.