Юозас Балтушис - Проданные годы [Роман в новеллах] Страница 60
- Категория: Проза / Советская классическая проза
- Автор: Юозас Балтушис
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 60
- Добавлено: 2019-02-04 11:00:42
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Юозас Балтушис - Проданные годы [Роман в новеллах] краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юозас Балтушис - Проданные годы [Роман в новеллах]» бесплатно полную версию:«Я хорошо еще с детства знал героев романа „Проданные годы“. Однако, приступая к его написанию, я понял: мне надо увидеть их снова, увидеть реальных, живых, во плоти и крови. Увидеть, какими они стали теперь, пройдя долгий жизненный путь со своим народом.В отдаленном районе республики разыскал я своего Ализаса, который в „Проданных годах“ сошел с ума от кулацких побоев. Не физическая боль сломила тогда его — что значит физическая боль для пастушка, детство которого было столь безрадостным! Ализас лишился рассудка из-за того, что оскорбили его человеческое достоинство, унизили его в глазах людей и прежде всего в глазах любимой девушки Аквнли. И вот я его увидел. Крепкая крестьянская натура взяла свое, он здоров теперь, нынешняя жизнь вернула ему человеческое достоинство, веру в себя. Работает Ализас в колхозе, считается лучшим столяром, это один из самых уважаемых людей в округе. Нашел я и Аквилю, тоже в колхозе, только в другом районе республики. Все ее дети получили высшее образование, стали врачами, инженерами, агрономами. В день ее рождения они собираются в родном доме и низко склоняют голову перед ней, некогда забитой батрачкой, пасшей кулацкий скот. В другом районе нашел я Стяпукаса, работает он бригадиром и поет совсем не ту песню, что певал в годы моего детства. Отыскал я и батрака Пятраса, несшего свет революции в темную литовскую деревню. Теперь он председатель одного из лучших колхозов республики. Герой Социалистического Труда… Обнялись мы с ним, расцеловались, вспомнили детство, смахнули слезу. И тут я внезапно понял: можно приниматься за роман. Уже можно. Теперь получится».Ю. Балтушис
Юозас Балтушис - Проданные годы [Роман в новеллах] читать онлайн бесплатно
12
Бермонтовец — солдат антисоветской армии, созданной в 1919 году на территории Прибалтики из германских частей и белогвардейцев под командованием авантюриста Бермонт-Авалова.
13
Антифон — стих, который поют в церкви на двух клиросах.
14
Литания — в католической церкви молитва, которую поют попеременно священник и молящиеся.
15
Аир — болотное растение с пряным и горьким запахом.
16
Коник — лавка, ларь с подъемной крышкой.
17
1 ноября.
18
Половень — сарай для мякины, мелкого корма, сена.
19
Обойка — остатки льна и конопли после трепки.
20
Охоботье — мякина, сор, отходы при провеивании зерна.
21
Верея — один из столбов, на которые навешиваются ворота.
22
Чемер — резкая, сильная боль.
23
Поветь — крыша, кровля, чердак нежилого помещения — сарая, хлева, сенника.
24
Проклятые (польск.).
25
Ляудинники — националистическая контрреволюционная партия литовской буржуазии.
26
Свилеватый (сук дерева) — с резко обозначенными волнистыми слоями жилок и волокон.
27
Лещиновый уголь — древесный уголь.
28
Вороб — приспособление для размотки пряжи.
29
Набилки — деталь ткацкого ручного станка, в которую вложены зубья берда.
30
Искаженное немецкое verflucht — проклятый.
31
Фольварк (от немецкого Vorwerk — мыза) — в западных территориях России название помещичьей усадьбы.
32
Половинщик — владелец половинного земельного надела.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.