Александр Куприн - Том 3. Произведения 1901-1905 Страница 78

- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Александр Куприн
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 78
- Добавлено: 2019-02-07 21:34:27
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Александр Куприн - Том 3. Произведения 1901-1905 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Куприн - Том 3. Произведения 1901-1905» бесплатно полную версию:В третий том вошли произведения 1901–1905 гг.: «Сентиментальный роман», «Серебряный волк», «По заказу», «Поход», «Болото», «Трус», «В казарме», «Жидовка», «Брильянты», «Пустые дачи», «Хорошее общество», «Жрец», «Сны» и др.http://ruslit.traumlibrary.net
Александр Куприн - Том 3. Произведения 1901-1905 читать онлайн бесплатно
Примечания
1
Помогай богом! (Прим. А. И. Куприна.)
2
вурдалак, упырь. (Прим. А. И. Куприна.)
3
живет. (Прим. А. И. Куприна.)
4
завалинка. (Прим. А. И. Куприна.)
5
Офицеры главного штаба — Прим. А. И. Куприна
6
Смесь песка и деревянных опилок, которой посыпается арена цирка. (Прим. А. И. Куприна.)
7
Добрый день, мой дорогой господин Арбузов! (итал., франц.)
8
репетицию — фр
9
О, без сомнения — фр.
10
смелый человек — фр.
11
И затем — фр.
12
трицепс, трехглавая мышца плеча — лат.
13
Это скотина, спекулянт (франц.)
14
портной (франц.)
15
в сердце (франц.)
16
темперамент (франц.)
17
кнутом (нем.)
18
большой скандал (нем.)
19
Пропади он пропадом! (нем.)
20
Работа. Лошадь. Клоун — нем.
21
Борьба — нем.
22
Ну как, господин Арбузов? — фр.
23
Прекрасно! — англ.
24
Быстро! — итал.
25
Внимание! — итал.
26
Вперед! — фр.
27
Ловкие приемы, фокусы (от нем, Kunstück).
28
Здесь: законы (лат.).
29
Шнуровой мастер. (Примеч. А. И. Куприна.)
30
Балагула — экипаж для дальних переездов. Балагулой также называют и хозяина такого экипажа или ямщика. (Примеч. А. И. Куприна.)
31
Род богослужебною песнопения.
32
Детская игра (нем. Kinderspiel).
33
пренебрегали — от франц. negliger.
34
и так далее и так далее (франц. еt саеtera).
35
Переменим тему (от франц. passons).
36
Вы очень любезны (от франц. Vuos etes tres aimable).
37
звезду — фр.
38
под Генриха Четвертого — фр.
39
бесцеремонно — фр.
40
Ваше здоровье! — нем.
41
очень благодарен — фр.
42
До свиданья — искаж. фр.
43
«Пчела жужжит, муха летает» — фр. l abeille bourdonne, la mouche vole.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.