Николай Гоголь - Повести Страница 71
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Николай Гоголь
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 71
- Добавлено: 2019-02-07 21:33:33
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Николай Гоголь - Повести краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Николай Гоголь - Повести» бесплатно полную версию:Николай Васильевич Гоголь, признанный классик русской литературы, был также и автором молитв, религиозным мыслителем. Он неоднократно посещал Оптину Пустынь и хотел уйти в монастырь, но не сделал этого, решив, что призван к литературному «служению». Христианское миросозерцание ярко проявилось в творчестве писателя. В сборнике представлены повести, главные темы которых– духовное богатство и бедность, предназначение человека, подлинная любовь к родине.
Николай Гоголь - Повести читать онлайн бесплатно
Чумаки – украинские торговцы, возившие товар в Крым и на Дон, а оттуда привозившие рыбу и соль.
32
Книш – печеный хлеб из пшеничной муки.
33
Очипок – род чепца.
34
Господин (лат.).
35
Инде – кое-где.
36
Нагидочка – ноготок (цветок).
37
Бонмотист – остряк, (фр. bon mot – острота).
38
Небоже – бедняга.
39
Пфейфер – перец (нем.).
40
Кнур – боров.
41
Свиткой называется верхняя одежда у малороссиян. (Прим. Н. В. Гоголя.)
42
Пышный – здесь: гордый, недотрога.
43
Ка зна що – черт знает что.
44
Вытребеньки – причуды.
45
Рейстровые козаки – казаки, занесенные поляками в списки (реестры) регулярных войск.
46
Охочекомонные – конные добровольцы.
47
Броварники – пивовары.
48
Комиссары – здесь: польские сборщики податей.
49
Очкур – шнурок, которым затягивали шаровары.
50
Рыцарскую. (Прим. Н. В. Гоголя.)
51
Консул – старший из бурсаков, избираемый для наблюдения за поведением своих товарищей.
52
Ликтор – помощник консула.
53
Шемизетка – накидка; пелеринка (от фр. chemisette).
54
Кулиш – жидкая пшенная каша с салом.
55
Крамари под ятками – торговцы в палатках.
56
Бараньи катки – куски бараньего мяса.
57
Кошевой – руководитель коша (стана), выбиравшийся ежегодно.
58
Натолия – Анатолия, Черноморское побережье Малой Азии.
59
Клейтух – пыж.
60
Чайки – длинные узкие речные суда запорожцев.
61
Мазницы – ведра для дегтя.
62
Саламата – мучная похлебка (преимущественно из гречневой муки).
63
Оксамит – бархат.
64
Городовое рушение – городское ополчение.
65
Жерардо della notte – Жерардо Ночной; прозвище, данное итальянцами голландскому художнику Герриту (ван Герарду) Гонтгорсту (1590–1656), картины, которые отличаются резким контрастом света и тени.
66
Клирошанин – церковнослужитель, поющий на клиросе, в церковном хоре.
67
Пробавить – поддержать.
68
Осокорь – серебристый тополь.
69
Кухоль – глиняная кружка.
70
Далибуг – ей-богу.
71
Зерцало – два скрепленных между собой щита, которыми в старину воины предохраняли спину и грудь.
72
Черенок – кошелек.
73
Заход – залив.
74
Облога – целина, пустошь.
75
Габа – белое турецкое сукно.
76
Киндяк – ткань.
77
Корчик – ковш.
78
Гаман – кошелек, бумажник.
79
Левентарь – начальник охраны.
80
Цурки – девушки.
81
Кунтуш – верхнее старинное платье.
82
Бунчужный – хранитель бунчука, жезла – символа гетманской власти.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.