А затем она исчезла - Клэр Дуглас Страница 63
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Клэр Дуглас
- Страниц: 75
- Добавлено: 2024-09-22 09:16:22
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
А затем она исчезла - Клэр Дуглас краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «А затем она исчезла - Клэр Дуглас» бесплатно полную версию:ДРАМАТИЧНЫЙ СЕМЕЙНЫЙ ТРИЛЛЕР ОТ АВТОРА «ПАРА ИЗ ДОМА № 9».
БЕСТСЕЛЛЕР SUNDAY TIMES.
Атмосферная история о сестрах, дружбе и жестоком убийстве. Идеальное чтение для тех, кто любит маленькие городки, семейные тайны и качественную, глубокую психологию.
Летней ночью 1994 года шестнадцатилетняя Флора Пауэлл бесследно исчезла из крохотного городишка Тилби. Полиция нашла только окровавленную блузку. Дело закрыли за недостаточностью улик, навсегда разбив сердца близких пропавшей, лишившихся единственной возможности узнать правду.
Двадцать пять лет спустя младшая сестра Флоры, Хизер, врывается в чужой дом и хладнокровно убивает двух человек, после чего пытается покончить с собой.
Джессика – молодая амбициозная журналистка, приехавшая в Тилби за сенсацией. Но никто не знает, что ее интерес носит куда более личный характер, ведь когда-то она была лучшей подругой Хизер Пауэлл. Девушка уверена: именно Хизер – последняя, кто видел Флору живой….
«Потрясающе. Закрученный детектив, где главный вопрос – не “кто”, а “зачем”. Я прочла его за два дня. Умная, захватывающая и атмосферная книга, читатели будут в восторге». ― Джиллиан Макаллистер
«Мало кто умеет создавать такие жуткие и нагнетающие психологические триллеры, как Клэр Дуглас». ― Тим Уивер
«Эта книга утверждает репутацию Клэр Дуглас как мастера психологического саспенса. Мне понравилась эта мрачная, закрученная история, я прочла ее за один вечер». ― С. Дж. Тюдор
«Клэр Дуглас заслуживает высшей похвалы. Если вы любите драму и саспенс – и хотите представить себя на месте детектива, – это то, что вам нужно». ― Yorkshire Magazine
«Захватывающий новый триллер… Дуглас мастерски приводит закрученный сюжет к завершению». ― Woman's Weekly
«Поклонникам Гиллиан Флинн и книг о пропавших девушках понравится рассказ, созданный из невероятных поворотов и открытий, особенно последний сюжетный поворот». – Booklist
А затем она исчезла - Клэр Дуглас читать онлайн бесплатно
– Господи, как ты меня напугала! – вскрикнула Флора, прижав руку к сердцу. Когда она снимала наушники, на пальце блеснуло фамильное кольцо – знак принадлежности к их семье. Хизер всегда помнила о кровной связи с Флорой. И этот маленький глупый придурок Дилан не встанет между ними.
– Где ты была? – спросила Хизер, хотя прекрасно знала ответ. – Снова с Диланом? Тайком уехала… Что с тобой, Флора? Почему ты не видишь, какой он козел?
– Не сейчас, Хизер. Иди домой. – Флора выглядела измученной: у нее не было сил на препирательства с сестрой.
Хизер почувствовала, как внутри нее разгорается огонь уже знакомой ярости: «Значит, иди домой… Вот как Флора ко мне относится. Доверилась Джесс, а не родной сестре…»
– Почему ты отворачиваешься от меня? – потребовала Хизер, сжав руки в кулаки. – Утром все рассказала Джесс… А мне ты не доверяешь?
Флора вздохнула.
– Послушай, я ужасно устала. Давай потом.
Дождь стих, и в воздухе пахло свежестью, как от чистого белья. Флора пошла было прочь, но Хизер побежала за ней, дергая за куртку.
– Я лишь пыталась защитить тебя. Вот почему я ударила Дилана. Послушай…
Флора обернулась – волосы взлохмачены, лицо пепельно-серое, под глазами потеки туши.
– Я очень хочу домой.
– Ты толкнула меня, а потом перестала разговаривать.
– Слушай, повзрослей уже. Сейчас меня волнует совершенно другое.
– Нет, давай поговорим, и прямо сейчас.
– Мы опоздаем.
– Мне все равно! – в отчаянии закричала Хизер. Из ее уст такое заявление звучало странно: именно она всегда была ярой поборницей дисциплины. В следующее мгновение она схватила сестру за руку и потянула на дорожку, ведущую в поля.
– Отстань! Мне больно. Что ты делаешь? – воскликнула Флора, пытаясь высвободить руку.
– Нам нужно пройтись и поговорить.
– Оставь меня в покое, маленькая психопатка! – заорала Флора, теряя терпение. Она толкнула Хизер с такой силой, что та попятилась и упала в грязь.
Хизер потрясенно смотрела на Флору, затем встала, вся заляпанная грязью.
– Почему ты так жестока со мной? Я всего лишь пытаюсь тебе помочь!
– Может быть, и меня накажешь хлыстом? – бросила ей в лицо Флора, сверкая глазами.
Хизер, как фурия, наскочила и толкнула сестру с такой силой, что Флора полетела назад. Ее голова ударилась о мокрый тротуар; при падении она, должно быть, прикусила губу – из раны обильно потекла кровь. В глазах застыл ужас. А потом они закрылись.
И наступила тишина, только мокрые листья шелестели на деревьях.
Хизер наклонилась к сестре и стала трясти.
– Флора, прости меня… Флора! Пожалуйста, очнись. Пожалуйста…
К огромному облегчению Хизер, веки сестры дернулись и открылись. Издав стон, она села.
– Ты толкнула меня!
– Ты толкнула меня первой. И я упала в грязную канаву!
Флора потрогала губу и посмотрела на окровавленные пальцы. Хизер опустилась и встала на колени прямо на тротуар.
– Я помогу.
Флора оттолкнула ее.
– Оставь меня в покое. – Голос прозвучал невнятно из-за сильно распухшей губы. С трудом, шатаясь из стороны в сторону, она встала, одернула мокрую юбку.
– Флора, прости меня! – в отчаянии закричала Хизер, хватаясь за руку сестры.
– Ступай домой. Сейчас же! Пока я тебя не убила! – Флора подняла с тротуара свой плеер, и Хизер увидела, что он разбился при падении. Флора склонилась над ним, по ее лицу текли слезы.
Хизер тоже захотелось плакать.
– Прости меня. – Она коснулась плеча сестры. – Я куплю тебе новый. Я не должна была всюду бегать за тобой, просто я волновалась…
Флора взяла руку Хизер и нежно ее сжала.
– Я знаю. Но, пожалуйста, сейчас оставь меня в покое. Просто иди домой, а я за тобой. Нехорошо, если мы обе опоздаем.
Хизер поняла, что нужно отступить. Флора была не в том состоянии, чтобы что-то обсуждать. Лучше оставить ее сейчас одну, и чуть погодя она вернется домой. Было только девять часов. Да и Джесс, наверное, гадает, куда она запропастилась. Полтора часа назад Хизер сказала, что ей нужно заняться пони. Шел дождь, и Джессика с радостью осталась в доме – она не была сильно привязана к лошадям.
Хизер обернулась только раз. Флора стояла на коленях и собирала с земли осколки плеера. Волосы закрывали ей лицо. Хизер хотелось броситься к сестре, обнять, но она знала, что сделает только хуже. Поэтому поспешила дальше по дорожке, ведущей к дому.
46. Джесс
Кажется, что время остановилось. Чтобы лучше видеть происходящее в здании напротив, прижимаюсь лицом к стеклу. Я в полной боевой готовности: надела сапоги и пальто, телефон в руке. Жду сигнала от Рори – и боюсь его увидеть. Вокруг царит полная тишина, которая заставляет меня представлять всякие ужасы: его зарезали до того, как он успел меня предупредить; его избили; его убили.
– Ну же, Рори, – бормочу я, пытаясь хоть как-то перебороть волнение. – Дай мне знать, что с тобой все в порядке.
И тут я вижу спокойно движущийся свет фонарика: то ли Рори подает мне какой-то сигнал, то ли просто осматривается на месте. В полной растерянности начинаю метаться по квартире. Рори подверг себя опасности ради меня, а я веду себя как последняя трусиха…
Чувствую, что не могу больше выносить неизвестности. Выскакиваю из квартиры и лечу вниз по лестнице.
Улица пуста, дверь дома напротив слегка приоткрыта. В страхе замираю при входе. Я не из тех журналистов, которые ради получения уникального материала готовы работать на передовой или под прикрытием. Я могу быть настойчивой и безрассудной, принимать неверные решения, как в истории с телефонной прослушкой, но я отнюдь не храбрая. Сейчас только мысль о Рори, который рискует жизнью, заставляет меня действовать, поэтому решительно толкаю дверь и проникаю в помещение.
Там темно и пыльно, и я тут же начинаю чихать. Оглядываюсь. Когда-то здесь был склад, о чем напоминают большие квадратные окна, заляпанные грязью. Помещение огромное, без перегородок. Большая грязная простыня накинута поверх какой-то конструкции, стоящей рядом с лестницей. «Где Рори?» – только успеваю подумать я, как вижу его стоящим у дальнего окна – лунный свет покрывает серебром его волосы. Он склонился над чем-то похожим на тело.
Громким шепотом окликаю его и, когда он поворачивается ко мне, вижу его расширенные от удивления глаза.
– Я только что вызвал скорую. Здесь женщина без сознания. – Когда Рори отходит в сторону, я действительно
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.