Момент касания орбит - Anna Xiwang Страница 5

Тут можно читать бесплатно Момент касания орбит - Anna Xiwang. Жанр: Проза / Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Момент касания орбит - Anna Xiwang
  • Категория: Проза / Русская классическая проза
  • Автор: Anna Xiwang
  • Страниц: 43
  • Добавлено: 2026-03-27 09:02:28
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Момент касания орбит - Anna Xiwang краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Момент касания орбит - Anna Xiwang» бесплатно полную версию:

Эн, бегущая от призраков прошлого, пытается собрать себя по кусочкам в чужой стране. Ее жизнь – это интенсивное изучение китайского языка, тоска по дому, друзья-одиночки и бесшабашные ночи в клубах, где алкоголь для иностранцев льется рекой.
Все меняется с появлением Макса. Француз с серо-голубыми глазами, который пахнет цитрусами и другой жизнью. Он стал для нее воплощением всего, чего ей не хватало: легкости, заботы и уверенности в завтрашнем дне. Их роман вспыхивает, как фейерверк, окрашивая серые улицы промышленного города в яркие цвета.
Это история о мгновении, когда две одинокие планеты встречаются в чужом небе. О страхе быть счастливой, когда знаешь, что это счастье обречено. О том, как один миг касания может оставить шрам – или научить снова дышать полной грудью.

Момент касания орбит - Anna Xiwang читать онлайн бесплатно

Момент касания орбит - Anna Xiwang - читать книгу онлайн бесплатно, автор Anna Xiwang

мне предстоял языковой год, где необходимо было подтянуть уровень китайского языка, чтобы посещать лекции и была возможность написать диплом.

В один из таких обычных и ещё совсем не привычных для меня дней, надев джинсы, футболку и кеды, схватив в охапку учебники и лёгкую куртку, я вышла из здания. На улице чувствовалась первая осенняя прохлада, светило солнышко, повсюду были китайские студенты. К ощущению постоянной толпы я всё ещё не привыкла, чувствовала себя как прокажённая. Кто-то кидал на меня беглый, но удивлённый взгляд, а кто-то пялился в открытую. В те годы мы всё ещё были чем-то необычным для китайцев – как экзотическое животное или типа того.

Мне было некомфортно, поэтому я нашла наушники, быстро вставила их в уши и включила ту самую песню. Мужской голос начал медленно напевать в такт музыке, и я двинулась в сторону учебного кампуса для иностранцев.

«So show me while you’re strong

Ignore everybody else

We’re alone now»

Под ногами была листва невероятного цвета, песня очень чётко передавала настроение. Неожиданное чувство тоски и одиночества съедало.

Прошло два года с момента расставания с Ти, я уже даже не помнила многих деталей, не помнила вкуса его губ, запаха, как звучал его смех. Совсем. Но память тела оказалась коварнее: левая ладонь вдруг вспомнила, как мягко ложилась на плечо и нежно трогала его длинные чёрные волосы. И это призрачное ощущение сводило с ума сильнее, чем любое воспоминание.

Я достала телефон и быстро сделала фото листьев. Оно получилось достаточно мрачным, даже тёмным. Тёмный асфальт после дождя контрастировал с яркими оранжевыми листьями. Солнышко отражалось в лужах необычным сиянием, наотрез отрицая существование фильтров для редактирования. Открыв соцсеть, я нажала кнопку «Опубликовать фото» с подписью: «James Blake – Retrograde».

– Удивительно, Лапуль, но я до сих пор помню эту фотку и эту песню, – мне показалось, что я глубоко вздохнула, нервно поправила волосы на автомате.

– Что-то я не видел её у тебя в профиле, – скептически прокомментировал Ди. – Вы, миллениалы, привыкли выкладывать каждый свой шаг в соцсетях. Мне вас не понять.

– О, милый, это было слишком давно. Знаешь, в наше время для того, чтобы начать новую жизнь, достаточно было удалить соцсети.

– Что ты и сделала? – с сарказмом в голосе спросил Ди.

– Что я и сделала…

– Не жалеешь? Ведь там, наверное, было много важных моментов, не только листочки на земле.

– Да я вообще любитель сожалеть о чём-то… Несколько лет назад мне, кстати, удалось восстановить эту страничку.

– И? Какие были ощущения?

– Ты же слышал о реинкарнации? Когда после смерти душа перерождается в новом теле. В тот момент я испытала… давай назовём это «реверсивной реинкарнацией». Моя душа вернулась в прошлое, в каждый момент всех этих фото, в каждую песню, которая была в подписи. Она разбилась на все 250 публикаций маленькими осколками, сделала сальто назад и схлопнулась.

– Настолько больно?

– Как мизинцем об угол удариться… двести пятьдесят раз.

Глава 3. 耳目一新3[1]

Спустя пару недель интенсивного погружения в учёбу мы с Джулс решили выбраться в город. Территория студенческого городка, конечно, была по-своему прекрасна, но всё же хотелось побродить по центру, найти интересные локации и пробежаться по торговым центрам. Забавно, что одна из центральных улиц города тогда находилась на станции метро 青年大街, или Проспект Молодости. В те годы в Шэньяне было всего две ветки метро, а Проспект Молодости был центром притяжения. Каждый студент постарше рекомендовал съездить первым делом именно туда.

Сливаясь с потоком пешеходов, мы с Джулс шли по улице в направлении метро. Я заметно нервничала и оттого теребила завязочку от капюшона.

– Эн, ты чего? Что-то случилось? – спросила Джулс.

Я кивнула и помедлила с ответом. Как признаться новой подруге в такой ерунде?

– Дело в том, что я никогда в жизни не ездила на метро, и мне некомфортно от этой мысли. У меня лёгкая форма клаустрофобии, а я наслышана, что в китайском метро обычно жуткая давка.

Брови Джулс изогнулись от удивления.

– Ты хочешь сказать, что прямо сейчас ты впервые за двадцать лет прокатишься в вонючем вагоне под землёй?

Я кивнула и ускорила шаг, чтобы поспеть за потоком людей, переходивших пешеходный переход. Первое правило любого иностранца в Китае: никогда не переходи дорогу самостоятельно, даже если горит зелёный человечек. Всегда следуй за толпой – это ради твоей же безопасности. Потому что поток машин, велосипедистов и людей на мопедах слишком непредсказуем, а дорожные правила существуют только в теории.

– Ты же училась в Харбине, там что, не было метро? А в России? Или ты не выбиралась никуда, кроме Дальнего Востока? – не унималась она, хватая меня на бегу за руку.

Забавная привычка Джулс засыпать собеседника вопросами поначалу сбивала меня с толку, но со временем я привыкла.

– Дело в том, что в Харбине мы передвигались исключительно на автобусах и такси. Я даже не помню, есть ли там метро… – я задумалась: «А что я вообще помню о Харбине, кроме Ти?» – Ну и да, Дальний Восток России не предполагает наличие подземного общественного транспорта.

Джулс лишь ухмыльнулась.

– В таком случае, – начала она, – позволь мне кое-то веки побыть твоим гидом во взрослой жизни, а то мне надоело таскаться за тобой как слепой котёнок и ничего вокруг не понимать.

Широкие входные двери в метро не успевали закрываться – люди входили и выходили. Толпа не останавливалась ни на секунду. Тихий женский голос оповещал по громкоговорителю о разного рода правилах поведения в общественном месте. Воздух под землёй казался чуть холоднее. Мы легко нашли терминал для покупки билетов. Интуитивно понятное меню без труда предложило путь от университета до Проспекта Молодости и обратно.

– Вау, я думала, система тут будет посложнее, – проговорила я, когда Джулс показала мне, как прикладывать карточку к валидатору.

Мы спустились, встали в длинную очередь, и я огляделась в ожидании поезда. Аккуратное и очень чистое помещение, напрочь забитое людьми, рельсы под ногами (или что там вообще?) и больше ничего, кроме указателей станции. Что ж, я представляла себе что-нибудь интереснее, чем просто аккуратно облицованный тоннель.

Маленькая паника разрослась в большую, когда мы зашли в вагон. Там практически нечем было дышать от огромного количества людей вокруг. Я быстро поняла, что пытаться найти поручень совершенно бессмысленно. Тяжесть чужих тел сдавливала со всех сторон и заставляла держаться на ногах лишь по инерции. Я оглядывалась вокруг и ловила на себе бесчисленное количество взглядов.

«Ну да, ну да, у меня голубые глаза», – мелькали

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.