Женщина из дома с олеандрами - Риити Ёкомицу Страница 5

- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Риити Ёкомицу
- Страниц: 42
- Добавлено: 2025-07-18 18:15:51
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Женщина из дома с олеандрами - Риити Ёкомицу краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Женщина из дома с олеандрами - Риити Ёкомицу» бесплатно полную версию:XIX–XX века подарили японской литературе целую плеяду интересных и значимых писателей. Однако, к сожалению, многие из них так и остались неизвестны в России. Данный сборник призван исправить эту ситуацию и познакомить русскоязычного читателя с рядом ранее не переведенных или малоизвестных у нас японских писателей, таких как Юмэно Кюсаку, Накадзима Ацуси, Одо Сакуноскэ, Ёкомицу Риити и другие. Рассказы, представленные в сборнике, разворачивают перед нами широкую картину литературной жизни Японии XIX–XX веков.
Женщина из дома с олеандрами - Риити Ёкомицу читать онлайн бесплатно
Доводим до вашего сведения полученные некоторое время назад от местных жителей известия о нахождении ими на южном берегу острова нескольких запечатанных при помощи резины и воска стеклянных бутылок, напоминающих те, что используют для слежения за приливами и отливами.
Вышеупомянутые бутылки были найдены на расстоянии примерно от двух до шести миль друг от друга. Одна была засыпана песком, две другие были найдены застрявшими в расщелине скалы. Судя по всему, бутылки оказались выброшены на берег довольно долгое время назад. Вместо отпечатанных типографским способом стандартных открыток с датой отправления в бутылках были обнаружены вырванные тетрадные листы с записями на них, поэтому предоставить сведения о дате их отправления не представляется возможным. Данные бутылки будут отправлены вам за счет деревни для последующего исследования. Просим вас проинспектировать их содержимое.
С уважением,
управа деревни …, остров …сима.
Печать, число, месяц
Содержимое первой бутылки
Маме, папе, всем
Ура! Наконец появился корабль, который спасет нас с этого острова…
Огромный корабль с двумя трубами. От него отделились две шлюпки и плывут к нам по бушующим волнам. Кажется, на корабле наши родители! Как давно мы их не видели! И… я вижу: они машут нам белым платочком!
Наверняка мама и папа получили наше первое письмо в бутылке и теперь плывут к нам на помощь.
Из труб корабля идет белый дым. Корабль плывет к нам… Раздается высокий, очень высокий гудок. Заслышав его, все животные и насекомые как по команде исчезают с берега маленького острова.
Для нас этот гудок словно зов к Страшному суду, и мы очень боимся. Будто небо и земля разверзлись, и из глаз Бога льется свет, похожий на языки адского пламени.
О, как у меня дрожат руки! От волнения я не могу писать … слезы застили мне глаза.
Мы стоим обнявшись на высокой скале, которая находится прямо по курсу корабля, и пытаемся получше разглядеть и мать, и отца, и моряков, которые вот-вот приплывут и спасут нас. И скоро мы умрем, бросившись в глубокую пучину. А затем нас съедят большие акулы, которые здесь плавают. Когда-нибудь потом некий мореплаватель найдет эту бутылку с запечатанным письмом и прочитает его.
Мама, папа, простите нас! Простите, простите, простите, простите нас, пожалуйста… Просим вас не забывать нас, ваших с самого начала непочтительных детей…
И вы, кто проделал такой далекий путь с нашей родины, простите нас, пожалуйста, за то, что мы сделали! Мы очень сильно извиняемся перед вами. Мама, папа, обнимите нас! Настал час радости, час возвращения в мир, и в то же время, бедные и несчастные, мы должны умереть. Сжальтесь над нами!
Без наказания, которое должны понести наши тела и души, мы не сможем искупить грех. На этом далеком острове мы совершили преступление — и вот настал час расплаты, которого мы так давно страшились.
Простите нас за эти признания. У нас нет другого выхода, кроме как стать кормом для акул…
Простите нас.
Прощайте!
Нам не найти спасения ни у Бога, ни у людей.
Несчастные Таро и Аяко
Содержимое второй бутылки
Господь, Ты всеведущ и всемогущ!
Нет никакого другого пути спастись от этих бед, кроме как умереть.
Сколько раз я один взбирался на эту скалу, которую мы зовем Подножием Бога, и сколько раз я смотрел вниз, в пучину, где постоянно плавают акулы? А сколько раз мне приходила в голову идея броситься отсюда вниз — я и упомнить не могу. Но каждый раз я вспоминал о бедной Аяко, вздыхал и, боясь погубить свою душу, спускался со скалы. Ведь я точно знал, что, если я покончу с собой, Аяко бросится в море вслед за мной.
■ ■ ■
Сколько лет прошло с того дня, когда меня и Аяко выбросило на берег острова, а сопровождавшие нас няня, ее муж, господин капитан и господин штурман сгинули в водах моря? Круглый год тут царит лето, поэтому мы и не знаем, когда Новый год и Рождество, и кажется, что прошло уже десять лет.
Тогда у нас с собой были лишь карандаш, нож, тетрадка, увеличительное стекло, три стеклянных бутылки с водой и карманное издание Нового завета… вот и все.
Однако мы были счастливы.
На этом маленьком, густо поросшем зеленью острове не было таких животных, птиц и насекомых, которые могли бы нам навредить, кроме огромных муравьев, которые встречались редко. Тогда мне было одиннадцать, а Аяко едва исполнилось семь.
На острове очень много разной еды. Здесь и священная майна, и райская птица, которую мы видели только на картинках, и невиданной и неслыханной красоты бабочки.
Кроме этого, из растений тут есть и плоды пальм, и ананасы, и бананы, красные и фиолетовые цветы с приятным запахом, а также большие и маленькие птичьи яйца.
Рыбу и птицу легко добыть палкой. Мы собираем все это, из сухих веток разжигаем при помощи увеличительного стекла костер, жарим и едим.
В восточной части острова, между скалами, мы нашли источник чистой воды, который бил только во времена отлива. Вблизи от него мы построили из обломков корабля хижину, и собранная нами мягкая сухая трава служила нам постелью.
Недалеко оттуда, рядом со скалой, мы при помощи старых корабельных гвоздей соорудили что-то вроде небольшого амбара. В конце концов ветер, дождь и скалы, по которым мы взбирались, совсем истрепали и изорвали нашу одежду, поэтому нам пришлось ходить нагишом. По утрам и вечерам мы взбираемся к Подножию Бога, читаем Библию и молимся за маму и папу.
Мы написали письмо родителям, опустили его в ценную для нас бутылку, крепко-накрепко запечатали резиновую пробку и, расцеловав ее много раз, бросили в море. Бутылка сначала поплыла вдоль берега, а затем ее унесло течением далеко-далеко, и мы больше ее не видели. После этого мы уверились в том, что спасение близко, и на самом высоком месте Подножия Бога поставили шест, с которого свисают зеленые пальмовые листья.
Иногда мы ссорились. Однако вскоре мирились и затем играли в школу. Я обучал Аяко написанию слов по Новому Завету и объяснял ей смысл написанного. Эта книга была для нас как Бог, учитель, мать и отец одновременно. Мы берегли ее как драгоценность, и прятали вместе с увеличительным стеклом и бутылками в расщелине скалы. Мы были счастливы и спокойны. Это был райский остров.
■ ■ ■
Невозможно поверить, что наша мирная, спокойная
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.