А затем она исчезла - Клэр Дуглас Страница 45
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Клэр Дуглас
- Страниц: 75
- Добавлено: 2024-09-22 09:16:22
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
А затем она исчезла - Клэр Дуглас краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «А затем она исчезла - Клэр Дуглас» бесплатно полную версию:ДРАМАТИЧНЫЙ СЕМЕЙНЫЙ ТРИЛЛЕР ОТ АВТОРА «ПАРА ИЗ ДОМА № 9».
БЕСТСЕЛЛЕР SUNDAY TIMES.
Атмосферная история о сестрах, дружбе и жестоком убийстве. Идеальное чтение для тех, кто любит маленькие городки, семейные тайны и качественную, глубокую психологию.
Летней ночью 1994 года шестнадцатилетняя Флора Пауэлл бесследно исчезла из крохотного городишка Тилби. Полиция нашла только окровавленную блузку. Дело закрыли за недостаточностью улик, навсегда разбив сердца близких пропавшей, лишившихся единственной возможности узнать правду.
Двадцать пять лет спустя младшая сестра Флоры, Хизер, врывается в чужой дом и хладнокровно убивает двух человек, после чего пытается покончить с собой.
Джессика – молодая амбициозная журналистка, приехавшая в Тилби за сенсацией. Но никто не знает, что ее интерес носит куда более личный характер, ведь когда-то она была лучшей подругой Хизер Пауэлл. Девушка уверена: именно Хизер – последняя, кто видел Флору живой….
«Потрясающе. Закрученный детектив, где главный вопрос – не “кто”, а “зачем”. Я прочла его за два дня. Умная, захватывающая и атмосферная книга, читатели будут в восторге». ― Джиллиан Макаллистер
«Мало кто умеет создавать такие жуткие и нагнетающие психологические триллеры, как Клэр Дуглас». ― Тим Уивер
«Эта книга утверждает репутацию Клэр Дуглас как мастера психологического саспенса. Мне понравилась эта мрачная, закрученная история, я прочла ее за один вечер». ― С. Дж. Тюдор
«Клэр Дуглас заслуживает высшей похвалы. Если вы любите драму и саспенс – и хотите представить себя на месте детектива, – это то, что вам нужно». ― Yorkshire Magazine
«Захватывающий новый триллер… Дуглас мастерски приводит закрученный сюжет к завершению». ― Woman's Weekly
«Поклонникам Гиллиан Флинн и книг о пропавших девушках понравится рассказ, созданный из невероятных поворотов и открытий, особенно последний сюжетный поворот». – Booklist
А затем она исчезла - Клэр Дуглас читать онлайн бесплатно
Джесс тоже встает.
– Извините, что расстроила вас, – произносит она с искренним сожалением.
Марго машет на нее руками.
– Ты здесь совсем ни при чем.
Так многое хотелось обсудить! Например, сможет ли Джесс отказаться от роли журналистки и по-дружески навестить Хизер. Однако сейчас Марго необходимо обдумать все в одиночестве.
– Ну, я пойду. Спасибо за прекрасный ужин. Кстати, как Хизер? – спрашивает Джесс уже с порога.
– Ее скоро выпишут, – отвечает Марго и неожиданно обнимает гостью. – Я благодарна тебе за заботу. Ты хорошая девочка. И спасибо, что рассказала мне об Адаме. Позвоню тебе завтра, чтобы договориться о встрече с Хизер. Она хочет тебя видеть.
Услышав это, Джессика светится от счастья.
После ее ухода Марго погружается в тяжелые раздумья. И ждет возвращения зятя.
32. Джесс
Дорога, ведущая из «Поместья Тилби» в Коровий проезд, совсем темная. Там нет фонарей, и мне приходится ориентироваться по дорожной разметке, чтобы не улететь в кювет.
Не могу избавиться от разочарования. Я надеялась провести вечер вместе с Марго на ее уютной кухне. Ну почему меня как магнитом тянет в этот дом? Возможно, они заменили мне семью, которой у меня никогда не было? Какое счастье я испытала, когда Марго согласилась встретиться со мной несколько дней назад; мне даже показалось, что она мне доверяет и мы опять становимся друзьями… Увы, когда я рассказала ей про общение Адама с Клайвом, Марго закрылась и выставила меня за дверь.
«Ну и ладно. Тебе не стать ее дочкой. Ты просто старая знакомая, знай свое место».
Почему-то решаю свернуть на узкую улочку, ведущую в сторону набережной. Слева пляж, справа – ряд домов. Доезжаю до Шеклтон-роуд, где расположен дом Уилсонов. На этой улице нет камер видеонаблюдения. Насколько мне известно, личность убийцы смогли определить только по свидетельским показаниям Питера и Холли Брайт. Если, конечно, не объявились другие свидетели. Впрочем, Анжела Кроссуэлл, пресс-атташе полиции, заверила меня, что ничего нового в деле не появилось. Кто-то видел женщину, подходящую под описание Хизер, которая чуть позже тем утром садилась на автобус до Бристоля; еще одну похожую женщину – на пляже и в кафе неподалеку. Но все эти показания признаны недействительными, так как относились ко времени, когда Хизер лежала без сознания в сарае.
Начался прилив, брызги волн долетают даже до лобового стекла моей машины. Еще нет и восьми вечера, а на улице уже темно, свет льется лишь из окон домов напротив. Паркуюсь на том месте, где в то роковое утро стояла машина Хизер, и выключаю двигатель. Дом Уилсонов выглядит необитаемым: свет не горит, занавески на окнах опущены. Один из садовых гномов валяется на боку рядом с клумбой – яркое пятно среди тусклой зелени газона. Я пытаюсь представить, о чем думала Хизер, когда вот так сидела в машине с заряженным ружьем наготове.
Все, пора завязывать. Нужно наконец вернуться домой и поговорить с Рори. С вечера пятницы у нас все наперекосяк. А у меня в голове только Хизер и Марго.
Включаю зажигание… и вдруг стук в окно заставляет меня вздрогнуть. За стеклом маячит длинное обветренное лицо. Норман! Нельзя взять и уехать, как будто я его не заметила. Поэтому опускаю стекло и натягиваю на лицо улыбку.
– Добрый вечер, Норман.
– Это вы! А я думал, кто там следит за домом…
Шерстяная шапка низко надвинута на лоб, шарф развевается на ветру и открывает красочную татуировку на шее, похожую на птицу; правда, я не могу толком ее разглядеть.
– Вы решили остаться здесь ночевать? – Киваю в сторону дома, а сама думаю: «Кто в здравом уме захотел бы?»
– Нет. Через неделю после… убийства… – Он сглатывает. – Я остановился в квартире Клайва в Бристоле, но сегодня полиция попросила меня переехать оттуда в гостиницу по соседству.
Включается мой репортерский радар.
– Любопытно, почему? – как бы между прочим спрашиваю я.
– Предъявили мне ордер. Больше ничего не сообщили. – Норман явно расстроен. – Мне кажется… мой брат был как-то связан с наркотиками.
Неудивительно – то же самое заявлял и владелец «Веселого ворона».
– Но ведь известно, что его убил не какой-то наркобарон, а эта женщина. Хизер Андервуд.
– Полиция разберется, – заверяю я. – Пока вина не доказана, обвинять никого нельзя.
Интересно, что он здесь делает в такое время? Навестил Марго, а до этого? Шнырял по Тилби? Или метнулся в Бристоль, чтобы положить фотографии мне на стекло? Знает ли он, где я живу? Если фотографии – дело его рук, то с какой целью? Кто написал «ОТВАЛИ»? От чего я должна отступиться? От поисков информации о Клайве?
– Ну, мне пора в гостиницу, – говорит Норман, отходя от моей машины. – Надо еще организовывать похороны… Когда отдадут тела, конечно.
– Примите мои соболезнования.
– Спасибо, – бормочет он. А затем вскидывает на меня глаза: – Вы ведь знаете, что это сделала она? Хизер Андервуд. И наркотики здесь ни при чем.
– О чем это вы?
Норман поплотнее наматывает шарф вокруг шеи.
– Надеюсь, ее посадят в тюрьму и выбросят ключ, вот о чем. – С этими словами он уходит к машине, стоящей дальше по улице. Худой, чуть сгорбленный мужчина лет шестидесяти, который испытывает чувства горя и обиды. Но он не желает мне зла.
Пора домой.
* * *
На нашей подземной парковке занята только половина мест. Сейчас только девять часов – люди гуляют, общаются. Но половина жильцов, слава богу, дома, а то мне страшновато одной в комплексе. С сожалением отмечаю, что машины Рори нет.
Только выхожу из машины, и тут же приходит знакомое ощущение опасности – за мной кто-то наблюдает. А может быть, и фотографирует.
Начинаю панически озираться; от страха даже кожа чешется. Почти бегу мимо припаркованных авто к боковой двери, ведущей к квартирам.
И тут меня осеняет. Постороннему сюда не попасть. Парковка надежно запирается электрическими воротами. Выход на улицу закрыт, и ключи есть только у жильцов дома. Бывали, конечно, случаи, когда его оставляли незапертым, но крайне редко. Преодолеть ворота способен только молодой и атлетически сложенный человек; вряд ли с такой задачей справится Норман. А Уэйн Уокер? Он высокий и подтянутый. Может быть, это он заставляет меня бросить нынешнее расследование из-за старой истории с прослушкой телефонов? Однако я усвоила урок и больше не совершу такой ошибки.
Пока бегу по черной лестнице на второй этаж, продолжаю думать про странные фотографии в моей сумке. И впервые за долгие годы начинаю скучать по Рори, по первым дням нашей совместной жизни, когда мы делились любыми
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.