Как вернувшийся Данте - Николай Иванович Бизин Страница 35

- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Николай Иванович Бизин
- Страниц: 90
- Добавлено: 2024-06-13 18:15:43
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Как вернувшийся Данте - Николай Иванович Бизин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Как вернувшийся Данте - Николай Иванович Бизин» бесплатно полную версию:Роман «Как вернувшийся Данте» является и продолжением романа «Вечное Возвращение» о Лилит и Адаме, и (одновременно) более разносторонним его прочтением; здесь требуются некоторые пояснения:
• Для человека мир – поверхностный текст (палимпсеста). Человеческое прочтение текста (палимпсеста) – это история мира, более или менее приближённая к изначальным строкам.
• Остросюжетное (со-бытийное) повествование предлагает без-мерный взгляд на со-измеримые вещи: жизнь и смерть, любовь и предательство, реальность и иллюзия.
• Допустимо рассмотрение текста романа – как (палимпсеста) всей человеческой истории: от άλφα до ώ μέγα – первого и последнего. В подобном Со-бытии очень существенны и звукорядное со-ля-си (от альфы до омеги в человеческой гамме), и со-гласие в Слове.
• О целеполагании: желание «вечно вернуться» в Царство Божье (в российской версии: град Китеж или Царство Божье СССР) посредством взаимосуществления вечного и личного – в православном понимании не есть цель: Бог непостижим; постигнуто – откажись и иди дальше.
Итак: перед вами Данте – вернувшийся из ада-там; но (своими новыми глазами) – увидевший ад-здесь. Теперь попробуйте потрудиться душой (и ответить за это).
Как вернувшийся Данте - Николай Иванович Бизин читать онлайн бесплатно
Произнес сын царя Пентавер эти слова или не произносил – сей-час (а вместе с ним произнесли и серийный убийца, и санкт-ленинградский бродяга-поэт); главное – он их не то чтобы когда-то сочинил их или измыслил; главное – Черное Солнце взглянуло на него (словно бы зрачок Отца ощутимо упёрся).
Ещё и так (упёрся) – поэт на мосту перестал быть сам по себе (Чёрное Солнце – словно разбитое зеркало в Атлантиде, проникло под скоморошью маску его версификаций); и что же вышло из человека? Неужели демиург?
Вряд ли. Всего в поэте (отныне) две личности – демиургу тесно в двухмерной плоскости; но – ещё и одна псевдо-Первооснова: сейчас в «Атлантиде» из псевдо-Илии напрочь выбили его бессмертную душу.
Поскольку – как только свято место стало пусто, сразу возникли «мысли» заменить душу на её составляющие (раз уж целостность недостижима, то можно бесконечно к ней приближаться); к тому же – где-то в Атлантиде из Перворождённого выбили его неистребимую душу.
Природа пустоты не терпит; но – возможны в ней кротовые норы (псевдо-логосы), которыми хоть как-то связуется часть пространств и времён; итак – произошло «убийство» Перворождённого; но – по причине родства всех убийств «душа» (не вся – только часть её: энергия ци и воля к власти) Цыбина словно бы навестила поэтово тело на мосту, занятое сейчас магическими камланиями.
Так и произошёл ещё один бог из машины. А что произошло это – (почти) тотчас, как Илья миновал поэта (а не на следующий день, когда псевдо-Илию пометили псевдо-смертью), так напомню: времени нет (от слова совсем); далее – «душа» Цыбина тело поэта тотчас (и из-за несовместимости, и из-за сходства задач версификаций и вивисекций) покинула.
Далее – что дальше будет с «душой» убийцы, я не знаю (не моё дело – судить); главное – в теле поэта осталось нечто большее: карма Перворождённого.
Карма - Это когда с кормы, Смотрим на чаек, которые были мы: Мы говорим не карма, а корма. Мы смотрим на дома, в которых жило дело. А тело распадается моё: Останется одно или другое… Но дело продолжается моё: Ведь нас от века в этом мире двое! Ведь я в ловушках собственного я. Ведь я бессмертен в мире бытия. Ведь ты бессмертна в мире бытия. А мира забытья не будет. Вот потому-то мы с тобою люди, Не боги. И нет нужды нам подводить итоги, Оглядывая берега с кормы…Но! Здесь убийца Цыбин (которого теперь звали Пентавер – с его волей к власти) – уже воз-мог (бы) проходить меж капель, и дождь Леты для него на-стал оче-виден (очень виден) и послужил причиной того, что Лилит (в квартире Емпитафия Крякишева) оставила от него только его волю к власти.
Тогда – (уже) Пентавер прекратил камлать и безмолвно петь, прекратил говорить пустые версификации заклинаний, навеки прерав свое стихо-сложение, ибо – отныне он будет тщиться слагать Стихии; но – мне (автору этой истории) жалко прерванного текста, и я (заступив на место Сапиныча) решаюсь его досочинить:
Горласты чайки (это были мы)! Глазасты чайки (это были мы)! Мы совершенны, потому-то с нами Несовершенный мир никак не завершается: В меня вселяется (весельем иль геенной) любой его пустяк.Но (здесь) – Пентавер на-стал проходить меж капель идущей повсеместно Леты и увидел свет, разбивающийся о поверхности бесконечных твердей: он увидел все те жизни (на самом-то деле их было немного, мене десятка убийств), которые он отнял у людей. Он увидел эти отнятые жизни и увидел этих (убитых им) людей; но – уже с другими (не менее богатыми и не более бедными) жизнями.
Но (здесь) – Пентавер на-стал проходить меж капель и (наконец-то) получил
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.