Ведьмино наследство - Гретхен Рю Страница 31

- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Гретхен Рю
- Страниц: 75
- Добавлено: 2025-03-21 18:00:02
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Ведьмино наследство - Гретхен Рю краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ведьмино наследство - Гретхен Рю» бесплатно полную версию:Переезжая в Рейвен Крик, Фиби Винчестер понимала, что ей придется привыкнуть ко множеству забот. Теперь она успешно управляет книжно-чайным магазинчиком, обустраивает викторианский особняк и осваивает недавно пробудившиеся у нее магические способности.
Она и не представляет, сколько всего на нее навалилось, пока не оказывается в эпицентре событий в новом расследовании. С помощью щепотки магии, детективных навыков и дружеской помощи ей нужно найти убийцу, чтобы вновь очистить свое имя и обезопасить город.
Ведьмино наследство - Гретхен Рю читать онлайн бесплатно
Я постоянно находила отличные фотографии, которые хотелось скопировать, чтобы в каждой комнате дома висело по паре снимков с Юдорой. Пусть сейчас в нем живу я, но в моем сознании особняк всегда будет принадлежать моей тете, и, даже приступив к небольшим изменениям в декоре, я не хотела утратить частичку ее сущности.
Отложив телефон и засунув записки в карман кардигана, я взяла чай, который только что приготовила Имоджен, и понесла его в книжный отдел. Мы стали наливать мистеру Лауэри большую кружку вместо привычных маленьких чашечек, чтобы нам не приходилось так часто предлагать ему добавку, рискуя прервать чтение или сон. Он удобно устроился в кресле, закинув одну ногу на колено, где держал раскрытый роман Графтон. Надев привычные очки для чтения в черепаховой оправе почти на кончик носа, он рассеянно почесывал короткую белую бороду.
Несмотря на преклонный возраст, в старике чувствовалась удивительная жизненная энергия, озорной блеск в глазах и румянец не давали повода для беспокойства. К тому же, мне казалось, ежедневный выход из дома и общение с другими людьми пошли ему на пользу.
— Мистер Лауэри, вы никогда не думали о том, чтобы задерживаться здесь по пятницам? Знаете, к нам приходит несколько милых дам из команды «Вяжи и потягивай»? И временами я слышу, как они говорят о вас. — Я слегка подмигнула ему.
Насколько я понимала, минуло уже более десяти лет с тех пор, как умерла жена мистера Лауэри, что, как я полагала, и послужило началом этой ежедневной рутины. Я надеялась, что он не обидится на мои поддразнивания.
— Ох. — Он тихонько хихикнул. — Нет-нет. Я не могу. Это мероприятие для дам. Я бы им только помешал.
— Не думаю, что их клуб эксклюзивный. Держу пари, они могли бы научить вас вязать. У меня ужасные навыки, но я начала постигать азы, просто наблюдая за ними. — Хотя и не подумаешь так, глядя на мою жалкую попытку зимой связать шарф, с дырками посередине, неровными рядами и жутким натяжением.
Мистер Лауэри покраснел и взял чашку из моих рук, поставив ее на маленький круглый столик рядом с собой.
— Полагаю, здесь есть о чем поразмыслить, но, возможно, нам, холостякам, нужно держаться вместе, верно, Боб?
Мой кот слегка приоткрыл один глаз, услышав свое имя, но издал лишь тихую трель в знак согласия, после чего снова погрузился в сон.
Может, найти мистеру Лауэри подружку было не совсем правильным решением.
Возможно, моей новой миссией станет поиск для него идеального кота.
17
Вернувшись в Лейн Энд Хаус, я занялась уборкой, пока не решила, что все выглядит достаточно прилично, чтобы я могла впустить кого-либо в дом. Я не думала, что Рич подумает обо мне плохо, если увидит беспорядок, но вовсе не такой образ мне хотелось создавать в глазах гостей. А еще я знала, что Юдора перевернулась бы в гробу, если бы увидела, что я привожу домой друзей, оставив в раковине грязную посуду.
Боб следовал за мной из комнаты в комнату, и я болтала с ним на ходу.
Я отнесла чистое белье в спальню, где аккуратно свернула его и разложила по ящикам. Несмотря на то что оно только из сушилки, на нем все равно уже осела кошачья шерсть.
Прошло несколько месяцев, прежде чем я ощутила комфорт, раскладывая вещи по комодам и шкафам, ведь до этого я провела ужасно много времени среди чемоданов и коробок для переезда, прежде чем мне наконец надоело все это и я разрешила себе полноценно жить в своем новом доме.
По правде говоря, первый месяц после переезда был очень насыщен событиями, во время которых меня чуть не убили. Так что я решила, что можно дать себе поблажку и не очень зацикливаться на работе по дому.
В какой-то момент мне стало казаться, что я не справлюсь с содержанием столь огромного особняка, полноценно работая в магазине. И я начала подумывать, что, возможно, мне придется нанять уборщицу на неполный рабочий день. Кого-то, кто мог бы приходить раз в неделю, чтобы дом не пришел в полный упадок и чтобы мое свободное время не уходило на поддержание чистоты на трех этажах и в десяти спальнях.
Тем не менее наем уборщицы — прерогатива богачей, а я, хоть технически и могла считаться богатой, по своему личному банковскому счету таковой точно не являлась. Но, вероятно, я могла бы позволить себе нанять кого-то, если бы немного пересмотрела бюджет. И одним только небесам ведомо, как бы мне стало легче на душе, если бы я избавилась от чувства, что постоянно отстаю в таких делах, как уборка и вытирание пыли.
Я мысленно отметила — уже не в первый раз — поспрашивать в округе, нет ли среди местных подходящих кандидатов. Лео, вероятно, мог бы знать; многие жители вывешивали листовки о различных побочных занятиях на большой пробковой доске возле входа в «У Лэнсингов», и если кто-то предлагал свои услуги по уборке на неполный рабочий день, то именно там бы он и разместил объявление.
Что ж, тогда решено. Я положусь на судьбу: если завтра, когда зайду за продуктами, увижу объявление об услугах уборщика, позвоню по указанному номеру.
Во время уборки я продолжала размышлять об убийстве, не в силах держаться подальше от этой загадки.
— Ты был со мной в особняке Уэзерли и нашел тело. Что думаешь о Райли и Ясмин? — спросила я Боба, который все еще следовал за мной по пятам.
Он следил за моим мыслительным процессом, пока я таскала вещи по дому, а затем громко объявляла себе «отлично!», кивая и переходя к следующему действию. Кот не ответил на мой вопрос про Уэзерли, но я и не ждала этого от него.
Боб также никак не отреагировал на них, когда они были в магазине. Я подумала: будь Райли убийцей, мой кот бы зашипел на него или подал какой-нибудь знак. Я попыталась вспомнить, спал ли Боб в это время и заметил ли вообще супружескую пару, но не могла сказать наверняка. Он дремал, когда пришел мистер Лауэри, так что
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.