Знак ветра - Эдуардо Фернандо Варела Страница 28

Тут можно читать бесплатно Знак ветра - Эдуардо Фернандо Варела. Жанр: Проза / Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Знак ветра - Эдуардо Фернандо Варела
  • Категория: Проза / Русская классическая проза
  • Автор: Эдуардо Фернандо Варела
  • Страниц: 95
  • Добавлено: 2026-03-07 23:20:38
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Знак ветра - Эдуардо Фернандо Варела краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Знак ветра - Эдуардо Фернандо Варела» бесплатно полную версию:

Бывший саксофонист Паркер после предательства друга попал в опасную ситуацию, был вынужден бежать из Буэнос-Айреса в Патагонию, стал дальнобойщиком и, перевозя фрукты, изъездил всю эту экзотическую землю, пустынную и прекрасную, наполненную мифами и легендами, где даже самые сюрреалистические и невероятные события воспринимаются как нечто возможное и обыденное. Паркер то и дело сталкивается с разного рода чудесами и с удивительными персонажами, однако не менее фантастической стала история его любви к местной девушке из бродячего луна-парка.
Эдуардо Фернандо Варела – аргентинский журналист, прозаик и сценарист. Роман “Знак ветра” (2019) получил международную премию Дома Америк, а во Франции стал финалистом премии “Фемина”. По словам автора, это первая часть трилогии, посвященной Патагонии. Ее вторая часть под названием “Лысая гора” уже увидела свет в Испании.

Знак ветра - Эдуардо Фернандо Варела читать онлайн бесплатно

Знак ветра - Эдуардо Фернандо Варела - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдуардо Фернандо Варела

всего, придется лишь одну из двух.

Они смотрели друг на друга, не зная, что сказать, Майтен не пришлось изображать удивление, поскольку для нее эта встреча и вправду ровно ничего не значила. Только через несколько секунд лицо Паркера показалось ей смутно знакомым, но она не могла припомнить, где и когда его видела. Девушка ответила ему вежливой улыбкой и напрягла память, отыскивая там хоть какую-нибудь зацепку, которая помогла бы ей сориентироваться. Паркер подождал еще немного, а потом объяснил:

– Мы с вами познакомились в Суккуленте.

– Где? Никогда не слыхала такого названия, – ответила она, теперь уже действительно удивившись.

– Раньше поселок назывался Терновый Сад, там ваша ярмарка стояла совсем недавно.

Майтен нахмурилась:

– Вы уверены? Только и про Терновый Сад я почему-то тоже слышу в первый раз.

Паркер немного растерялся, но тотчас с ужасом представил себе, что и с ней тоже, с Майтен, дело закончится у него обычным для здешних краев бредовым разговором. Она еще немного помолчала, и вдруг в голове у нее сверкнул слабый лучик: “Да это ведь тот тип, случайно заглянувший в наш тир”.

– Ах да, конечно, – воскликнула Майтен с наигранным безразличием и покраснела.

Так кем же все-таки был странный незнакомец, который снова появился в одном с ними городке, приехав непонятно откуда? Еще в прошлый раз она подумала, что перед ней персонаж весьма загадочный, а теперь это впечатление только укрепилось.

– Знаете, а я вот тоже решил купить хлеба, – стал объяснять Паркер, хотя никто его ни о чем не спрашивал, но ему хотелось любой ценой прервать молчание. А тем временем ветер трепал его волосы с такой силой, словно вознамерился напрочь оторвать их от головы.

– Только здесь нет хлеба, здесь продают фрукты и овощи, – сказала девушка.

Наверное, он был дальнобойщиком и жизнь свою проводил на трассах, хотя ничем не напоминал тех водителей, с которыми ей доводилось сталкиваться: все они были людьми угрюмыми, неразговорчивыми и отличались грубыми манерами.

“Какой же я дурак!” – подумал Паркер, закрывая лицо тыльной стороной ладони. Он суеверно считал, что такой жест отгоняет несчастья и охраняет от нелепых и унизительных ситуаций. Потом уставился на девушку. И она почему-то показалась ему неуязвимой для порывов ветра. Между тем сам Паркер несколько раз попытался сменить позу, чтобы защититься от них, но безуспешно, хотя ловко скрывал свою неудачу.

– Это я, видать, брякнул из-за ветра, он ведь вечно дурит голову, – сказал Паркер, в то время как Майтен взяла его за руку и отвела на пару метров в сторону, куда ветер вроде бы не долетал.

Она сразу поверила, что встретились они случайно, ведь такое нередко бывает с людьми при кочевом образе жизни. Однако в ее встрече с этим мужчиной все-таки крылось и что-то удивительное. Среди всех людей, с которыми сводила ее судьба за годы странствий, он показался ей самым интересным, хотя она так мало знала его. Майтен попробовала мысленно составить более или менее связное представление о незнакомце, пользуясь лишь теми скупыми деталями, которыми пока располагала. Кто он такой? Беглый преступник, парашютист, упавший с неба, или блажь ее фантазии, или призрак, или некая необъяснимая человеческая аномалия на фоне здешних норм? Этот тип никак не умещался в знакомые ей рамки, по крайней мере в те, которые были доступны ее воображению, привыкшему к тусклой будничности. Сразу же и в первую очередь удивляли его старомодная вежливость и старомодные манеры: он говорил и двигался так, словно не очень хорошо понимал, где находится и почему здесь очутился. За внешней уверенностью в себе, служившей скорее защитной броней, Майтен смогла почувствовать застенчивость и ранимость, какие знала за собой тоже и потому легко угадывала в других. Он ускользал от любых доступных ей определений, и тем не менее она сразу поняла: в ее рутинной и лишенной неожиданностей жизни происходит нечто важное.

Сделав покупки и оживленно болтая, Майтен и Паркер вместе дошли до угла, а там разом остановились и разом замолчали. Паркеру стало ясно, что настало время добавить к начатой цепочке следующее звено – иначе он девушку навсегда потеряет. Он стал срочно подыскивать нужные слова и нужные фразы, но в дело опять вмешался ветер, который путался у него в ногах, заставляя спотыкаться на ровном месте. А вот Майтен ветер не трогал, поэтому девушка, как и прежде, взяла Паркера за локоть и отодвинула чуть вправо, где ни его волосам, ни рубашке больше ничего не угрожало.

– Сразу видно, что ты родился не здесь, – с улыбкой бросила Майтен и, не дав ему времени на ответ, со вздохом указала рукой куда-то у него за спиной: – Ладно, мне надо возвращаться.

“Пора”, – подумал Паркер, все еще не решаясь действовать смелее.

– А может, мы могли бы посидеть где-нибудь и что-нибудь выпить? – выпустил он пробный шар.

– Нет, спасибо, мне пить совсем не хочется, – ответила она вежливо, но тотчас сообразила, что крылось на самом деле за его приглашением. И не сдержала смеха, потому что еще никогда ничего подобного с ней не случалось. – Посидеть где-нибудь? Здесь? Это тебе не Буэнос-Айрес, здесь нет баров.

Паркер уже не сомневался, что девушка родилась в этих краях, то есть в радиусе двух или трех тысяч километров от Лейтенанта Лопеса.

– А я знаю одно место, где подают лучшую кока-колу на всем юге – и даже с щедрым количеством газа.

Майтен чуть подумала и улыбнулась, а потом улыбнулась еще откровеннее:

– И мы будем пить эту твою кока-колу, сидя на краю тротуара?

– Да, только закажем к ней еще и мешок картошки фри.

– И разумеется, очень соленой.

– Само собой, хотя в тебе самой соли и без того достаточно.

Улыбка стала сползать с лица Майтен. Она не поняла, на что намекал ее новый знакомый, и смотрела на него, ожидая объяснений.

– Ну, это был такой комплимент, хотя, пожалуй, и не очень удачный.

– Соленая или пересоленная – это комплимент? Вот уж никогда и никто мне таких не делал. Спасибо, но я уже должна возвращаться.

От напряжения Паркера прошиб пот, и он впервые возмечтал хотя бы о легком ветерке.

– Я имел в виду только то, что ты не пресная, а наоборот…

– Хорошо, все понятно, я ведь не совсем дура, – ответила она, протягивая ему руку.

– Мы еще увидимся?

– Я же тебе сказала, что в нашем тире один медвежонок еще остался.

– Теперь я буду целиться лучше.

– Вряд ли это поможет.

– А у меня имеются и другие достоинства.

Майтен обошла Паркера, и в тот самый миг, когда она

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.