Два кусочка сахара - Катя Тева Страница 28

Тут можно читать бесплатно Два кусочка сахара - Катя Тева. Жанр: Проза / Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Два кусочка сахара - Катя Тева
  • Категория: Проза / Русская классическая проза
  • Автор: Катя Тева
  • Страниц: 69
  • Добавлено: 2025-11-05 09:14:48
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Два кусочка сахара - Катя Тева краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Два кусочка сахара - Катя Тева» бесплатно полную версию:

1980 год. В маленький американский городок Бисби приезжает юная Лиза Гилмор. Все, что она взяла с собой, – это старенький чемоданчик да бесценные воспоминания. Но с чего начать жизнь на новом месте? И к кому обратиться?
Судьба заносит ее в уютное кафе «Два кусочка сахара», где как раз требуется официантка. И с этого момента одиночество больше не грозит Лизе, ведь эта кофейня – сердце городка, куда жители приходят, когда хотят рассказать друг другу о новостях, радостях и проблемах.
Здесь, в Бисби, где люди знают всё друг о друге и всегда готовы прийти на помощь, Лизе предстоит обрести большую семью, верных друзей и, возможно, встретить любовь. Главное – поверить в себя и сделать первый шаг.

Два кусочка сахара - Катя Тева читать онлайн бесплатно

Два кусочка сахара - Катя Тева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катя Тева

папаша, снова угодил под обстрел.

– Как хорошо, что ты здесь, – запыхавшись, сказал Дерек.

– А где же мне, по-твоему, еще быть? – поинтересовалась Лиза, завязывая фартук.

– У меня это, ну как его, дело есть. – Он забегал глазами по залу, отыскивая нежелательных свидетелей разговора.

– Ко мне? – Лиза вздохнула и закатила глаза. – На свидание я с тобой не пойду, если ты об этом.

– Нужно мне больно! – Дерек надул губы, как маленький. – Я давно с другой договорился, помоложе и посговорчивей! Помнишь, я тебе птичку приносил? Ну, типа, подарок от отца в благодарность и все такое…

– Как же, прекрасно помню.

– Ну так вот. Эта птичка оказалась мамина, ей кто-то презентовал ее. Так и сказала: дорогой сердцу подарок. А как узнала, что отец ее из дома умыкнул, такой крик подняла, я чудом успел убежать. Птичку, это, вернуть надо.

Лиза растерялась. Лежала бы эта птичка сейчас под барной стойкой, так она вернула бы не раздумывая. Но птичка-то давно улетела и не к кому-нибудь, а к маленькому ребенку, у которого попробуй забери.

– Вообще-то просить подарки обратно не принято. – Лиза взяла стакан с подноса и принялась его натирать салфеткой.

– В курсе я, нечего меня учить. Но на кону жизнь человека, сама понимаешь.

– Прям жизнь! – Лиза усмехнулась. Как бы его выпроводить отсюда побыстрее? Но по глазам Дерека поняла: без птички он не уйдет. – Я ее передарила, так что не получится. Извини, Дерек.

– В каком смысле, передарила? – Он взбесился и покраснел. – Кто же подарки передаривает?

– Ты и твой отец. Притом замечу – даже не свои, а чужие.

– Теперь иди и забирай обратно, поняла?

– Не пойду я никуда, мне неловко, – призналась Лиза, пряча взгляд от Дерека.

– Поглядите на нее! Неловко ей! – Он взмахнул руками и обвел пустой зал. – А я что должен делать?

Дерек уставился на Лизу, рассчитывая, что она подскажет ему ответ на этот вопрос.

Но Лиза лишь пожала плечами.

– Кому же ты ее подарила?

– Малышке Сюзи Старк, – ответила она, снова пожимая плечами.

– Вот засада! – Дерек стукнул ладонью по столу. – Как мне теперь быть? Вивиен ни в жизнь не отдаст.

– Мне работать надо. – Лиза протерла стол в том месте, по которому ударил Дерек. – Я бы и рада помочь, но никак не могу.

– Делай после такого добрые дела. – Он слез со стула, опустил голову и поплелся к выходу.

– Эй, Дерек! – окрикнула его Лиза. – Мистер Харрис завез большую партию попугаев. Купи для мамы, может, она смягчится.

В дверях он столкнулся с Джеком, но даже не поздоровался и не придержал ему дверь.

Мистер Томсон уже успел сходить на рынок и был загружен коробками.

– Что этому Спенсеру понадобилось в такую рань? – спросил Джек, освобождая наконец руки.

– Пришел требовать обратно свой подарок, – ответила Лиза.

– Это ту пташку, которая под столом валялась? Ну дела… А Жульет где?

– Еще не пришла. Готовит для Исайи вкусный завтрак, наверное. – Лиза улыбнулась, доставая из коробки продукты.

– Когда в прошлом году приезжал Эммет, так Жульет даже на работу не вышла. Мы с Мелиссой еле управились. А на следующий день вместо похвалы получили выговор – не так, видите ли, продукты в холодильнике расставили. – Джек засмеялся. – Здесь все по ее правилам работает. А я только рад.

– Мистер Томсон. – Лиза отложила дела и внимательно на него посмотрела. – Мне очень нужен ваш совет, поможете?

– А как же иначе? Спрашивай.

– Исайя пригласил меня на экскурсию по городку сегодня вечером. Он и сам соскучился по родным местам. Как вы думаете, миссис Банколе не рассердится на меня?

– Хм… – Он почесал затылок, обдумывая услышанное. – А чего ей сердиться-то? Экскурсия – она же ни к чему не обязывает, верно?

– Конечно, простая прогулка. Я рассчитывала Вивиен попросить или вас, но тут Исайя предложил, вот я и согласилась. – Лиза вдруг почувствовала стыд и понадеялась, что Джек этого не заметил.

– Вы молодые, найдете общий язык. Да и тебе не мешает прогуляться. Сидишь здесь и не видишь, что дальше дверей происходит. Да-да, сходи, Лиззи… – Джек опустился на колени и принялся разгружать коробки. – Помню, как я впервые пошел на свидание со своей Розалией. Ох и разнервничался я тогда. Такую ерунду городил, а она смеялась. Тебе бы каньон посмотреть, Лиззи, но туда ехать нужно. Пешком только до желтой горы дойдете. Обувь удобную надень. А Розалия моя туфли страсть как любила. Ну ты поняла, это которые на каблуках. Какие же у нее ножки хорошенькие были… А вечером музей будет закрыт. – Он поднял глаза на Лизу. – Сходите на гору тогда.

– Куда это ты ее провожаешь? – В кухонном проеме застыла фигура Жульет.

– Да вот. – Джек кое-как поднялся на ноги. – Вчера Исайя сказал, что хочет пройтись по городу, так я ему нашу Лиззи в напарницы снарядил. Пусть, думаю, девочке город покажет, а то она ничего здесь не видела.

– Ну да. – Мамаша Жу скинула туфли и встала босыми ногами на пол. – Только после работы. Если мой сынок отнимет у меня помощницу, я ему в миг уши откручу!

Лиза засмеялась, но больше от нервов, чем от шутки.

Джек подмигнул ей, взял тряпку со стола и пошел протирать и без того чистые столы.

Лиза выдохнула и подумала: «Какой же замечательный человек мистер Томсон».

После обеда в кофейню буквально влетела Вивиен Старк, таща Сюзи за руку.

Волосы ее непривычно торчали в разные стороны, а помада на губах вообще отсутствовала.

– Лиза, дорогая, я к тебе на минуточку. – Она облокотилась на барную стойку.

– Привет Вивиен, привет Сюзи! – Лиза перевалилась через стойку, чтобы помахать малышке.

– Привет, – пропищала Сюзи и улыбнулась.

– Ко мне в салон сегодня утром пришел Дерек Спенсер. И такой шум поднял, слава Господу, посетителей не было! Возвращай, говорит, мою птичку, которую тебе Лиза подарила. Представляешь?

– Перед этим он заходил в кафе, – сказала Лиза.

– Но ты сама пойми, как я ее отдам? Благодаря ей… эээ… Сюзи полюбила попугаев. – Вивиен по-прежнему упиралась, что ее дочь не умела говорить. – Я ему сказала, что Сюзи ее случайно проглотила.

– Что? Так она большевата для такого!

– Идиот Дерек не сообразил. – Вивиен довольно улыбнулась. – Так что, если он еще раз заявится, так ему и передай, хорошо?

Жульет вышла из кухни и потрепала Сюзи по голове:

– Что за интриги вы плетете?

– Оставляем семейство Спенсеров в дураках, – пояснила Вивиен.

– Так им и надо, этим приживалам! – Она одобрительно кивнула.

– Господи, Жульет, что у тебя с прической? – Вивиен открыла рот от изумления.

– Передавай привет Бетси Смит!

Исайя пришел

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.