Упражнение на доверие - Сьюзен Чой Страница 20

Тут можно читать бесплатно Упражнение на доверие - Сьюзен Чой. Жанр: Проза / Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Упражнение на доверие - Сьюзен Чой
  • Категория: Проза / Русская классическая проза
  • Автор: Сьюзен Чой
  • Страниц: 73
  • Добавлено: 2025-04-08 23:12:14
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Упражнение на доверие - Сьюзен Чой краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Упражнение на доверие - Сьюзен Чой» бесплатно полную версию:

Сара и Дэвид изучают театральное мастерство в очень закрытой и очень элитной академии. Они молоды, влюблены и думают только об искусстве, но вскоре харизматичный преподаватель начинает вмешиваться в их отношения. А, может быть, и манипулировать ими. Или нет? Сьюзен Чой конструирует свой роман как калейдоскоп, складывая из одних и тех же фактов совершенно разные картинки и заставляя читателя задуматься над одним простым вопросом: Как наша жизнь становится чужой историей? И кто имеет на нее право, кроме нас?

Упражнение на доверие - Сьюзен Чой читать онлайн бесплатно

Упражнение на доверие - Сьюзен Чой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Чой

требует дисциплины. Как ни странно, на полу она лучше слышит. Гулкое жужжание кондиционера, которое она вроде бы никогда не замечала, делится на несколько партий: глухое глубокое постукивание, растущая нотка поверх низкого рокота, скрежет, словно от стула по полу. Дверь мистера Кингсли – в сантиметрах от ее головы. Из-за двери – возможно, откуда-то из внутренностей здания, погребенных глубоко под полом, – Сара слышит немелодичный голосовой шум и обрывистый скрип.

Она изо всех сил втягивает воздух ртом, словно тащит веревку. Без толку. Будто на груди кто-то сидит. Дэвид, как уже сидел однажды. Летом. Когда она обхватила его за задницу, склонила над своим лицом.

Она с трудом садится, ударившись спиной в стену, когда почти без предупреждения открывается дверь мистера Кингсли. Выходит Мануэль, видит, что она видит его. Плотно закрывает за собой. Она у стены рядом с дверным проемом, поэтому не может заглянуть и убедиться, что мистер Кингсли на месте.

Не говоря ни слова, Мануэль разворачивается и быстро уходит, исчезает за углом.

Она тоже встает, пока дверь не открылась снова, и уходит в противоположную сторону.

В прошлом году у нее вел геометрию мистер Бэнкс. По слухам, он не только занимался сексом с некоторыми школьницами, но и одна от него забеременела – она вылетела из школы несколько лет назад. Никто не знал, как ее зовут, никто не видел ни ее, ни ребенка. Мистер Бэнкс нравился всем. Он был высокий, а мышцы, утрамбованные на его торсе, сдвигались и бугрились, когда он поднимал руку и писал на доске доказательства. Он носил обтягивающие поло с короткими рукавами, обнажавшие на правом предплечье темную перевернутую U с концами, похожими на ноги. Весь год мистер Бэнкс расхваливал Сару и Уильяма, прилюдно освобождая их от заданий, потому что, говорил он классу, они знают, что делают, а остальные – понятия не имеют. Мистер Бэнкс говорил: «Уильям – он тут будет сидеть и вести бухгалтерию моего внешкольного бизнеса, я буду ему платить, а вы все, дурни, так и будете чесать в затылке, как измерить окружность». Сара, объявлял мистер Бэнкс, будет расчесываться для его личного удовольствия, как в рекламе шампуня. Причем сперва наклонится, чтобы волосы ниспадали, как водоросли, закрывая лицо, а потом выпрямится и как бы хлестнет ими. «Ну только надо в замедленном движении, – жаловался мистер Бэнкс. – Давай, Л’Ореаль». В конце года, когда мистер Бэнкс поставил Сару в известность, что везет ее на обед вне кампуса, она не удивилась и не испугалась. Она знала, что он ее не тронет, и сама не понимала, знала ли благодаря какому-то наитию или наивности, вознагражденной удачей. Она прошла за ним на переднюю парковку и села в его большой пикап с двумя стикерами на бамперах. На одном говорилось: «Тише едешь – дальше будешь». На другом – «Свою вторую машину я занюхал».

– Что это значит? – еще спросила тогда она.

– Значит, что моей жизнью правил кокаин.

– И что? Вы превратили вторую машину в кокаин?

– Сперва в деньги. А я-то думал, ты соображаешь.

– А что у вас на руке?

– Клеймо-то?

– Это клеймо?

– Как у скота. Это буква «омега», из греческого алфавита. Ты и этого, что ли, не знаешь? Ну, обманула ты меня. Я-то думал, ты там гениальная.

Он показал ей свою прачечную самообслуживания – «внешкольный бизнес», – потом довез до лотка с бургерами в районе, где она никогда не была и куда бы больше не нашла дорогу сама, и где все были черные, кроме нее, и стояли у машин с бургерами в руках, в восковой бумаге, а пожилая женщина за уличной стойкой погрозила мистеру Бэнксу пальцем, имея в виду: «Сколько лет этой девушке?» – и мистер Бэнкс отмахнулся от нее, и они оба рассмеялись.

В пикапе по дороге назад Сара сказала:

– Лучший бургер в моей жизни. Спасибо.

Это когда она еще ела и получала от этого удовольствие.

– Не за что, – ответил мистер Бэнкс. – И тебе спасибо за приятную компанию.

Вот и все. Поездка с ним не казалась чем-то необычным или неправильным. Даже догадка, что он не полезет целоваться, – подразумевающая, что какие-то шансы все-таки есть, – не прибавила обеду секретности. Они не прятались, когда шли к пикапу. Не прятались, когда вернулись и их видели все остальные.

Несмотря на все правила: повторы без дополнительных слов, расслабление без того, чтобы руки касались боков, дыхание на три счета, – правил для отношений с учителями не существовало. Хочешь – обедай с ними, хочешь – нет. Хочешь – лей слезы и раскрывай им тайны, хочешь – нет. Возникали и растворялись размытые нормы, от человека к человеку, не применяемые для всех или на протяжении времени. Все действовали по наитию, по наивности, вознаграждавшейся удачей – или не вознаграждавшейся. Когда мать сказала: «Твоя жизнь вне школы – не его собачье дело» – и спросила, поняла ли Сара, та, хоть и сказала «да», на самом деле не согласилась. И это ее несогласие, пожалуй, приравнивалось к непониманию.

Родители Мануэля приходят в вечер премьеры и устраиваются, как могут, на галерке, пока Колин, работавший контролером, по указанию мистера Кингсли не уговаривает их пересесть в середину второго ряда – первый и второй ряды огорожены и обозначены VIP. Его первая попытка провалилась – они в вежливом замешательстве. Приходится звать Джоэль из-за кулис, где она, обвешанная рулонами скотча и булавками, ждет в полной готовности к любым ЧП с костюмами. Джоэль выходит и с изобильными улыбками и смехом объясняет, что эти места оставлены специально для них. Они пересаживаются с огромной неохотой, словно ожидают, что все это розыгрыш. Оба ниже Мануэля, серьезные, как статуи, заметно не в своей тарелке. После спектакля Сара, проскользнувшая в осветительную будку наверху, где за пультом стоит Грег Велтин, видит, как мистер Кингсли с охапкой цветов до подбородка настойчиво вручает один букет перепуганной матери Мануэля. Муж мистера Кингсли, Тим, помогает разносить цветы, и на фоне их двоих – с очень похожими короткими глянцевыми прическами, дорогими шерстяными жилетами поверх ярких рубашек, брюками в крупную складку и блестящими туфлями – родители Мануэля почему-то выглядят еще униженней, хотя очевидно, что их засыпают комплиментами. У мистера Кингсли очки, а у Тима усы – наверное, только так родители Мануэля их и различают; они и сами два сапога пара в своей неказистой воскресной одежде.

Сара выдыхает с облегчением, когда мистер Кингсли и Тим наконец переходят к актерам, принимающим букеты с королевской величественностью.

Постановка проходит с полным успехом. Эрин О’Лири очаровательна в роли Аделаиды; из

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.