Устрицы - Антон Павлович Чехов Страница 2

- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Антон Павлович Чехов
- Страниц: 2
- Добавлено: 2025-04-06 14:04:30
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Устрицы - Антон Павлович Чехов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Устрицы - Антон Павлович Чехов» бесплатно полную версию:Безденежный провинциальный чиновник не сумел отыскать в столице место и вынужден просить милостыню. С собой он берёт малолетнего сына, который мутнеющим от голода взором силится прочесть, что же такое написано на вывеске трактира напротив. «Устрицы», разбирает он, и спрашивает отца — что это? Их едят живыми, отвечает отец, чем ввергает мальчика в ужас. Как живыми?! Это отвратительно! Но так хочется есть...
Иллюстрации Кукрыниксов, А. П. Апсита и В. Г. Старова.
Устрицы - Антон Павлович Чехов читать онлайн бесплатно
Я вдруг начинаю жевать что-то твердое. Слышится хрустенье.
— Ха-ха! Он раковины ест! — смеется толпа. — Дурачок, разве это можно есть?
Засим я помню страшную жажду. Я лежу на своей постели и не могу уснуть от изжоги и странного вкуса, который я чувствую в своем горячем рту. Отец мой ходит из угла в угол и жестикулирует руками.
— Я, кажется, простудился, — бормочет он. — Что-то такое чувствую в голове… Словно сидит в ней кто-то… А может быть, это оттого, что я не… тово… не ел сегодня… Я, право, странный какой-то, глупый… Вижу, что эти господа платят за устриц десять рублей, отчего бы мне не подойти и не попросить у них несколько… взаймы? Наверное бы дали.
К утру я засыпаю, и мне снится лягушка с клешнями, сидящая в раковине и играющая глазами. В полдень просыпаюсь от жажды и ищу глазами отца: он все еще ходит и жестикулирует…
1884
Примечания
1
Впервые — «Будильник», 1884, № 48 (ценз. разр. 6 декабря), стр. 585–586, с подзаголовком: Набросок. Подпись: А. Чехонте.
Включено, без подзаголовка, с небольшими поправками, в сборник «Пестрые рассказы», СПб., 1886. При подготовке второго издания сборника Чехов изъял из рассказа прямые обращения к читателю и внес в текст мелкие поправки. В таком виде рассказ был перепечатан во всех последующих изданиях сборника, а также в книге: Проблески. Сборник произведений русских авторов. М., 1895, стр. 271–275.
При жизни Чехова рассказ был переведен на болгарский, венгерский, немецкий, польский, румынский, сербскохорватский, словацкий, финский, чешский и шведский языки.
2
Голод (лат.).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.