Высокая кухня - Жюлья Кернинон Страница 17

Тут можно читать бесплатно Высокая кухня - Жюлья Кернинон. Жанр: Проза / Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Высокая кухня - Жюлья Кернинон
  • Категория: Проза / Русская классическая проза
  • Автор: Жюлья Кернинон
  • Страниц: 31
  • Добавлено: 2024-12-20 23:05:50
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Высокая кухня - Жюлья Кернинон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Высокая кухня - Жюлья Кернинон» бесплатно полную версию:

Оттавия – дочь известного римского шеф-повара. С детства наблюдая за отцом, она мечтает проявить себя в кулинарии, исконно женском ремесле, в котором не первый век господствуют мужчины. Яркая и решительная, она идет к своей цели, совершенствуясь в мастерстве, познает силу страсти и горечь расставания. Проходят годы, и вот Оттавия – владелица успешного ресторана, жена и мать. Мечта сбылась, но неожиданно прошлое напоминает о себе.
Мне было двадцать, ему двадцать пять, вместе мы составляли необыкновенные блюда и пробовали их с закрытыми глазами, не веря, что эти восхитительные сочетания изобрели мы – такие живые, такие свободные.
Жюлья Кернинон рассказывает историю сильной женщины в поисках себя. Ее роман – откровенный разговор об отношениях, семье, предназначении и, конечно, о магии высокой кухни, которая становится для героини и страстью, и смыслом, и спасением. Писательница погружает нас в атмосферу Италии, где еда – это искусство, а искусство – это сама жизнь. Блюда Оттавии, как и страницы ее жизни, полны надежд, нередко отчаяния, но неизменно – любви.
Я знала, что могу выглядеть плохо в глазах других людей, но я никогда не собиралась быть безупречной – только собой.

Высокая кухня - Жюлья Кернинон читать онлайн бесплатно

Высокая кухня - Жюлья Кернинон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жюлья Кернинон

переехала ко мне, чтобы я смог платить хотя бы половину аренды, и каждый день месяцами повторяла это вместо приветствия. Она брала мой мобильник и прижимала мне к уху, чтобы я наконец позвонил тебе. Но с каждым днем я все больше боялся звонить, ведь ты бы узнала, как долго я не решался, как долго боялся, у меня язык не поворачивался такое произнести. Ну не мог я. И ужасно стыдился. Своих поступков и своей нищеты. Что я мог тебе предложить? Ни поездки на море, ни билетов в музей, бокал вина, пожалуй, но и то лишь один. У тебя ведь уже столько всего было. Твой отец, Кассио. Их рестораны. Твои друзья, твоя работа, твоя семья. Твоя сестра. Твоя страна. И чем больше я думал об этом, тем больше мои чувства казались мне слишком сильными, чтобы осмелиться рассказать тебе о них. Влюбиться с первого взгляда. Увести тебя у парня. Заняться фантастическим сексом. Исчезнуть. Бред. Все невпопад. С таким богатством было невозможно убедить тебя в своей искренней любви. Я провел много времени, размышляя об этом, и однажды время кончилось. Я посмотрел на календарь и понял, что ты вернулась домой.

Очередной знак бармену. И на столе оказались сразу четыре стакана – два низких и два высоких.

– Ну а ты почему мне не перезвонила?

– Не решилась.

– Думаешь, я стеснялся меньше? Потому что я мальчик? Или что? Но ты-то, Оттавия. Ты же вообще ничего не боишься.

– Еще как боюсь.

– Почему ты мне не позвонила? Я подумал, что тебе, наверно, со мной не очень понравилось. Обычно девушки перезванивают, иначе-то не поймешь, что у них на уме.

– Но не такие потрепанные, как я в то время, – пробормотала я.

– Что ты сказала?

Я повторила.

– Но ты не была потрепанной. Для меня ты была необыкновенной, чудесной, невероятной.

– Я же не знала. Я решила, что ты передумал. Что хотел заполучить меня только потому, что я была девушкой Кассио, и после того, как все случилось, я больше тебя не интересовала.

– Черт знает что. И что ты делала?

– После тебя?

– Да.

Я пожала плечами:

– Я осталась в Париже. Работала не покладая рук, изо всех сил старалась чему-нибудь научиться – за невозможностью понять, почему ты не хочешь быть со мной. Работала, работала и работала. К концу дня ноги тяжелели, руки трескались до крови, я ложилась в три часа ночи и вставала в семь утра, бродила по городу, познакомилась со своей нынешней напарницей, проводила с ней время. Я научилась всему: как запекать пулярку «в полутрауре», готовить хрустящее печенье, слойку, бриошь, освоила жюльен и карамельные нити, научилась разделывать всех пригодных для пищи рыб. Я много плакала, много ходила пешком. Писала письма и строчила рецепты в засаленные блокнотики. Ходила по музеям в надежде встретиться с тобой, но этого так и не случилось. Потом я вернулась в Рим, крепко обняла Кассио во Фьюмичино и поклялась себе больше не отходить от него ни на километр – ну на два километра, не знаю, на расстояние, которое можно преодолеть пешком или бегом, на последнем издыхании, если я вдруг снова начну скучать по нему.

– Но замуж ты все-таки вышла не за Кассио, – уточнил он, как будто не до конца понял с первого раза.

– Нет, не за него.

– А я мог бы себе представить.

– Я тоже.

Когда я произнесла это, внутри что-то ёкнуло. Клем улыбнулся.

– У тебя есть дети?

– Две девочки и мальчик.

– Похожи на маму?

– Только глазами. А у тебя?

– Жена. Детей нет.

Он заказал еще выпить. И прошептал мне:

– Я думал о тебе все эти годы, Оттавия. Не постоянно, не каждую секунду, но часто. Я думал о нас. Думал о том, кем мы стали.

Мы много выпили. Я предложила разойтись, и он послушно расплатился. На улице он прикурил нам по сигарете, и молодость вдруг показалась мне такой же далекой страной, как детство, местом, куда я никогда не смогу вернуться. Государством, границы которого закрылись за моей спиной. Пока мы шли, я робко спросила его, не поднимая глаз:

– Что именно ты пришел сказать мне, Клем?

Он резко остановился. Посмотрел мне в глаза и ответил:

– Только это. Я никогда не забывал о тебе, Оттавия. Я забыл, зачем встаю по утрам, забыл свое детство, свои опасения, принципы, кажется, я забыл абсолютно все – кроме тебя.

«Я тоже не забыла», – думала я, идя по дороге домой, слегка пошатываясь. В самом начале наших отношений Бенш спросил, сколько парней у меня было до него, а я дразнилась и считала на пальцах: Риккардо, огромные руки, Джон, приехал по «Эразмусу»[19], Давид, ароматические свечи, и так далее. Но, вспоминая об этом в тот же вечер, я поняла, что не упомянула Клема. С тех пор как со мной произошла эта история, я никому и никогда ее не рассказывала, не могла составить связное повествование, собрать разрозненные фрагменты воедино. Я помнила его взгляд тогда, под луной, тот бар в Париже, его тело под одеялом, потом его молчание. Я немного стыдилась того, что произошло, ведь, очевидно, допустила ошибку – вот только не знала, какую именно. Лежа перед сном в постели, я иногда пыталась подобрать какие-то слова, но даже так, для себя, за кулисами, у меня ничего не получалось. Что все это значило? Я почувствовала какую-то связь между нами сразу, как только он вошел в комнату, – в первый же день, в «Розе Сарона» мне так и хотелось сказать: «В тебе есть что-то очень знакомое, очень мое или обо мне, что же это?» – и, конечно, я ничего не сказала. Потом я спрашивала себя: могла ли я ошибиться? Могла ли почувствовать это, если на самом деле ничего такого не происходило? У меня сложилось впечатление, что он тоже это чувствовал, но все его дальнейшие действия, казалось, говорили об обратном. Иногда, очень редко, что-то вдруг напоминало мне о нем, и я начинала думать, где он теперь, скучать по нему, перед глазами снова вставали Рим, Париж, наши ледяные бокалы, та единственная ночь. Но я никогда еще не слышала его версию истории.

Когда я наконец дошла до дома, на часах было без десяти три. Бенш страдал бессонницей и смотрел сериал. Услышав, что я пришла, он повернул голову и улыбнулся. Снимая обувь, я оперлась на стену в прихожей, а он поставил серию на паузу и пошел на кухню, чтобы налить мне чаю. Динь-дон, звенела ложка, словно колокол крошечной церкви, и я ждала его, сидя в темноте перед кадром, на котором, как метафора ада, застыл огонь пожирающий, а внизу, в английских субтитрах, светилась единственная фраза: «Нет ничего опаснее человека, который знает прошлое».

VI

После того как пять лет назад мама ушла от отца, она переехала в область Паданской равнины. Однажды я посадила детей в машину и впервые поехала к ней в гости. Шесть часов в дороге я смотрела, как меняется пейзаж, и никак не могла понять, почему же она не вернулась в Фавале, где у нее еще оставались какие-то знакомые, какие-то воспоминания, да и к Риму это поближе. Когда по приезде я задала ей этот вопрос, она ответила, не глядя мне в глаза: «Потому что ничто не сможет убедить меня пойти по следам моего детства. Здесь мне ничто ни о чем не напоминает. И это прекрасно».

Когда мама начала жить одна, меня чуть ли не больше всего поразило, что она умеет готовить. Я даже представить себе этого не могла. Я думала, что она будет читать целыми днями, лежа в постели с какими-нибудь вкусностями под рукой. Ну, может быть, еще с кофеваркой на прикроватном столике. Но все оказалось совсем не так: она принялась готовить и даже замораживать соус рагу. Делать консервы из языка. Тортеллини по понедельникам. Она наладила контакты: кто-то привозил ей свежую рыбу, кто-то добывал кумкват и авокадо, а компашка браконьеров даже снабжала ее дикой уткой. Она купила второй холодильник. В ответ на мое нескрываемое изумление мама в очередной раз пожала плечами и сказала:

– Ну конечно, я умею готовить, Оттавия. За кого ты

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.